MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)
1906-09-22 / 263. szám
1906. szeptember 22. VÍGSZÍNHÁZ. A »Deborah« szövege. I. felvonás. Transzválban vagyunk, Krillet Simeon farmján. A házigazda, a ki most körülbelül ötven éves, kegye.e.tel emlékezik ugyan vissza e sö feleségére, a ki öt gyermekkel ajándékozta meg, de az asszony is a gyermekek is meghaltak és a magára maradt Krillet nőül vette Deboraht, a ki szép é3 fiatal és rabsio'ganői hűséggel szolgálja urát. zt Krdiet Simeon meg is követeli tőle. Szereti az asszonyt, de szo szerint értelmezi a szentírást, és a szó teljes értelmeben ura akar lenni a feleségének, korlátlan ur akar lenni a házánál. És igy magyarázható, hogy nagy szeretet mellett is korbácsolja a nőt, a ki a büntetések megalázó voltának csak akkor jut tudatára, a mikor erre Krillet uj ispánja, Waring Róbert figyelmezteti. Waring elhagyta hazáját, a hol nem volt maradása, mert felesége az angol uri nők borzalmas szenvedélyének, az alkoholizmusnak lett az áldozata. Búr földön sem birja eküzdeni európai érzéseit. Beszélni akar Simeonnal, hogy ne korbácsolja többé az aszszonyt, de a munkásnőket sem. Deborah kéri, hogy ne ártsa magát bele a dologba; megígéri Deborah, hogy többé nem túri, hogy az ura verje. Ennek az ígéretnek befolyása alatt a legközelebbi alkalommal, a mikor Krillet megakarja fe iyi eni, Deborah kimé:etet kér, mert anyának érzi magát. Erre aztán az öreg bür csupa öröm és gyöngédség. II. félvonás. Róbert érzi, hogy a rokonszenv, a melylyel Deborah iránt viseltetik, s.erelemmé lesz. Menekülni akar a farmról és erre ürügyet talál, a mikor Krillet be akar hajtatni a városba a könyvekért. Simeon azelőtt nem engedte, hogy Deburah a biblián kivül más könyvei is olvasson, de most maga venne néki színdarabokat és regényeket. Waring vállalkozik, hogy majd ő megy be a városba. Pedig rettenetes égi háború dühöng és nem is igen tudja a járást. El is hajtat. Ott felejti naplóját és ebből Krillet megtudja az angol titkát, szerelmét. Kérdőre vonja Deboraht és a mikor az asszony bevallja, hogy' az elébb hazudott a gyermeket illetőleg, Krillet eszeveszett dühében puskáért szalad, hogy megölje a hitvestársát, de visszajön Róbert, a villám becsapott a szekérbe és az egyik lovat agyonütötte, a kocsit pedig felgyújtotta. Róbert az asszony védelmére kel. Besiet a házba. Két lövés hangzik ki és a következő pillanatban Róbert füstölgő revolverrel jelenik meg az ajtóban. Megölte Simeont, a ki előbb rálőtt és ismét ráfogta a puskáját. Ha a búrok ezt megtudják, menthetet'enül felakasztják Waringot. A szerelmesek, mert hát Deborah is szerelemre gyulladt, elhatározzák, hogy a villámsujtott szekérhez viszik Krillet holttestét, a melyet a babonás nép utóbb hosszabb vizsgálódás nélkül el fog temetni, természetesen abban a hiszemben, hogy a villám sújtotta agyon az öreg búrt III. felvonás. Waring Róbert az izgalmak következtében lázas betegségbe esett; Deborah önfeláldozóan ápolta. Krilletet eltemették. A halott huga, Vanderberg Anna, azonban Deboraból kiveszi, hogy mi volt bátyja halá ának igazi oka. Azzal fenyeget, hogy elárulja a „gyilkosságot", Deborah azonban megvásárolja hallgatását. A szerelmesek ott hagynak mindent, farmot, kincseket és elvonulnak, hogy más földön uj életet kezdjenek. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf előádást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Előszobaszekrények £3 Ä bútorok (jobb minőségben), portál, boltberendezést jutányosán. LAPIDESZ, VI., Hajós-utcza 27. Alapítva 1885. A női arcz bájossága, vall, kar fehérsége, a női kéz finomsága a Hadai dr.-féle ,.6IÖN6IVIRAG-CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Bndapest, „Városi gyógysze tár" Vácziés Kigyó-utcza sarok. »A milliárdos kisasszony« szövege. Első félvonás. Történik Ross milliárdos hűvösvölgyi nyaralójában. A milliárdo°, daczára a nagy vagyonának, folyton dolgozik a titkárával, Véry Ákossal, Betsy leánya pedig ezalatt csupa excentrikus dolgot müvei. Betsy erősen vonzódik a titkárhoz, a kit az atyja is nagyon szeret, de nálánál is jobban szeretné a czimeres vöt; két ravasz házasságközvetitő zsidó, a ki ismeri ezt a gyöngéjét, czimeres kérőkkel házalnak nála. Az egyik egy szerb herczeg, a másik egy tönkrement huszárliszt. Második felvonás. Történik ugyanott, egy rokoko-ünnep keretében. A házasságközvelitők, a jó provízió reményében, előbb egymás ellen, majd vállvetve dolgoznak jelö tjeik érdekében. Hogy a titkár és Betsy terveit meghiúsítsák, felkutatják a Véry egy régi, elhagyott szerelmét, Harmat Évi masamódleányt, sőt mint tánczosnőt csempészik be a társaságba. A titkár és régi kedvese közt viharos jelenetek játszódnak le, a melyeknek az a vége, hogy Betsy, a ki mindent megtud, az eljegyzés előtt közvetlenül, a herczeggel cserél jegygyűrűt. Harmadik felvonás. Ugyanott. A szerb herczeg mostohaságával egyre nevetségesebbé teszi magát menyasszonya előtt, annyira, hogy Betsy miután közben meggyőződött, hogy Véry titkár régen szakított a masamóddal, lerázza a nyakáról. A lakodalmi nép előtt ugyanis kijelenti, hogy neki nem kell hozomány, csak szerény apanázs, mert nem akar érdekházasságot kötni. A herczeg természetesen impreszszárióval együtt takarodót fuj és Betsy a titkáré lesz. A milliárdos örömében, néhány millió proviziót és végkielégítést oszt ki a házasságközvetitők, a herczeg é3 a masamód között. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. NÉPSZÍNHÁZ. 3 ír Ar AIIQ hetirészletben mérték szerint készit férfiKOrOUd ruhát Rotkel, Podmaniczky-u. 77Az «Ipamuram» szövege. I. félvonás. Rogozi István jómódú parasztgazda egy portán lakik fiával és menyével: Bálint'al és Eszterre'. Eszter szépsége megperzselte István gazda szivét, forró szerelemre gerjedt és érzelmének apró figyelmességekkel és ajándékokkal ad kifejezést. Kenéz Julis — egy kicsapongó menyecske, ki Bálintot szerette — bosszút forral Eszter ellen és erre Fűzi Jóska gazdag legényt használja fel, kit Eszter húgától, Zsuzsikától elcsábit és a kivel magát feleségül akarja vétetni. Bálint minderről nem tud semmit. II. felvonás. Bálint a szomszéd faluban van. Otthon kukoricza-morzsolás közben együtt van a falu, köztük Eszter, Zsuzsi, Fűzi és Julis. Zsuzsikának fáj, hogy Fűzi Jóska meg se látja. Morzsolás után tánczra perdülnek. Eszter szól Füzinek, hogy táncz után Zsuzsika érdekében beszélni akar véle. Rogozi nagy szerelmében ivásnak adta magát; kissé ittasan eljön menye, Eszter házába s megtudván, hogy Bálint nincs itthon, elhatározza, hogy szerelmi vágyát kielégíti. Meghúzódik az udvarban s mikor mindenki eltávozott, Eszter eloltván a világot, pihenni készül; beront és Esztert megadásra akarja birni. Eszter védekezik és Rogozi karjaiból menekülve az ablaknak ront, beveri és segítségért kiált. E perczben jön meg Bálint. Eszter Bálint kérdésére, hogy mi baj, nem akarván apósát fia előtt megszégyeniteni, feláldozza magát, azt a kijelentést teszi, hogy «az ipamuram megvert, mert távollétedben éjnek idején nálam találta Fűzi Jóskát». Bálint Esztert e miatt elűzi a háztól. III. felvonás. Rogozi Istvánt a bűnös lelkiismeret halálba kergeti, felesége sírján szivén lövi magát. Halála előtt nővérének megvallott mindent, ki elmegy Bálinthoz, feltárja előtte a titkot. Bálint, ki Esztert végtelen szereti, bocsánatot kér a feleségétől és újra egymásé lesznek. Fővárosi Nyári Színház. Az »Aranyvirág« szövege. I. felvonás. Nápolyban, a tengerparton. A lazzarónik örvendeznek annak, hogy amerikai milliárdosok érkeznek. Mindnyájan, közöttük Beppo és Aranyvirág is, készülődnek fogadásukra. Az amerikai jegyespár: Ellen és Harry, végtelen unottsággal érkezik meg. Aranyvirág tüzes táncza vágyat ébreszt az életunt Ellenben, hogy egy napra szerepet cseréljenek. Amikor Beppo, a lazzarónik élén, megjelenik, hogy részt vegyen Harry ebédjén, Aranyvirág amerikai milliárdos hölgy gyanánt lép elő és ugy tesz, mintha nem ismerné szerelmesét. Beppo keserűsége és dühe a végsőig fokozódik, a mikor Ellen, Aranyvirág ruhájában, azt akarja elhitetni vele, hogy ő az igazi Aranyvirág. Bosszút forralva Beppo szinleg belemegy a játékba és Ellent karjára fűzve, viszi a hajósok ünnepére. II. felvonás. Nemzetközi fogadó előcsarnokában. A vendégsereg, élén Potyoviev herczeggel, egy letört hozományvadász mágnással, türelmetlenül várja az amerikaiak megjelenését Aranyvirág, a müliomosnő ruhájában, furcsa viselkedésével, különös tánczával kezdetben megütközést, később elragadtatást kelt, férfiak és nők közt egyaránt. A mulatság, mámoros zene hangjainál, tetőpontra hág, a mikor a tengerről, a hol a hajósünnep folyik, a Lazzarónik éneke hallatszik be. Aranyvirág, a ki megelégelte a játékot és visszavágyik kedveséhez, felhivatja a lazzarónikat. A vendégsereg előtt nyiltan elmondja, hogy ő nem az, a kinek látszik. Beppo visszautasítja, a lazzarónik megtagadják és mikor ő daczból, végső elkeseredésében Potyoviev herczegnek nyújtja kezét, ez is elfordul tőle, mert most már előtte is vüágos, hogy ez nem az amerikai milliomosnő, a kinek gondolta. Aranyvirág megszégyenülten el akar futni, de Harry visszatartja és felajánlja neki szivét. III. felvonás. A tengerparton, másnap reggel. Ellen már unja a lazzarónik társaságát és kéri Beppot, hogy kisérje őt hajóján Amerikába. Aranyvirágnak ugyanüyen ajánlatot tesz Harry. Mindketten elbúcsúzván társaiktól, daczból egymás iránt, már az indulásra kész'hajókban állnak, a mikor Aranyvirág, a ki bucsuzásul utoljára magára öltötte tánczosnő-ruháját, szerelmi dalával Beppo szivét visszahódítja. Az amerikaik éppoly unottan, mint a hogyan érkeztek, hajóznak vissza hazájukba. Lipótvárosi mMw* Kuiön nöosztály. Báthory-utcza 3. DP . Farkas. Színházakban előadott dalok és zenedarabok Gramofonra és Plionografra kapható Sternberg Kerepesl-nt 36. u.