MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-09 / 250. szám

7 NEMZETI SZÍNHÁZ. »II. Rákóczy Ferencz fosága« szövege. Az ifjú Rákóczyt Kolonics bibornok klastrom­ban nevelteti, hol a barátok igyekeznek őt ki­vetkőztetni magyar érzéséből. Rákóczy, hogy lángoló hazafias tervét meg ne sejtsék, Kolonics kívánsága szerint viselkedik és eltagadja magyar érzelmeit. Sőt anyját is elutasítja magától, mert tudja, hogy beszélgetését anyjával Kolonics kémei kihallgatják. G viselkedése bejuttatja őt az előkelő csá­szári körökbe, a hol megismerkedik Hesszeni Amália herczegnővel, a kivel megszeretik egy­mást. Mikor e herczeg nőül adja leányát a parókás, német ruhás és tört magyar nyelven beszélő Rákóczynak és Kolonics is, miután most már bizonyosra veszi, hogy az ifjú Rákóczyból minden magyar érzés kiölt a kolostori je'"Mita­nevelés, visszaadja az ifjúnak lefoglalt vagyonát és birtokait: Rákóczy Ferencz egyszeriben meg­változik. Odahaza, birtokán, magyar ruhát ölt, magyarrá lett nemcsak érzésben, de viseletben is és Bercsényivel együtt foglalkozik honmentő tervekkel és konspirácziót sző. Mikor e hirek a bécsi udvarnak és Kolonicsnak fülébe jutnak, elfogatják Rákóczyt és törvény elé állítják. A büszke Rákóczy itt nem védi magát és Kolonics halálra ítéli őt. Börtönéből egy kolostorbeli jó barátja, élete árán bár, megszabadítja őt, mire az ifjú hős sereget gyűjt és Tolulj alatt meg­kezdi a harczoL Egy fél órára nézzük meg a Projectógraf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. KIRÁLY SZÍNHÁ Z. A »Madár Matyi« szövege. I. kép. A rejtelmes barlang. A gellérthegyi sziklaodu előtt megismerkedünk Lencsivel, a ki a városligetben mint „Majmuna, a lég tün­dére" szokott fellépni és hü szerelmesével: Madár Matyival, a pesti csibészszel, a ki a mióta az ujságárulást betiltották, ligeti hintás­nak csapott fel. A kis gróf Keszi László arra automobolozik a nevelőjével, a gép elromlik és a kis gróf megismerkedik Lencsivel, a kit igazi tündérnek hisz. Lencsinek tetszik a _kis grófi csemete, kaczérkodik vele és légyottot ad neki másnapra a városligetben. II. kép. Majmuna, a lég tündére. A város­ligeti „vurstli"-ban a kis gróf még jobban belebolondul az ő tündérébe. Majmuna meg­ígéri neki, hogy magával viszi az ő tündér­birodalmába. Matyi kiszimatolja, hogy három betörő éjjel a gróf Kesziék kastélyába be akar törni és ezért Lencsivel együtt elhatározza, hogy odamegy és a betörést meghiusítja. III. kép. Éjjel a parkban. A három betö­rőt munkájukban csakugyan megzavarják Lencsi és Matyi. A kis gróf füttyszóval segítségül hivja az ö jóságos tündérét, mire sok száz rendőr jelenik meg és üldözőbe veszik a betö­rőket. Ezalatt a kis gróf és Lencsi elhatározzák, hogy megszöknek és a grófocska — Matyi tanácsára — a már kifúrt Wertheim-szekrény tartalmát magához veszi. IV. kép. A paradicsomkert. Matyi és Lencsi, hogy bemutassák a kis grófnak az igért tündér­birodalmat, elviszik őt a »Tánczós-Szinház« színpadára, a melynek igazgatója szerződtette Lencsit primadonnának, Matyit pedig diszitő­nek. Itt bemutatják nekik a színpad csodáit. Lencsi és a kis gróf megtartják eljegyzésüket és útra készülnek. Reggel akarnak megszökni és az igazgató éjjelre szállást ad nekik. V. kép. A szökés. Matyi nem bir elsza­kadni szerelmesétől és hogy egvütt maradhas­ron a szökevényekkel, bebúvik a nagy utazó­ládába, előbb azonban értesiti az öreg grófot, hogy a fia szökni készül. VI. kép. A láda titka. A ládát, amelyben Matyi rejtőzik, leejtik a kocsiról és két ember ezer akadály és veszedelem között — kiviszi a ládát a vasúthoz. VII. kép. Utánuk 1 A pályaudvaron a ládá ból kiugrik Matyi és találkozik az öreg gfWal. A vasút már elrobogott és igy a gróf Matyival együtt automobilon siet a legközelebbi állo­másra a szökevények elé. VIII. kép. A fekete pápaszem. Az automo­billal meg is előzik Kelenföldön a szökevénye­ket. Az öreg gróf fiát hazaviszi és Matyinak hálából odaajándékozza az automobilt és még harminczezer koronát. Matyi magára veszi a kis gróf automobil-kosztümjét és a fekete pápa­szemet és igy a kis gróf helyett Lencsi vele ül a gépkocsiba, hogy folytassák nászutjukat. IX. kép. Nászút automobilon. A gépkocsi röpiti Matyit s Lencsit Párisoa át Monte-Carloba. X. kép. Monte-Carlo. Monte-Carloban fel­fedi magát Matyi, a kit Lencsi igazán szeret és szívesen fogad el a kis gróf helyett. A harminczezer koronával bemennek a játék­bankba, hogy megalapítsák szerencséjüket. XI. kép. Újra otthon. Matyi és Lencsi minden pénzt elvesztenek, gyalog érkeznek haza Pestre, a Gellérthegy aljába. De nem törődnek semmivel, mert szeretik egymást ós újra övék lesz az utcza. Matyi ismét árulhatja újságait. A budapesti utczák felvonulnak, hogy hódoljanak a boldog pár előtt. A «Jánoa vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak i táayok a hadba induló huszárokról. A háron •zinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegÍnynek tzeralme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elöl Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látnf, de megigéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­riban nagy a szomorúság: a török megnyerte > csatát, veszendőbe a francziák királyának koro­nája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai val János vitéz — a ki sok hőstettéért nycrtt sít a nevet — és a szép franczia királyleány kérésire vállalkozik az ország megmentésére Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országi felét és leánya kezét. De János vitéz — álta linos álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: UuskájAra gondol, hozzá vágyik visssi a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, i ki meghozza a dermesztő hírt Jancsi falujából hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostohs rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Ilusks sírján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, tdnsé fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczh király udvarától és elindul Bagóval, hogy s halálban felkeressék szivük közös szerelmét Uuskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vár­dorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A go­nosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi * tündérek énekéből megtudja, hogy hol van ás hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az Elei tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő tűnik a tündérek Dirodalma, a hol Iluska « tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája feles ndül a furulyán, nem bir magával és utár-a rohan, haza: szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija utánasiet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek hasa, estének idején, a faluvégre. Iluska jól Ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát, iepihec a patak partjára. c Fővárosi Nyári Színház. „Gróf Monte Christo" szövege. Dantes Edmund- liusz éves ifjú, akit ügyes­ségénél és szorgalmánál fogva Morell gazdag hajótulajdonos kapitánynyá nevez ki, kézfogóját óhajtja megtartani jegyesével Mercedessel, az árva leánynyal, azonban ezt meggátolja Dan­glars számvivő, ki ellensége Dantes Edmundnak, mert fiatalsága daczára kapitánynyá lett, de különösen Montego Eernandó halászlegény, a ki szintén szerelmes Mercedesbe. Danglars és Fernando egyesülve bosszút forralnak Dantes Edmund ellen, egy hamis levéllel, mint felség­árulót, az államügyész kezeibe adják. Dantest örökös rabságra ítélik, de börtönéből tizennégy év után csodásan kiszabadul. Monte Christo szigetén óriási kincset fedez fel és álnév alatt mint Monte Christo gróf visszakerül Versallesbe. Itt a legelőkelőbb társaságokban fordul meg és találkozik Danglarssal, kiből báró lett és Feriiaudóval, a ki tizennégy év alatt tábornokká és gróffá lett. Egy alkalommal a lakására liivia meg és mint csalókat a rendőrségnek szolgál­tatja ki őket. Leleplezi őket, hogy rablással és aljas üzérkedésük által jutottak rangúkhoz és vagyonukhoz. Igy áll bosszút Dantes Edmund az ártatlanul szenvedett tizennégy évi vár­fogságért. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27 KÖZÚTI VILLAMOSVASÚTI RECLAM-VALLALAT Mióta a lóvasúti kocsik a főváros területéről eltűn­tek, megszűntek azok a hirdetések is, melyek annak idején a közúti kocsik belsejében el vol ak helyezve Az igazgatóság vonakodott eze­ket újból alkalmaztatni. Hosszas tárgyalás után sikerült nekem a társasá­got meggyőzni, hogy ily hetásos reclam eszköztől nem szabad a hirdető közönséget mefosztani. A társaság ajánlatomat elfogadta, ennek folytán azon kellemes helyzetben vagyok, hogy a hirdető közönség hirdetéseit a Közúti vaspálya társaság összes forgalomban levő kocsijai belsejében feltűnő helyen elhelyezhessem és pedig minden kocsiban 7 csino­san kiállított táblát, melynek nagysaga egyenkint 38UX470 nini. Hogy a nagyközönségnek minél hozzáférhe'őbbé tegyem ezen kiváló hirdetési eszközt, az árt legmérsékeltebben szabtam meg. Egy tábla egész évra crak 24 korona. Hogy mit jelent a hirdetés k függesztése a közúti vasút kocsijaiban, ez a hirdető közönségnél bővebb magyarázatra nem szorul, elég annyii megiegyeznem. hogy ily hirdetést akarva, nem akarva naponta legalább V 4 millió ember olvassa. Megkeresésre a táblákat bemutatom és azoknak elhelyezéséről szivesen adok bővebb felvilágosítást. Teljes tisztelettel KÖZÚTI VILLAMOSVASÚTI RECLAM-VÁLLALAT Zsengery Hugó, Telefon 66—68. = V/l., Akác-fa-ntcza 54. szám. SEMLER POSZTÓ -o n OD o Ph cő UJ -a w OD Alapíttatott 1850-ben. Cs. ér klr. ndvari szállító. SEMLER J. posztó-kereskedés Y., Deák-utcza ós Bécsi-utcza sarkán. Ajánlja legújabb eredeti angol kelméit férfi öltöny, paletot és női kosztümökre. Elismert a legelőkelőbb izlés, a dus választék és az anyagok kiváló jó minősége. Nagy választék Himalaya plaidekben. Minták kívánatr a küldetnek. ALAPÍTTATOTT 1850. od P3 f tn sd * o od n h ©• Színházakban előadott dalok és zenedarabok Gramofonra és Plionografra kapható sternberg hangizergyárábaa Eerepesl-nt 36. ss.

Next

/
Thumbnails
Contents