MAGYAR SZÍNPAD 1906. november (9. évfolyam 303-332. sz.)

1906-11-20 / 322. szám

—— m — 1906. november 20. Budapesti színpadok. Bndapctt, november 20. A Magyar Kit. Operaház-ban a héten minden este van előadás. Ma este van a Lavotha szerelme második előadása. Az uj magyar dalmű jövő vasárnap este kerül harmadszor előadásra. Szer­dán este a Nemzeti Színház személyzete játszik az Operaház-ban. Előadják, P Márkus Emiliá­val a czimszerepben, Sardou: A boszorkány czimü drámáját Csütörtökön a Pillangó kis­asszony, pénteken az Aida kerül szinre, szom­baton pedig Fodomé Aranka lép fel Ja Sámson és Delila női főszerepében. • GCR-NPR "** TP A Nemzeti Színház-ban holnapra, szerdára Pierre Wolf kitűnő vígjátéka, A titok van ki­tűzve, immáron 24-szer. Szereposztása most is a rendes: Rákosi Szidi, D. Ligeti Juliska, Helvey Laura, Vdradi Aranka, Ndday, Újházi és Dezsó játszanak benne. Csütörtökre, az Asszony, Porzsolt Kálmán nagysikerű társadalmi szín­müve van kitűzve, a melynek ez lesz a 11-ik előadása. Pénteken bemutató-előadás lesz a Nemzeti Szinház-ban. Ekkor adják először Bosnyák Zoltánnak Mirette czimü 3 felvonásos párisi történetét, a melyből már teljes diszlete­zéssel folynak a házi főpróbák. Az újdonság­ban, a mely tárgyát III. Napoleon korából vette, a czimszerepet Lenkey Hedvig fogja kreálni. Korhű 'díszletek és jelmezek készülnek az újdonsághoz, a melynek második felvonásá­ban egy dal eléneklésésével közreműködik Sándor Erzsi, az Operaház művésznője is. A bemutató-előadásra, úgyszintén a szombati má­sodik és a vasárnap esti harmadik előadásra jegyek már kaphatók a színház elővételi pénz­táránál és a városi jegyirodákban. Az újdonság szinlapja a következő: Mirette. Párisi történet 3 felvonásban. Irta: Bosnyák Zoltán. Szerrélyek: A császár Andre D'Azyr Fontainebleau Vrammont Fagon Kleinwied _ Auersberg Nariskin Fronsard Tábornok Titkár Beche apó Barnave Linard Pier re _ — Francois lacot Lavoy ... 2| diszitő Mirette ... ... — Nelion Anna Delanger Margit Cora .. Susanne Estr Rossignale Vacher Therique Clemence... Suzon Öltöztetőnő Vak asszony Gál Beregi Odry Hajdú Kürthy Mihályfi Horváth Paulay Garamszeghy Gabányi I. Hetényi J. Szőke Gabányi Á. Pethes Rózsahegyi Latabár Bónis Tóth [. Narczisz Faludi Thuránszky Lenkey H. Cs. Alszegby I. Kelemen M. V. Molnár R Kiss M. O. Keczeri I. Meszlényi A. Vízvári M. Demjén M. Molnár 1/ Kertész I. Munkácsy M. A Vígszínház heti műsorában A lovag ur, Csergő Hugó nagysikerű uj vígjátéka és A töké­letes feleség, Pinero színmüve, váltakoznak. A lovag ut-at még szerdán, pénteken és vasár­nap játsszák. A tökéletes feleség-eX pedig ma, csütörtökön és szombaton. A tökéletes feleség ma éri meg az első kis jubileumot, a tizedik előadást. A hányszor Pinero Arthur nagyha­tású darabját eddig adták, mindannyiszor zsú­folásig telt meg a nézőtér és a közönség mindig a legnagyobb élvezettel hallgatja az angol író magasnivóju, előkelő hangú színmüvét, a melyet a Vígszínház együttese méltó módon interpretál. A Magyar Szinház-ban A milliárdos kis­asszony mai, keddi előadásán Betsy szerepét Harkányi Gizella, a kolozsvári színház volt tagja, mint vendég, énekli. Ez estén játssza először B. Szabó József Basaréti huszárhadnagy szerepét — A Magyar Színház újdonságának, A vig özvegy-nek második fölvonása egy mon­tenegrói nemzeti ünnepség keretében folyik le, a melyet Glavari asszony, A víg özvegy, Tur­csányi Olga rendez párisi palotájaban. Az ün­nepségen nemzeti tánczok is foidulnak elő, a melyeket tamburiczák pengetése mellett jár a színház tánczkara. Az igazgatóság erre a czélra szerződtette Sztanó Mihály baltai tamburiczás zenekarát. Érdekesebb tánczszámok még Tur­csányi Olga és Ráthonyi Ákos keringője, a bamba gyászvitézről szóló kettős, a grizett­szeptett, a melynek magántánczát hat tánczosnő élén Méreiné Erna asszony fogja bemutatni, továbbá az első fölvonás befejezéseül szolgáló hölgyválasz és a második finálé nagy keringő­együttese. Az újdonság jövő kedden, november 27-én kerül a közönség elé. — Vasárnap, no­vember 25-én délután ismét Thury Zoltán tün­déries szinjátéka, A tengerszem tündére kerül előadásra * A Királyszinház-ban ma este kerül bemu­tatóra Bakonyi Károly és Kacsóh Pongrácz dr. Rákóczi czimü daljátéka. Az újdonság tölti be ezután a szinház esti műsorát. Vasárnap dél­után a Szép Ilonka kerül előadásra. -2 A Népszínház-ban tegnap nagy fénynyel jubilált, nagysikerű Rab Mátyás előadásai töltik be a hét esti műsorát. Blaha Lujza vendégfellépése teszi érdekessé a csütörtöki ifjúsági előadást, a melyen A gyimesi vadvirág kerül szinre. Vasárnap egy rég pihentetett népdráma: A két árva kerül felelevenítésre, mely két évtized előtt volt műsoron. Ebben az előadásban lép fel először, mint a Népszínház szerződtetett tagja: Ferenczy Károly, a népszerű komikus. A kulisszák mögül. Budapest, november 20. „Rákóczi." — A „Királyszinház" mai bemutatójához. — I. A szövegíró a darabjáról. Azt az alkalmat, a melyet nekünk : próbák­kal, jövendőlesekkel, reményekkel és bajokkal küzködő szegény szerzőknek nyújtanak e lap hasábjai, hogy darabjukról, az előadásról, a próbáról, soha nem sejtett czéljaikról, titkos intencziókról egyet-mást elmondhassanak a nyilvánosságnak, arra akarom felhasználni, hogy hódolatomat tegyem le Endrődi Sándor előtt, a ki Kurucz-dalaival egész csomó han­gulatot adott darabunkhoz, a ki verseivel be­vezetett a kurucz világba, megtanított szeretni ezt a gyönyörűen szomorú hőskölteményt, szent hősével, bus poézisével, ihletett fájdalmával, pompás bravúrjaival, szomorú vereségeivel, siral­mas reménytelenségével .. . Azt, hogy a história tanított meg erre a köl­tőjére váró, nagy magyar époszra — s be kell vallanom, hogy a „Kurucz-dalok" nyitották meg előttem igazán annak sötét titkait. Gyanutlanul és tervtelenül nyitottam fel a kis kötetet és azt a könycseppet, a melyet a szemembe csalt Endrődi verseire valami elnyo­mott, eltitkolt magyar honfibú: felapróztam négy felvonásra, s abból irtam meg a fölséges fejedelem históriáját. Ha ennek a könycseppnek a melege meg érinti egy kevéssé közönségünk szivét: remé lem, meg fogják nekem bocsátani, hogy nótá kat adtam Rákóczi szájába, hogy felséges alakját oda raktam a Királyszinház női karának közepébe, s méltatlan tollamra vettem a magyar történelem legnemesebb, legszentebb hősét. Kacsóh Pongrácz nótáiból, művészeink játéká­ból és talán az én munkámból is ki fogják érezni a rajongást, a szeretetet, a hódolatot, a melyet a legutolsó alattvaló érez a — királya iránt. Bakonyi Károly. II. A zeneszerző a darabjáról. Tavaly télen Olaszországban járkáltam, mondjuk: tanulmányúton. Gimnáziumokat, egyetemeket látogattam, könyvtárakat, képtárakat bámultam, szabad órá­imban pedig átengedtem magam a természet­bámulás gyönyörűségének, annak a fájóanédes érzésnek, a mely minden „éjszakon" lakó em­bernek a szivébe belopódzik, mikor hazájának hideg tele elől a napsugaras délre menekül. Van ebben az érzésben valami a gyávaság beismeréséből. Mintha egy kicsit szégyeltem volna magamat azért, hogy én könnyű tavaszi ruhában sétálok a Via Appia narancsfái alatt, mikor otthon fáznak és fűtenek, már a kinek van mivel. Ezt a bántó érzést még fokozták bennem azok a hirek, a melyeket a három nappal ké­sőbb érkező hirlapok hoztak a hazai állapotok­ról. Resteltem, hogy szórakozom akkor, mikor otthon a — szabadságunkat akarják lábbal tiporni. Ilyen érzéseket uralva kerültem január vége felé (talán 21-én) Pompeibe. Ragyogó, sugaras napon kóboroltam be e titokzatos bübáju romvárost. Már alkonyodott, mikor a város éjszaki végére: a Herkules ka­puhoz érkeztem. Milyen panoráma! Az azur­szinü tenger Capri szeszélyes sziklatömbjével, a kéknél kékebb ég, a zöldnél zöldebb Sorrento, a komor Vezúv, oldalán vörös lávacsikokkal és az aranyfényben fürdő romok 1 Csodálatos képe a természet örökkévalóságának és az emberi alkotások múlandóságának. E nagy temetőt látva, eszembe jutott a mi szabadságunk nagy temetője : a majthényi róna. Összeszorult a torkom és akaratlanul Endrődi Sándor versére gondoltam: A majthényi róna Mintha véges végtől végig Gyászba borult volna . . . Itt, e pillanatban született az a dal, a melyiyel Rákóczi a mi darabunk végén elbú­csúzik. Ha egy századrészét is bele tudtam önteni annak a mélységes fájdalomnak, annak a fájó vágyakozásnak, a mely akkor a szivemet szo­rította — talán nem dolgoztam hiába. Kacsóh Pongrácz dr. Színházi pletykák. Budapest, november 20. A Vígszínházból. I. A dicséret. A Csergő Hugó darabjának a bemutató­előadásán történt a Vígszínház-ban. A nagy siker forró hangulatot keltő hatása alatt kipirult ábrázattal beszélgettek az emberek a nézőtéren és a folyosókon. Egyszerre arra ment Faludi Gábor igazgató, a ki a páholyába sietett. Egy habitüé megszólította: — Igazgató ur! Mondok valamit. .. — Parancsoljon I .. . — Tudja: itt voltam A tökéletes feleség bemutatóján is. Mondhatom, hogy az az angol darab nagyon jó; de A lovag ur az igazán — tökéletes... ^ •'.'} A biztos jel. T A lovag ur premierjén, az első felvonás után hétszer, a második után egy tuczatnál is többször hivták a lámpák elé csergő Hugót, a j Knsnatfe 1 LXFEWIRTAtc.. 18. 9 Nagyar Világ Kávéház t Tulaidono* Kasznár Nándor.

Next

/
Thumbnails
Contents