MAGYAR SZÍNPAD 1907. január (10. évfolyam 1-31. sz.)
1907-01-22 / 22. szám
1907. iantrí- 22. NEMZETI SZÍNHÁZ. •Lady Windermere legyezője «szövege. Elsó felvonás. Lord Windermereról azt beszéli a londoni társaság, hogy viszonya van egy Mrs Erlyune nevű hölgy gyei, a ki merész föllépésével, szabad életmódjával, titokzatos múltjával és főképp egyéni érdekességével nagy feltűnést keltett az angol fővárosban. Lady Windermere mintaképe a tisztességes asszonynak, a ki bálványozza férjét s eleinte nem akar hitelt adni a plety káknak. Lord Darlington szerelmes Lady Windermerebe, rá akarja venni őt, hogy váljék el a férjétől, de a lady a legmerevebben visszautasítja. Férjének kiadási naplója azonban, a melyben föl vannak jegyezve 2 Mrs Erlyunenek adott jelentékeny összegek, Lady Windermeret arra a meggyőződésre hozzák, hogy férjének csakugyan viszonya van a hirhedt nővel. Megerősíti a meggyőződésében férjének az a kérése, hogy Mrs Erlyunet hivja meg az esté1 ere. Lady Windermere tiltakozik s azzal fenyegetőzik, hogy botrányt csinál, hogy kimegy a házból, de Lord Windermere elküldi a meghívót. Második felvonás. Lord Windermerék estélye. Mrs Erlynne megjelenik s ein ősségével, okosságával lefegyverzi ellenfeleit. Egy idősebb lord, Augustus Lorton, szerelmes Mrs Erlyunebe s feleségül akarja venni s Mrs Erlyune hajlandó is már igent mondani. E czélból azonban ismét szüksége van Lord Windermere anyagi támogatására. Lady Windermere annyira fel van háborodva, hogy áll szavának ; levelet ir férjének, a melyben tudtára adja, hogy Lord Darlingtonhoz ment. Alig hogy a lady eltávozott, jön vissza Mrs Erlyune az erkélyről s kérdé a komornyikot, beszélhetne-e lady Windermere-rel. A komornyik megmondja neki, hogy a lady eltávozott s a lord számára egy levelet hagyott az asztalon. Mrs Erlyunenek szivébe nyilai e szó. Hogyan, hát az élet megismétli a maga tragédiait ? Felbontja a levelet s nagy megütközéssel olvassa ugyanazokat a szavakat, melyeket 22 évvel ezelőtt ö irt lady Wmdermere atyjának. Mrs Erlynne mindenáron meg akarja menteni a leányát, megbízza lord Augustust. hogy Windermeret vigye magával a klubba, marasztalja ott reggelig s ő kocsiba veti magát s elhajtat lord Darlington lakására III. felv. Nagy jelenet megy végbe a két nő között. Mrs Erlyune végre rábírja Lady Winder méret, hogy menjen vissza férjéhez. Már indulni akarnak, a mikor Lord Darlington és barátai jönnek vissza a klubból. A két nőnek csak anny ideje marad, hogy elrejtőzhessenek. Mrs Erlyune ugy rejti el Lady Windermeret, hogy az alkal mas pillanatban kiosonhasson, a mi meg is történik. Ámde Lady Windermere legyezője az asztalon maradt, a férj felismeri s a helyzet komolylyá kezd válni, a mikor kilép Mrs Erlyune s kijelenti, hogy véletlenül magával hozta Lady Windermere legyezőjét; ezzel aztán kompromittálja magát Lord Augustus előtt, a ki szintén az urak között van Negyedik felvonás. Mrs Erlyune eljön Lord Windermere lakására. Ezúttal a lord nem akarja fogadni őt s felesége fogja Mrs Erlyune pártját. Végre is: Lord Windermere nem tudja meg, hogy mi történt a feleségével, Lady Windermere nem tudja meg, hogy Mrs Erlyune az ő édes anyja. Lord Augustus nőül veszi Mrs Erlynnet, a ki múltja daczára is »jó asszony«. Ecv ó rara nézzük meg az »Apolló« szinház előadasait, ' VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadá- I sok délután 4-tól folytatólag éjfélig. rv — ;—-nh Országos"Magyar Képzőművészeti Társulat . ] Nemzetközi Téli Kiálli ás • városligeti műcsarnokba*. 1906. nov. 14-től — 1907. február 15-ig. — Nyitva mindennap 9—3-ig. — Vasárnap és csütörtökön 3—5-ig zárva. — Ezen a két napod 5—11-ig viliamvilágitás és 7—11 - ig a honvéd zenekar hangversenye. — Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnap 1—3-ig 40 fillér. — Vasárnap és csütörv tökön d. u. 5—11-ig 1 korona. ÜV- AJ Itkolat é* müvéül hegedül, valamint lene Arciom szspsag t! Vállam, nrakam, karom fehérségét! Kazam finomságát! egyedül a Bn<t*J dr.-féle «GTÖNGlTIRlG-CRÉX oe'k köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely leikor. — Bodape-it «Városi gyógyszertár» Vá. zi- <-s Kigjó-utcsa sarok. avSo OPERAHÁZ. A »Rajna kincse« szövege. A három rajnai tündér: Woglinde, Wollgunde és Flosshilde, a kiknek őrizetére van Wzva a Rajna kincse (az az arany, a melyből olyan gyürüt lehet készíteni, mely mérhetetlen hatalmat kölcsönöz a birtokosának), rosszat nem sejtve elárulják a Rajna kincse titkát Alberichnek, az alvilág lakójának, a ki meg is szerzi azt magának. Változás. A Vallhallában az istenek értesülnek arról, hogy a Rajna kincse Alberich birtokában van; vetélkednek, hogy azt elnyerhessék. Frica istennőt Fafner, az óriás foglyul ejti és csak a Niebelungok gyűrűjéért cserébe hajlandó őt szabadon bocsátani. Wotan tehát elhatározza, hogy megszeizi a gyürüt, bármi áron is. Váltorás. Alberich a gyürü segélyével leigázza az egész alvilágot és korlátlanul uralkodik. Testvére, Mime egy oly sisakot kovácsol számára, mely őt láthatatlanná teszi. Mikor Loge Wotant elvezeti az alvilágba, különféle cselekkel Wotan megszerzi Alberich sisakját és őt foglyul ejtvén, magával viszi a földre. Alberichtő! elveszik az istenek a Rajna kincsét és ő tehetetlen dühében megátkozza azt, a ki valaha a gyürüt viselni fogja. Változás. Wotan meg akarja tartani a gyürüt, mely már egyik viselőjére, Fasoltra, az óriásra, halált hozott. Az istenek között nagy • meghasonlás a Rajm kincse miatt, majd Erda megjelenik a mélvből és megjósolja az btenek alkonyát. Wotan erre az isteneket a izivárványhidon keresz" a Walhallába vezeti. A melyből felhangzik R íjna tündéreinek pana•zos dala. Egy orara nézzük meg az »Apolló, szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. több 100 o^vos véleménye szerint legkitűnőbb szer fog«, száj- és gawatápolAsra Or. DEMBITZ Ä QPDTflT szájvíz pasitilla fogorvos liOJLil 1 v/Ju és fogpora. Aseptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér. Kaphatok gjógjiáiakban, Aio.érlákhaa Oa Ulatsiertarakbaa. kozpontl f iraktár : Dr. Dembltz, fog-ét szá tápolószarak laboratóriuma Kudapeat, VII., Rerepeal-nt 10. azam. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve. i izcpflkar lcnni ILtCHiíTOSUSB MKT«íl fláCSZÉPlTÖ SIEHT . n IP* 0* BlRQ FÉLE M/WAäl TOPÁR űtánbt hh3znrüä az skcor is zeicact aonns rcMcaat ts barsoav slnává risii Ityela óra ÍIcot. rróbafegeltjlű —otrr - reue arocv n.Trds .IKAU MAGYAR SZÍNHÁZ, »A vig özvegy« szövege. Első félvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zőta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özvegyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gróf követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellöle a kérők nagy seregét Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne ós egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét megmentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosülonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba csak azért ment be, hogy Valenciennet megmentse és azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik . Egy órara nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII, Népszinház-u. 1-3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag é félig. Szabó-féle pármai ibolya-szappan a szappanok Ideálja. Rendkívül kellemes, lágy habzása, finom ibolya illata s bőrpuhító hatása olyan, hogy egyetlen külföldi szappan sem versenyezhet vele. Kesziti: Szabó Béla Darabja 80 fillérért kapható Budapesten: Neruda Nándor Kossuth Lajos-u. 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-u. 11., Lux Mihály Muzeumkörut 7., Maithényi Béla Vamhazkörut 15., Kiss és Schmidt Lövölde-tér 7 , Sugár Andor Csömöri-ut 7. és Török Józsei gyógyszertárában. Vidéken minden drogériában. {Napnál vakítóbbnak kell lenni az arezbőrnek, ha egy hölgy szép, előkelő és arisztokratikus külsőre igényt tart ADANICA-CRÉME használata folytán az arezbőr előkelően szép, fehér és üde lesz. Az igazi nagyvilági hölgy csakis a Danica-cremet használja, mely mint szépségápoló-szer a maganemében páratlan, hatasanál fogva utólerhetlen. Nem létezik érdes, pattanásos, a arezbőr, mert a Danica-cré • e bámula. ~ vorsasággal eltünteti e kellemetleps-. . de megszünteti mintegy varázsszó* az orrvörösséget., arcz viszket eget, és üde, fiatal szint ad, mely a legkesőbb korig megmarad. Egyedül kapható: ROGÁTSY KÁ MÁN Ha 1-hoz czlmzett drogé .-Ujában. B udapest, VIII., R« kóezl-ut ÍO. irak: Kis tégely K l 20, nagy tégely K 2.— Danlca-szappan 1 kor., Daulca-pud r 2 kor., Danlca-arcztej 1 korona 60 fillér. " c §.f 3 í '' U >p ö>p 2< nl pk S.& a: 5 N rt st' n p LÄ STERMBERG es. és kir. mtrirl hingszerflárában Kerepesi-ut 36. sz