MAGYAR SZÍNPAD 1906. október (9. évfolyam 272-302. sz.)
1906-10-29 / 300. szám
2 1906. október 28. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Thököly Imre« szövege. I. felvonás. Kapós ungmegyei községben a hazájukhoz és vallásukhoz hü református népet enyegeti a labancz veszedelem. Minthogy nem akarják magukat megadni a császár kegyére és nem engedik birójukat halálra botozni, ellenállnak és kiverik a faluból a Hasenfratz német tiszt vezetése alatt álló katonákat. De ekkor a fanatikus Józsa katolikus lelkész vezetése alatt nagyobb labancz csapat érkezik, mely elöl a falu népe, Árvay tiszteletes vezetése alatt, a templomba zárkózik. Mikor megadásra szólítják fel óket, a nép egyházi énekkel felel. A labancz csapat nem meri fegyverét használni és nem meri betörni a templom zárt ajtaját. Ekkor Józsa maga megy baltával a templom ajtaja telé, már bele is vág, a mikor az öreg kurucz hadnagy: Bajusz vezetése alatt érkező csapat egyik hősének: Borénak golyója leteriti. Megérkezik a derék had és élén az uj vezérrel: Thököly Imrével, a kit térden állva üdvözöl a megmentett nép. Thököly, a ki Rákóczi özvegyébe : Zrínyi Ilonába szerelmes, megtudja, hogy Patak várából a vivhatatlan Munkács várába akarja ő előle elrejteni Zrínyi Ilonát az anyja és a szép asszony már útban is van Munkács felé. Bajusz vezetése alatt tiz vitézt küld lóhalálában azzal a megbízással, hogy fogják körül Zrínyi Ilona hintáját és a fejedelmi nőt, szerelmesét, hozzák el sátorába. Ő maga a templomba megy, hogy megáldassa a hófehér lobogót. II. felvonás. Thököly fejedelmi sátorában izgatottan várja az öreg Bajusz vezette kis csapat visszaérkezését Zrínyi Ilonával. Közben fogadja a követségeket, átveszi előbb Apaffi fejedelem levelét, melyben segedelmét megtagadja, majd a budai basa titkos irását, melyben nagy hadsegilségét helyezi kilátásba a császár ellen. Ebből reményt és bizodalmat merítve jövendő harczához: Thököly elutasítja a császári követséget, mely az ő számára kincseket, pompát, nagy rangot igér, ha békét köt és feláldozza a magyar szabadságot, Thököly nemet mond. Ekkor érkezik meg Bajusz vitézeivel és jelenti, hogy Zrínyi Ilona hintója a sátor előtt áll. A fejedelmi asszzony előbb nemes haraggal támad Thökölyre, a ki őt martalócz-módjára útjában megállíttatta, de a mikor Thököly tudomására hozza, hogy mehet, szabad az ut, indulhat Munkács várába, ha a szive nem marasztalja: Zrínyi Ilona leszáll hintójáról és Thököly bevezeti őt sátrába. III. felvonás. Zrínyi Ilona és Thököly megértik egymást: bevallják egymásnak szerelmüket és szent fogadást tesznek, hogy e szerelemben egyesülve, együtt állanak bosszút a németen és együtt vívják ki a magyar szabadságot. Thököly bejelenti jegyesének, hogy indul Budára és egy hónap múlva megjelenik nála Munkács várában. Azután elbúcsúznak és Zrínyi Ilona hintóján elrobog. A császári követ még egyszer jelentkezik és megismétli a békeajánlatot, de Thököly újból visszautasítja. A vezér nyergeltet, lovára kap és a hintó után vágtat, hogy a távolból még egyszer láthassa szerelmes Ilonáját Egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. 'ftkl 5zcpakar lcnni a ltcbiztojbss hatású arc5zépítq szert . a Q. BÍRÓ FÉLE HAVAäi TOPÁR CFtáNET ha5znftür az arcot és kezcrct rózsás teherré és bársony ütejeta áraikor. Próbategehj ZO fiit hoirr . rélc c.tó&yszertár kolozsvár. nátyás kírál* ter, 10. 'íoirpcsti tórrrtrr tóríh-té u c y0cytrrrk6rn • A női arcz bájossága, sr&ays*; nőt kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIB A G-C RÉ M E" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 60 fül. Bndapest, „Yárosi gyógyszertár" Váczi<s Kigyó-utcza sarok. VÍGSZÍNHÁZ» "tyy-tttt .-ttttt -ttt.tttttttttttttttttttt.--ttt.ttt W . rr.t; h, .xy yy tp ~ A »Rákóczi fia« szövege. Előjáték. Kassán vagyunk, Korláth Simon házánál. Szomorú a ház, mint a hogy szomorú egész Magyarország, a hol az osztrákok Rákóczi leveretése után rémuralmat honosítottak meg. Erről beszélget a házigazda Prudens Tamás diákkal, a ki elmondja, hogy még Ebeczky is Bécs szolgálatába szegődött. Pedig bízott benne mindenki. Prudens ott is hagyta, miután odakiáltotta neki: Ebből kezdődik, kutyául kellett végződnie. Ott busul a ház gyönyörű leánya, Mária is. Hirül hozzák ekkor, hogy a generális Korláth házából akarja nézni a kivégzést, a melyen hat eperjesi diákot fognak meggyil kölni. Korláth elkeíeredve feleli, hogy jöhet a generális, de csak erőhatalommal, ha pedig jön, felgyújtják feje felett a házat Színezi a képet a megkorbácsolt vén czigány is, a kit meggyötört állapotban hoznak be. Majd megjön Jávorka, a Jávorka Ádám fia és hirül hozza, hogy Rákóczi Ferencz meghalt. Mária ekkor lángoló szavakban felszólítja a hazafiakat, hogy vessenek véget a gyászos állapotoknak, keressék fel a magyar ügy Messiását. I. felvonás. Bécsben mulat Rákóczi Ferencz fia, a ki Monte Rosa gróf néven él az osztrák fővárosban tivornyázva, korhelykedve. Most is ugy jön, hogy összeverekedett a Fehér bárány csaposlegényeivel, a kik elzavarták a szép Lizitől. Gerigó, a szicziliai származású gazember gondoskodik róla, hogy Rákóczi fia ne szabaduljon a gonosz indulatoktól. A gaz Cerigó sem látja azonban át, mily veszedelmesek az ő terveire nézve azok a czigányok, a kik azért jelentkeznek, hogy mulattassák az urakat, Rákóczi pajtásait. A czigányok közt van Mária és Prudens is. A mulató urak, a kik álarczos hölgyekkel érkeznek, szívesen hallgatják a czigányok nótáit, de a magyar dalnak csodás hatása van Monte Rósára, a kiben felébred a magyar érzelem, hí II- félvonás. Cerigó tovább folytatja in- 1 trikáit József ellen. De la Riviere kóborlovag segítségére számit, de a lovag elárulja. Cerigó Ugyanis meg akarja itatni Rákóczit spanyol pálinkával, amelytől megoldódik az ember nyelve ugy, hogy legféltettebb titkát is elárulja. Mária, _ a ki már nagyjában megnyerte Rákóczit a I magyar ügynek, kicserélteti a pálinkát ós Cerigó iszik belőle, a ki aztán leleplezi önmagát és ezzel felnyitja Rákóczi fiának szemét. Most már nem habozik József és követi Máriát, hogy folytassa atyja nagy müvét, Magyarország felszabadítását. Hatalmas részlete a felvonásnak a magyar koldus és Rákóczi József találkozása. III. félvonás. A csernavodai táborban kétségbeesetten látják a magyarok, hogy József elhagyja magát, szerelmének él, amelyet Mária ébresztett benne és elhanyagolja a szent ügyet. Jávorka figyelmezteti erre Máriát, a ki nem akar Rákóczi nagy müvének útjában állani és tőrt döf a szivébe. Rákóczi azonban hiába jut nagy elhatározásra, mert Cerigó, a ki ismét belopta magát környezetébe, megmérgezi és a sasfiók meghal, mielőtt háborúba indulhatna. Befejezik a darabot Jávorka lelkes szavtü, hogy az eszm e él, nem halhat meg soha. Egy fél órára nézzük meg a Projectógraf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. s| a Soványság •(• Az egyodül eredményt«! kiéért szer a dr. William Hartley taaár amerikai erótöppora. Soványak tartós, szép telt testidomokat nyernek ; hölgyek remek keblet, 6 hét alatt 20 kiló gyarapodásért iotarias. Vérszegénység, idegesség, sápkér ellen és gyomorbajosoknak nélkülözhetetlen szer Kitüntetve : Chikagé, Berlin, London és Hamburgban. KöBzón61evelek minden országból. Ara dobozonkint basznalati utasítással 1 torint 10 kr. — Főraktár: Balázs Mór 8. Budapest, VI., Podmaniczky-uteza 61, II. em. 20. Kapható: Török József gyógyszertárában, Kiráiy-utcza 12. éa Nádor-gyógyszertárban, Váczf-kórnt 17. Földesi kávéház EKX bS: HidPd Minden este siófoki Sió Aladár ® hegedűművész teljes zenekarával. bUffet. Előkelő családok találkozó helye. Elzálogosított brilliantokat, gyöngyöket, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. SINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utcza 91. Izabella-utcza sarkán. ß elvärosi gyorsirási- és & gépírási szakiskola IV., Párisi-utcza 5. (A főpostával szemben) Végzett növendékeinket ingyenesen álláshoz juttatjuk. Tanfolyamok: magyar és német levelező es vitagyorsirás. Kereskedelmi levelezés és helyesírás. Oktatás az összes rendszerű írógépeken. Mérsékelt tandij. Telefon 93—OS, OSAM £ lbawt taimeher^ää* ' , • Balsamiu-azappan «0 f. Frttaaafél« Napiatorgérirág-Olaj < p-n 7« fillér éa 1 koraaaCxerny J. Ant*I éemt», XTTH-, Cari Laáwy-St ra—» 4 fflttlzlrtállmhl, v(b. áíjvfylék tegj Sok szenvedéstől szabadul meg ha megismeri a z Ijjípdetések bedörzsölő szert, mely enyhít: csúzt, köszvényt, rheumát, fog- és fejfájást x — - és makacs börvlszketegséget. A' kimerült Izmokat és Idegeket fölUditi és erősiti, a mit számos elismerő[és hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 fill., egy deczis üveg 1 k. 50 f. Főraktár: Budapest, Török J. gyógytára Király-uN2. ésAndrássy-utJó. Vidékre 3 nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 5 k.-ént portó és csomagolás költségmentesen küld a „Vörös leereszt" gyógytár Temesvár. n felvétetnek e lap hirdetési osztályában gGerlóczy-ntcza 1 sz. Telefon 9—40. tvl • 1 j • 11' ' padlóbeeresztési- és poloska gőzgéppel irtási vállalat. Dltrichstem lakas es ablaktisztító-, Iroda: Budapest, VII., Kertész-utcza 18. sz. JX.US5, fisr&aff! STERHBERG cs. és kir. nitari hangszergyárában Kerepesi-ut 36. sz. Scv Msíttí czinbaloB tanintézete, Xerepesi-nt 34 W J 9—12-ig és d. u. 3—6-ig. A tanításban volt mesterem: Értekezés és beiratkozás: szombaton, 1/aat} faMfli« 1? Ifáf kedden és esdtörtökön d. e. J\üll iHllUIJ 4U l)WI. : Allaga Géza kitűnő módszerét követem- -waBMmmM^sa^^smív