MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-30 / 271. szám

- n' m• »Mpgyar Szinpad" melléklete, M. KIR. OPERAHÁZ. »i mt httu »«mmm.mi„„„ ? [2il. szám) A »Tosca« szövege. Az első felvonás Szent-András templomá­én játszik, Rómában. Angelotti politikai állam­rogoly, a san Angelo erődből megszökvén, a templomba menekül. Mivel lépéseket hall a sekrestyében rejtőzik el. Cavaradossi Mario festő a templomban munkájához fog, megemlékezvén kedveserol Tosca Floriáról, az időbeli hírneves énekesnőről. Angelotti megismerteti magát elv­társával, Cavaradossival, ki nyarilakának kulcsát adjR at, neki, hogy ott elrejtőzzék. Tosca jő kedvesevei közölni, hogy a mai estét együtt tölthetik, mibe Cavaradossi nehezen egyezik bele, mert szeretné előtte is eltitkolni Ange­lottit. Tosca, a szerelmes nő csábító erejével ráveszi, hogy az este találkozzanak. Cavaradossi meggyőzni igyekszik Toscát arról, hogy félté­kenysége alaptalan, mi sikerül is néki és Tosca elhagyja a templomot. Ágyúlövés jelzi, hogy a fogházban észrevették Angelotti szökését, ki menekül a templomból s vele együtt eltűnik Cavaradossi is, hogy gyanút nem keltve, az utcza népe közé vegyüljön. A rendőrfőnök: Scarpia kémeivel a templomot kutattatja ki, majd az előkerített gyámoltalan sekrestyés szavaiból arra következtet, hogy Angelotti a festő segítségével szökött meg. Tudván, hogy Tosca Cavaradossi kedvese, Toscától igyekszik a titok nyomára jönnh Közben a templom meg­telik ajtatosokkal, kik a pápa áldását várják. Scarpia megesküszik, hogy rájön a menekült nyomára és Toscát is magáévá teszi. A II. felvonás a rendőrfőnök, Scarpia laká­sán játszik. Scarpia monológja után gavott hang­zik át a szomszédos királyi lakból, hol nagy ünnep van. A gavott után korált hallunk, mely ellen­tétképen kiséri az időközben odahurczolt Cava­radossi vallatását és konok tagadását. Scarpia nem tudván jó szóval a festőt vallomásra birni, a mellékszobában levő kínpadra vetteti. Ezalatt Toscát a királyi palotából áthozták s most tőle akarják kicsikarni a valót. Tosca egy ideig ellentáll, végre nem tudván kedvesének borzal­mas jajkiáltásait tűrni, megvallja Angelotti rejtekhelyét. Tosca vallomása után Scarpia a kínzásnak véget vettet. Az ájult és vérző Cava­radossi csak később jut annak tudatára, hogy Tosca a rejtekhely elárulásával szabadította meg kinjaitól; szörnyű dühre gerjed, meg­átkozza kedvesét és a hóhér Scarpiát és a szabadságot élteti, mig a poroszlók kihurczolják és börtönbe vetik, honnan másnap a ^vesztő­helyre kell jutnia. Tosca kedvesének életéért könyörög, mire Scarpia megígéri, hogy a gya­nús megkegyelmezést leplezendő, vaktöltés pus­kákkal fogja a festőt szinleg agj onlövetni, ha Tosca szerelmével megajándékozza Nagy lelki tusa után Tosca belemegy az alkuba, mig azonban a szabad menetlevél megírásával fogla­latoskodik Scarpia, Toscában az asztalon heverő kés látására felébred a gondolat, hogy a gyü lölt Scarpiát megöli. Ezt megteszi és menekülni óhajt, midőn meglátja, hogy a menetlevél a holt Scarpia kezében maradt. Iszonyát le­győzve, kiveszi azt a halott görcsösen össze­szorított ujjaiból és két gyertyát, feszületet helyezvén a holttest mellé, kimenekül. A harmadik fölvonásban harangok kon­gása közben tárul elénk hajnalszürkületben az alvó Róma. Szin a fogház piateauja. Majd a legelő felé tartó pásztorfiu naiv dala hangzik fel. Megjelenik Cavaradossi és keseregve töpreng korai végén. Majd jő Tosca, a ki szabadulásának hírét hozza, elmond­ván neki azt is, hogy Scarpiát megölte. A jelenetnek a kivégzésére megjelent katonák vetnek véget; Cavaradossi a puskák csöve elé áll, Tosca egy oszlop mögé állva szemléli a jelenetet, melynek láttára (bár tudja, hogy csak színlelt lesz), borzalmas sejtés fogja el szivét. Ez meg is valósul, mert Scarpia a színlelt ki­végzést csak megígérte, de be nem tartotta. Miközben a nép, ki Scarpia megöletését meg­hallotta, elfogatására '-.lel, J&sca a mobb"* mélységbe veti magát. Egy fél órára nézzük meg'a Projectograf jelő­adást. Gambrinus 'mellett. Erzsébet-körut* 127. VÍGSZÍNHÁZ. A «Riquette» szövege I. felvonás. Florette^és Patapon üzlettársak. Egy vegyészeti czikkekkel kereskedő czégfőnökei. Nagyon ellentétes természetű emberek. Talán épen azért társultak. A lusta Florette egyre nyeli Patapon szemrehányásait, a melyek külön­ben alig fognak rajta. Florette örökös jókedve nagyon bántja Patapont, a ki különösen azt nem érti, mért nem féltékeny Florette a fele­ségére, a könnyelmű Riquettere, a kinek foly­ton vannak kalandjai, a kit az utczán folyton megszólítanak és követnek. Pedig példát vehetne Riquette asszony Patapon feleségétől, a szelid és szende Blanchetől, a ki bizony nem Hirtel senkivel. Nem ugy, mint Riquette, a ki Barbet Juliennel, a czég pénztárosával is kikezd. Florette azonban bizik az asszonyban és a mikor egy londoni üzleti utat ki nem kerülheti épen Julienre bizza a menyecske őrizetét. Nem kerülheti ki az utazást, mert Patapon minden­ékpen követeli, hogy Florette öt kisérje el. Alig távoztak azonban a férjek, Blanche be­vallja Riquettenek, hogy kedvese van, Duval Armand, a ki őt C'otesur Merben várja. Fel is fogja használni a kedvező alkalmat, hogy meglátogassa Armandját. Riquette azonnal haj­landó arra, hogy elkísérje barátnőjét. Hasztalan tiltakozik Julien, a hölgyek megszöknek. Julien kétségbeesetten rohan utánuk és utánuk siet Mobissac gróf, egy vén szoknyahős is, a ki Riquettet az utczán meglátta és megszerette. II. ftlvonás. Cotesur Merben látjuk viszont az egész társaságot. Az urak ugyanis lekéstek a calaisi hajóról és most a dieppenewhaveni irányban igyekeznek Londonba. Florettet elté­ríti az útjáról és egyúttal az erény útjáról Chechette, egy szép leányka. Patapon pedig azért akar pihenni, mert még a szárazföldön megkapta a tengeri betegséget. A helység egyetlen szállódájába kerülnek, ugyanoda, a hol Riquette és Blanche is megszálltak. Sze­gény Patapon nem is sejti, hogy annak a szobának szomszédságában, a hol ő nyögdicsél, szelid és szende hitvestársa randevúzik Armand úrral. Florette pedig közben kihívta Chechette udvarlójának bosszúját, Barbet Julient pedig a legfurcsább kalandokba keveri az az igyeke­zete, hogy Riquette fölött őrködjék. Végül köz­szemére 11 ellen elkövetett kihágás miatt a rend­őrség kezére jut, Florettet pedig a saját fele­sége helyett automobilon szöktetik meg. III. felvonás. A harmadik felvonás a czég­társak lakóházának lépcsőzetén játszik. Riquette és Blanche a veszedelmes leleplezéseket meg­előzve hazaérkeznek, de nem tudnak bejutni a lakásukba, mert nincs kulcsuk. Hozzák Floret­tet is, a kit a soffőrök erőszakkal czipeltek el. Jön Patapon, a ki nem találva meg a kompa­nistáját, nem akarta egyedül folytatni az útját. Egymásután jönnek a többi szereplők, a kik­nek mindegyike kényes, vagy kellemetlen, de mindenképen mulatságos helyzetbe került. Florette kénytelen bevallani, hogy Chechette kisasszony után járt és Riquette bosszúból azt a látszatot kelti, hogy a Barbet Julien kedvese. De férje meggyőződik Riquette ártatlanságáról, a min Patapon jót nevet, mert ő igenis hiszi, hogy Riquette a csapodár, Blanche pedig ártatlan. NEMZETI SZÍNHÁZ. »Folt, a mely tisztit« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepctog házában nevelkedik, a kettő közöl Mathildo gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernandónak, óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutál rokonszenvet Fernandő iránt; sziveJulioé,kinek becsületét is odaáldozta már. A ki Fernand«* egész szívből szereti, „z Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ki méltó hozzá. Ez viszi rá, hogy utána lessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy ked­veséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leány maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ő ártat­lan, a bűnös Enrichetta, a valéság látszata annyira, ellene szól, hogy Fernandó maga is ! ellene fordul s mint becstelent, kiűzi a házból. ; Fernandó most daczbói nőül készül venni Enrichettát Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernandó azonban most sem ad j hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandó­I nak, Enrichette felismeri Julio írását és meg­: rémül, de női ravaszságával ráveszi Fernandót, hogy ne olvassa e a levelet. Fernandó odadobja a levelet Mathi'dnak és távozik Enriche'tával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát. Ekkor visszajön Fernandó és Enrichetta, a kit Mathild leszúr Fernandó, a ki Julio leveléből meggyőző­dött Mathild ártatlanságáról, a családtagjainak, a kik belépnek, ázt mondja, hogy ő ölte meg a bíinös leányt. Régi női kalap-bazár ajánl Biberín-kalapukat no kr.-ért minden arinlen éa formában Semmrlnels- (Újvilág-) u'c/.a 17. HO 1 II a 'egj° b b vodöBx.r «zájaak, t* MAfiN Osan-.zajrlx 1 kor 7« f. ww n" Osan-fogpor M fUttr. TANNINGENE wiÄi&.Ä"^ b korona Cztrny keleti «i«*w Próbáiubb «epitsazor a k. - Balaamln-szappan «0 f. Fntaak­I féle Itaprafoi^óvirág-Olaj Sztf­' pan 70 fillér ea 1 korona. Rózsateje; Czerny U. Antal écabea, XVU1, Carl UidwU-StrMM 6- RakUp Man nagyobb fyégTuulárbaa, drofarUbaa, fflatazertárban, stb. Árjegyzék Ingyen. »Falu rossza« szövege. Rlsc felvonás. Feledi módos parasztgazda fogadott leányába, Bétk Tercsibe szerelmes Göndör Sándor szolgalegény. Tercsi azonban Feledi Lajos iránt (táplál gyöngéd érzelmeket és a felesége is lesz; Göndör Sándor meg­csalva érzi magát és bosszút esküszik Bátki Tercsi dien: Finom Rózsi elcsalja át Feledi Gáspár házától és magába akarja bolonditani afalu legszebb legényét, a kibe Feledi leánya, Boriska, halálosan beleszeretett. Második felvonás. Göndör Sándor a falu határán bucsut vesz szülőföldétől; Finom Rózsi azonban utána jön s még egyszer kísérletet >esz, hogy Sándort magába bolondítsa, de Sándor em érez ez iránt hajlandóságot és bucsuf* vesz Rózsitól is. Sándor után jön Boriska és bevallja neki szereimét. Sándor egy pi&Anatra bosszúra gondol és el akarja csábítani Boriskát; de látva, hogy Boriska őszintén szereti, nem akarja őt megbecstelenkeni és ri ss aa küldi őt az atyjához; Boriska azonban bánatában vízbe ugrik, semhogy Sándor nélkül vissza menjen. Sándor utána ugrik, kimenti őt és vtesza viszi az atyei házhoz Harmadik felvonás. Boriska vissza megy az atyjához, kiengeszteli őt és ráveszi, hogy fogadja be Sándort is. Feledi előbb mit sem akar tudni róla , de aztán mégis mcgbocsájt és I—ntiini'itjn szerelmes leányát a megtért szolga­hffaij nyiii Finom Rózsi pedig látva, hogy Sándort O re afeett «, rthagyja a Mut. | Az arcz és kezek ápolására az °™5° k~carnilla-crémet . mint kitünó és teljesen ártalmatlan szert, a OnnillUJ» viu-mui "TI ajánlják, meiy száraz es 1 zsirmentes. A manicűrok legkedveltebb kéz ésarcz­ipoló szere a Carnlla­eréme, a mely a leg­kitűnőbb eredménynyel íasznál tátik pörsenések, nájfoltok, bőratkák, stb. ;llen. Pár napi használat I itán alegkicserepedettebb, lámló vörös bőr is üde, rózsaszínűvé válik. A Carnilla-eFémo ld­lj mm mnmmm-mmm válóságat legjobban bize­nynja, hogy ma ma. a hölgyek milliói használják. i tégely Cirnllla-wé«« ára I ker. -I drl earaBla­„ M M; i ker. - i drb Carallla-helgyper I ker. BS, Petrovlc« Miklói, drogulsta r.áapeat, IV., Tua-mtex* t. »rá».

Next

/
Thumbnails
Contents