MAGYAR SZÍNPAD 1906. október (9. évfolyam 272-302. sz.)

1906-10-07 / 278. szám

„Magy ar Színpad" mel léklete. (2.8 szám) M. KIR. OPERAHÁZ. ''WXtXJt'XXXWXt «UUWMJWXM«*******» Az »Othello« szövege. Első felvonás. Jágó hirül adja Brabantió­nak, hogy ennek leányát, Desdemondát Othello elrabolta és titokban feleségül vette. Brabantio dühre gerjedve siet a dogé elő s követeli tőle, hogy a mórt példásan megbüntesse. Desdemona azonban a tanács előtt elmondja, hogy ö meg­szerette Othellot, a sok viharral megküldött férfiút s önszántából követte öt és lett a fele­sége. Ennélfogva a dogé ártatlannak nyilvánítja Othellot. Éppen hirül hozzák, hogy Cvprus szigetén lázadás tört ki s ennek elnyomására a dogé Otbelloi küldi oda. Velemegy zászlótartója, Jágó is, ez azonban gyűlöli urát, mert az ő mellőzésével Cassiót nevezte ki hadnagtgyá. Második felvonás. Cyprus szigetén győndel­mesen halad előre Othello. Megérkezik Desde­mona s Othello boldogan üdvözli bitv«»et Jágó folytoBOian mesterkedik, hogy Othello boldog­ságát feldúlja. Cassiot leitatja s abbeo as aüipot­ban összeveszíti néhány cyprusival A »-©»zekedés zajára odaérkezik Othello s az állasához méltat­lánul viselkedő Cassiot meglosztja rangjától. Jágó örül, mert most megtalálta azt az alapot, a melyre bosvzumüvót fel fogja építeni. Harmadik felvonás. Cassio vissza szeretné nyerni rangját s Jágó tanácsára Desdemonához fordul, hogy férjénél szószólója legyen. A go­nosz Jágó most felébreszti Othelloban a félté­kenység ördögét azzal, hogy czelzásokat tesz arra, hogy Cassio, a csinos ifju. mennyire birja Desbemona rokonszenvét. Othello eleintén nem sokat ad Jágó szavaira; ez azonb.a folytono­san és fokozatosan lelkébe csöpögteti a félté­kenység mérgét s Othello annyira fölgerjed, hogy most már egészen magánkívül, bizonyíté­kot követel Jágótól, a ki ezt meg u> igeri. Desdemona fájdalmasan tapasztalja, hogy ferje egyszerre elhidegült irányában, de sejtelme sincs róla, mi ennek az oka. Negyedik felvonás. Jágó a kívánt bizonyí­ték gyanánt Othellonak egy zsebkendőt ad át, a melyet Desdemona elvesztett, de a melyről Jagó azt állítja, hogy Desdemona adta Cassinonak. Othello hisz a gonosz Jágó szavainak s veszett fájdalmában, mint a sebzett vad jajdul föl és elájul. Majd rettenetes boszura határoz«/! el magát Desdemona ellen. Midőn a velenczei küldöttség megjelenik előtte, OtaHo durván bá­nik feleségével, sót kezet emel ellene. VáVotít. Desdemona pihenni tér. Na­gyon aggódik a miatt, hogy férje néhány nap óta olyan érthetetlenül viselkedik vele szemben. Bus sejtelem szállja meg lelket. I-efeksz.k — O'ello jön s midőn Desdemona gyöngéden szól hozzá — irgalmatlan vádakkal illeti Hiába védekezik Desdemona a rettenetes vádak elten, hiába erösiti ártatlan-ágat; védekezés© csak még jobban felmgerli elint s dühében kpgset­lenül megfojtja felese, t. De ah? követte el a gyilkosságot, Fmiliátó Tiegt'>d:». » »«ehkendö förtonp"t s ! r»ó fo tori»'.* ' •>• •'•pbeeseU átjdai­Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27 Hová menjünk szinház után ? Lidó" kávéházba An 'rán-y nt és J^^^^ ^^ Cs Dgery-n. tarolt. Kényelmes szolid családi találkozóhely. HIDEG BUFFET. gg Figyelmes kiszol;álát. SzéjnOT^átogatást kér Ra u.hbnuer JánOS, káv*8. * Külföldi bélyegek. * 52 oldalas oeiyepíjságomból mutatv nyszim ingyen. Óriis raktiromból kívánatra szirénen küldik gyónyórü választ-k­kttldeményeket olcsó árakkal. Veszek és eladok egész gyűj­temény-két. 500-féle bélyeg, köztük Sandwich szigetek, Szudán (tevével), Nyassa (zsiráffal), Din Nyugf.tindia IX. Keresztély fejével (rit­kaság), Bermuda (kikötéképpel), Luxenburg 87>/i cent, Schweiz 1864. kiadás, Angol Keletafnk a stb. 7 kor. 800-léle bélyer korosa 2 S0 f loa-«.)« bélyeg korona i ío bermentes 1000-féle k-lyeg korona 18.— ' Sitkdla Béla, Buda past, V. Szabadság tér 2 NEMZETI SZÍNHÁZ. UAAXSAXXXXXXXUXXXXXXXXXXMtX: IXXXXXXXJíXXXXXXXXtXXMXXXXXStXXXXfSSi •Az aranyember« szövege. Első kép. »A Senki szigeie. Ali Csorbadzsi, » kit a törökök halálra Ítélték, leányával, Timeá­val a Senki szigetére menekül Timár Mihály hajóján. A szigete 1 Teréza mama szívesen fogadja a menekülőket. De megjelenik Kristyán Tódor, a törökök kéme s Ali tudja, hogy veszve van. Timár Mihályra bizza hát vagyonát s leányát, hogy vigye Komáromba, Brazovits nevü rokonához. O ped.g éjjel megmérgezi magát. Második kép. »A Brazovits-ház*. Timár a halott kívánságát teljesítve, Timeát Brazovitsék gondjaira bizza. Ézek rosszul bánnak a gyer­mekkel. Brazovits éppen egy vasutépitkező vállal­kozásba helyezi minden .eménységét, de ez nem sikerül s ő a csapásba belehal; hirtelen szélhűdés éri. Brazovitsék háza előtt megütik a dobot, de Timár Mihály mindent magához vált Tímeának ajándékozza, akit feleségül akar venni. Harmadik kép. »Az a'abastrom szobor«. Timár feleségül vette Timeít, de a remélt boldogságot nem találta fel. 3 mea hideg, érzé­ketlen. Megjelenik Kadisa, a ki Brazovits leá­nyát, Atháliát, feleségül akarta venni, de Brazo­j vits halála meghiúsította remenyeit s a házas­ság dugába dőlt. Midőn Athália észreveszi, hogy Kadisa Tímeába szerelmes, fel amad szivében a bosszú s az éppen hazatérő "imárral elhiteti, hogy felesége, az alabastror szobor, csak az ő oldalán olyan hideg és erzéketlen. Timár ; annyira elkeseredik, hogy n ómban útra kél. Negyedik kép. » Idylli t et.* Timár ismét a Senki szigetére érkezik. Ugyancsak idejön Kristyán Tódor is. A rost „lelkű ember azon töri a fejét, hogy Teréza mama fáit eladja egy mészégetőnek. Mikor Teréza ezt megtagadja, Kristyán fenyegetődzik, hogy feljelenti az osztrák kormánynál. Timár azonban átadja a 90 évre szóló szerződést Terézának s kiutasítja a sziget­ről Tódort, a ki bosszút esküdve távozik. Timár beleszeretett Teréza leányába, a szép Noémiba, de nem felejti, hogy felesége van. Fájdalmasan indul el a szigetről. Utján a kunyhó mellől a leselkedő Tódor reá lő. Timár üldözőbe veszi a gonosztevőt, ez térdre hullva kér bocsánatot. Timár megbocsát, sőt állást szerez neki. Noémi a visszatérő Timár karjaiba rohan. Ötödik kép. >A hűség átka.* Timár ismét otthon van, de megint csak az érzéketlen, hideg ! hitvest öleli magához. Athália azt mondja Tímár­nak, hogy ma estére várja Timea Kadisát. Egy rejtekhelyre vezeti s ott arról győződik meg Timár, hogy felesége törhetetlen hűséggel visel­tetik iránta. Hatodik kéj. »Balatoni kastély*. Timár a Balaton-parton tartózkodik s idejön utána Kristyán Tódor elzülötten, rongyosan. Visszatért Braziliá­ból, a hol egy elkövetett bűntettért gályarabságon is volt. Hamarosan magára ölti Timár levetett ruháját, sőt a pénzét is elkéri. Fenyegetődzik, hogy ha nem gondoskodik kellően róla, fel­jelenti, mint Ali Csorbadzsi gyilkosát, nejének pedig elmondja, hogy a Senki szigetén Noémival el, a kitől gyermeke is van, a kis Dódika. De Timár nem retten meg a nyomorulttól s ki­taszítja éjjel a házából; Kristány Tihanyba akar átmenni, hogy ott megtegye a feljelentést, de a Balatonba ful. Timár sietni akar a megmentésére de útját állja Noémi, a ki lépésről-lépésre követte Kristyánt, csakhogy feltalálhassa Timár Mihályt. Magával viszi örökre a szigetre; hiszen tavasz­szal, ha a Balaton kidobja Kristyán hulláját, nem fogják felismerni s azt hiszik, hogy az Timár, mert ruháját, gyűrűjét és pénztárczáját nála fogják találni. Hetedik kép. »Szent György képe*. Timea elgyászolja férjét, kiről azt hiszi, hogy halott. De Timár álruhában megjelenik s elakarja vinni Atháliát, mert tudja mennyire gyűlöli Timeát. Athália csakugyan bosszút esküszik Timea ellen s megfogadja, hogy a mely perczben odaigéri kezét Kadisának, megöli őt. Timea szereti Kadisát s kijelenti, hogy felesége lesz. A rejtek­helyről hallja mindezt Athália s Szt.-György képét levéve a falról, a titkos ajtón Tímeához btoppan. Egyik kezében a tőr, a másikban méreg. Kényszeríteni akarja a választásra. A végső perczben, midőn Timea ájultan rogy össze, megjelenik álruhában Timár Mihály, kinek láttára Athália megöli magát. A «Muskátli» szövege. I. felvonás. A feminizmus zászlóját fennen lobogtatják a Bereczky K'ára palotájában. A szép árva leánynak a férfigyülöletet még házas­ságában csalódott édes anyja hagyta örökül és a férfigyülöletben megerősítette öt öregedő rokona: Julia kisasszony, a feminizmus fana­tikus apostola, akire a nevelése volt bízva. A férfiak elleni harczban segítőtársaik Olga és Márta — két diái-kisasszony — és Klára kis unokahugát: Katiczát is a „szövetség" elvei szerint nevelik ebben a házban, a hol az öreg komornyik az egye-len férfi. Báró Bereczky Kázmér ki akarja gyógyítani szép rokonát hóbortos betegségéből és azonkívül kezére akar járni Szomody Gábor barátjának, a ki szerel­mes Klárába. Több barátját hozza el tehát a Klára szerdai estélyére, a kik közül az élősdi Borhidy Julia kisasszonyt „veszi munkába" ; Olgának és Mártának is jut egy-egy udvarló és a kis Katicza szive is lángra gyul az ifju Jablonczay iránt. Szomody pedig megkezdi az ostromot Klára szive ellen, de nem sok remény­séggel. II. felvonás. Bereczky Kázmér ügyesen rendezi a játékot: a leányok mind kapitulál­nak, kivéve Klárát, a ki büszke és elveitől nem akar eltérni. A mikor Bereczky a társa­ságnak — persze csak tréfából — tudomására hozatja, hogy eljegyezte Klárát: a leányok mind szint vallanak és egymásután bejelentik, hogy már szintén választottak maguknak férjet. Még Julia kisasszony is, a kinek feminista akczióját Bereczky nevetségessé teszi, jövendő életpárjául választja Borhidyt. Csak Klára mu­tatja magát erősnek, bár a szive mást sug néki: viszontszerati Szomodyt, a ki felhábo­rodva Klára sziüleges eljegyzésén, megsérti jó barátját Bereczkyt és távozik. Klára zokogva marad egyedül és ekkor jön hűséges, öreg er­désze : Gócs, a ki egy cserép muskátlit hoz neki ajándékba. Klára nyakába borul és el­határozza, hogy bánatával elvonul az öreg eriészék egyszerű, tiszta, muskátlis otthonába. III. felvonás. Gócséknál egy hét alatt csodálatos változáson megy keresztül Klára: a muskátlik között megnemesedik a lelke; egyszerű, házias leány le»z belőle, a ki mint az „erdészék Klárája" találkozik ismét Szomody­val. Most már megértik egymást és a mikor Szomody megkéri a kezét, Klára boldogan mond igent. Városligeti Nyári Színház »A szökött katona« szövege. I. felvonás. Korpádiné kovácsmühelyében vagyunk. Az asszony két fia közül a fiatalabbi­kat, Lajost szereti, a kit urnák akar nevelni, Mig másik fiát, Gergelyt elhanyagolja és a kovácsmühelyben dolgoztatja. Éppen átutazóban van a falun Monti gróf és a felesége, a kik kénytelenek a kovácsmühelybe betérni, mivel az egyik ló lábáról leesik a patkó. Ezek itt ki­kérdeznek mindent és megtudják a két flu aránytalan nevelését, valamint azt is, hogy Korpádiné gyámleánya Gergelyt, a ki éppen a grófi lovakat patkolja, szereti, de az anyja Lajoshoz akarja erőszakolni. A felvonás soro­zással végződik, a hol Lajos helyett Gergelynek kell elmenni katonának. II. felvonás. Gergely, hogy szerelmesével találkozhassék, megszökött a katonaságtól. El­fogják és halálra itélik. Monti grófné felfedezi, hogy Gergely tulajdonképen az ő törvénytelen fia, a ki a jelenlegi Völgyi ezredessel egykor folytatott szerelmi viszonyának gyümölcse. Ezt értésére akarván adni Völgyinek, légyottot ad neki. Férje, Monti gróf azonban kilesi és tudtára jut a titoknak. Provokálja Völgyi ezredest, de a párbajt megakadályozzák és Gergely újból megszokik. III. felvonás. Gergely a Zrínyi-kávéházban mulat. Gémesi jegyző, a ki jutalomra számit, feljelenti Völgyinek, hogy a szökött katona az, aki mulat. Völgyi ilyenformán értesülvén természe­j tes fia hollétéről, odasiet és keblére öleli a fel­1 talált fiut. Fiának fogadja és szerelmeséhez segiti. Az árulkodó sipista jegyző pedig a bőr­' tönbe, a darab pedig végéhez jut.

Next

/
Thumbnails
Contents