MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)
1907-01-24 / 24. szám
1907. janu *- 195. f.l K2R. OPERAHAZ. „Lakmé" szövege. /. felvonás. Pompás kert, melybe a fügfetgörd(Hiekor egy csoport indus ájtatósan tér. Nilakaatha, a számOzOtt indás pap boszut esküszik ellensége«. Lakmé dőbb a színfalak közt, majd a színpadra érve, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csoinakba ül szolgáival. Egy angol társaság jö és csodálja Nilakantha házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat megszerzi számára. Hiáda óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a társaság eltávozik. Nemsokára jö Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségének áldozatául essék. De Gérald-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házában idegen jár, bosszút esküszik ellene. //. felvonás. Piacz egy indus városban. J avában áll a vásár. A mint a tér lassanként iürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad leánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltáv Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét. Szei et vallanak egymásnak s Lakmé egy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakmé azonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult III. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor fölébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert ha e vizből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Fréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó kötelessc^n; figyelmezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a másnap induló sereggel tart ó is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már fiazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy daturrirágot és ajkához veszi. Azután mindketten sznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása elentkezik Lakménál, de ö boldog, mert életéten már nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad öt bántani. Nilakantha kétségbeesetten látja leányát meghalni, majd megnyugszik rajongó hitében, hogy leánya mennybe száll. Egy órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, Vffl, Népszinhaz-u. 1—3. Népszinház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. NEMZETI SZÍNHÁZ. A „Bálványok" szövege. I. felvonás. Sznard szerencsés vállalatok és nagy üzleti tevékenység által hatalmas vagyont gyűjtött és most társadalmi ambiczióit is kiakarja elégíteni. Minden áron bepróbál jutni a^ exclusiv társaságba, de eddigi kísérletei nem sikerültek. Végül is elhatározza, hogy nőül veszi Csanády Erzsit, az ünnepelt szépséget, a kinek vagyoni viszonyai már teljesen züllöttek és a ki már esztendők óta nagyon ünnepelteti magát, de nem megy férjhez. Erzsi anyja és fivére örömmel fogadnák, Erzsi maga azonban habozik és nem tudja, mitévő legyen. A társaság egy tátrai grand hotelben van együtt, a vendégek között időzik a kereskedelmi miniszter is, a ki egy balkáni kereskedelmi szerződésen dolgozik és e czélból magához kéreti Tusnády Lászlót, a ki néhány év óta benn dolgozik a bulgáriai konzulátusban és a magyar kivitelt próbálja előmozdítani. Néhány év előtt Tusnády még maga is léha fiatal ember volt és ebben az időben erősen udvarolt Csanády Erzsinek, de azután hirtelenül eltűnt. Most ismét megjelenik, de komoly, higgadt, meggondolt. Erzsiben és benne most ismét feltámadnak a régi emlékek, de mig ő közeledni próbál, Erzsi teljesen rideg. A Szilárddal való házasság gondolatától azonban még mindig irtózik, ki látja, bevallja neki, hogy fivérének nagy kártyaadósságai vannak, melyektől csak Szilárd mentheti meg. II. felvonás. A grand hotelben estende nagy kártyajátszmák folynak, erősen hazárd alapon. Csanády Miklós, a ki szüleitől ügyeinek rendezésére nagyobb összeget kapott, egy ilyen játszmán az egész pénzt elveszíti. Mialatt a mellékteremben a játszma folyik, Erzsi és Tusnády között megtörténik a kimagyarázkodás. Tusnády megakarja szerelméről győzni a leányt, de ez nem hisz neki és hogy végleg elvágja a csomót, igent mond Szilárdnak. Miklós azonnal ujabb összeget kér tőle, de ő megtagadja. Miklós kétségbeesésében szabálytalanságot próbál elkövetni, de rajtakapják. Nagy botrány támad, a melyben Erzsi egyedül marad. Mielőtt leroskadna Tasnády kivezeti. III. felvonás. Erzsi leszámolt mindennel. Visszaadja Szilárdnak a szavát és eleinte nem akar Tusnádyról sem tudni. Mikor azonban látja, hogy ő komolyan meg akarja bátyját menteni, végül mégis közeledik hozzá. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VUI., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. HÉPSZBNHÁZ. »Az erényes nagykövet« szövege. I. félvonás. Történik Palisse báró falusi birtokán. Palisse báró teljesen elvonultan él a világtól; abban a konok meggyőződésben, hogy csak az lehet boldog, a ki nyugodt életet él. Mivel pedig a szerelem nyugtalanságot okoz, tartózkodik a nőktől és hogy teljes mértékben biztosítsa magát ellenük, elhatározza, hogy feleségül veszi a nálánál csaknem kétszer oly idős unokanővérét, Heloiset, a ki özvegy. Palisse gróf unokabátya, a nagy riveur, meg jön és most is Dorette operaénekesnő társaságában utazik. Sevillába megy diplomácziai küldetésben és Dorettet mint a feleségét adja ki. A grófot itt a falun az a baleset éri, hogy kificzamodja a lábát és ráveszi az öcscsét, Palisse bárót, hogy helyette ő menjen el a diplomácziai kongresszusra és vigye magával mint a nejét Dorettet is. II. felvonás. Történik Sevillában, Diegó, a spanyol diplomáczia kiküldött házánál. Itt Palisse báró komikusan csoportosított véletelenek folytán diplomácziai sikert arat, közben pedig Diegó unokahuga, Inesita, felébreszti benne az igazi szerelem érzését és régi elveit sutba dobva, megszökik a leánynyal. III. félvonás. Történik a franczia-spanyol határon, egy korcsmában. A szökevény szerelmes párt utóiéri Do^ Dregó, nemkülönben Palisse báró hivatalos Vienyasszonya, a vén Heliose, a kiktől azonban ügyesen megmenekül és Inesitát feleségül veszi. A^»Frangepán Imre« szövege. :Elsö félvonás. Zára városának kormányzó palotájában. A dalmát nép leakarja rázni Velencze jármát és Magyarországhoz kiván csatlakozni. Frangepán Imre, a nép vezére azért is gyűlöli a velenczei kermányzót, Falierit, mert vőlegénye Margarétának, ki Frangepánt szereti, de a kit atyja a kormányzóhoz kényszerit. I. Lajos király követei, élükön Kont Miklós a város tanácsa előtt követelik a magyarok jussát. Frangepán magáévá teszi ügyüket, a többség is hozzá áll, ekkor Falieri szétkergeti a gyűlést. Frangepánt egy német lovag, Elderbach Konrád menti meg. Másodilc félvonás. Frangepán anyja házában összegyűlnek a magyar párt emberei és követelik, hogy Frangepán harezba vigye őket. Ekkor berohan Margareta és kétségbeesve oltalmat keres kedvesénél, mert másnap már esküvőre akarják hurczolni. Özv. Frangepánné ráveszi a lányt: menjen vissza atyja házába. Ekkor Frangepán biztatja Margarétát, hogy még az éjjel érte megy. A német Elderbach most már nyíltan a magyarokhoz áll, mert szereti Margaréta meghittjét, Rosinát. Az összéesküvőkhöz betoppan Tibaldi, Margaréta atyja s engesztelni akarja Frangepánt, de czélt nem ér, Az egész párt harezra készül,| szent fogadalmat téve. Harmadik félvonás. Tibaldi alkormányzó palotájában Falieri parancsot oszt Elderbachnak, hogy Frangepánt és hiveit még az éjjel tegye el láb alól. A házigazda nem vár más napig, hanem rögtön összeadatja Margarétát Falierivel a házi kápolnában. A leány még mindig reménykedik, hogy Frangepán érte jön s fél holtan támolyog az oltár elé. A lakoma alatt Frangepán halálát emlegetik : Margaréta kétségbeesve hagyja ott a mulatókat. Az elkésve érkezett Frangepán el akarja hurczolni Margarétát, de a kápolna küszöbén visszariad a leány. A betoppanó férjét Frangepán párbajban leszúrja s a hölgyekkel elmenekül. Tibaldi bosszút esküszik lánya elrablója s a kormányzó gyilkosa ellen. Negyedik félvonás. A kormányzói palota előtt dul a forradalom. I. Lajos a kapu előtt áll hadával. Margaréta megtalálja az éjben a győztes Frangepánt, de lelki furdalás bántja. Rosina is boldogtalan, mert Elderbach halálos sebet hapott. Tibaldi a leányának szemére lobbantja iszonyú árulását, aztán összecsapva Frangepánnal: ezt ledöfi. A haldokló szabadsághős még látja a bevonuló I. Lajost, eléje is lép hódolattal, aztán összeomlik és meghal. Anyja rámutat gyilkosára, Tibaldára, ki térdre roskad a király előtt. I. Lajos magasztalja Frangepánt, ki élete árán visszaszerezte neki Dalmácziát. Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzűgyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gróf követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábúja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét megmentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba csak azért ment be, hogy Valenciennet megmentse ós azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ö jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló* szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Itltkfllflce 6c VÍOTI mübutor-asztalosok is modern lakberendelik V. JUthUllM Bi TdUI Kemmczer-utcza 31. Háló es ebédlő be rendezetek kitett is kaphatók. Levelezilaponi meghívásra azonnal megtelelnes lüolal és mŰTe.zi hegedűk, valamint renekarl hanguerek kitűnő minfrégben STERNBERG es. és kir, udfari haagszergyárüban Kerepesi-ut 36. sx