MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)
1906-06-06 / 155. szám
A M, Kir. Operaház, Nemzeti Színház és a Várszínház minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. ftllenczedik évfolyam. Budapest, 1906. junius 6 k 155 szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. L\ So Kir. Operaház, Nemzeti Színház, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház. Népszínház és Várszínház hivatalos szlnlapfe Előfizetési ár : Wugyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos ós felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 31 Telefon-szám : 48-21. RÓNÁNÉ KEMÉNYFFI GIZELLA. Budapest, szerda, 1906. junius 6 án : Rendkívüli bérletszünet XV. Rendes helyárak. Az Országos Szinészegyesület Nyugdíjintézete javára. »Suomon Laulu« helsingforsi finn egyetemi énekkar hangversenye. Mendelssohn: »Hebridák« nyitánya. Előadja a M. Kir. Operaház zenekara. Vezényli: l'enkő Henrik, karmester. A hangverseny műsora : Első szakasz: 1. Genetz E. »Terve, Suomeni maa!« (Szép vagy, Szuotni h«zám!) 2. Forsström E. »Nyt on mun mielestäni...« (Már vége örömömnek ...) Népdal. 3. Faltin R. »I lifvets kamp« (Az élet harczában.) 4. Sibelius I. »Vinematka« (A csonakűt.) 5. Krohn J. »Hiljaa!« (Csönd!) Bariton-szóló. Enekii Bautavaara Eino. 6. Sibelius I. »Sydämmeni laulu« (Szivem dala.) Mnház után a lew-Yerfc kávéházba megyünk. M. KIR. OPERAHAZ. • vuuuutxjtxxxxx xxxfvuuuuuutxw WJOUIZ?^ Második szakasz: 7. Genetz E. »Herää Suomi!« (Ébredj Szuomi!) 8. Falmgren S. »Säf, säf susa...« (Susogj, susogj nád...) 9. Sibelius I. »Terve kuu!« (Köszöntelek hold!) 10. Katila E. »Kuningas Erik« (Erik király.) 11. Körnefelt A. »Pois menni merehem päivä...« (Elment a nap, tengerbe szűnt...) 12. Paciu s F. »Suomen laulu« (A finn dal.) Az énekkart DrTKIemettl Heikki karmester vezényli A hangverseny első és második szakasza között színre kerül: Rónáné Keményffi Gizella vendégfellépésével : Parasztbecsület. Tanuljunk világnyelveket a Beríitz-iskolábaa Erzsébet-kőrút 15. Fordítások Af égis csak legjobb a FratelU Deisinger pörkölt kávéja. Splendid-buffet téli kuglizó « IV., Károlj-kSnt 14. u. alatti Soleadid k&véh&zbae Tulajdonol: r»roter Józsefné szül. Seemann Karolinn HM VENDÉGLŐ E M (a Nemzeti Színház bérházában. ) » Esténkint Sov&ika Nándor és Tói! JTES. ki a népszínházi versenyen I-sö díjjal lett Utflntetvr hsngvtvssnysz. udvari haagczurgyárus a m., kii. Zeneakadémia éa annhtiak axkllitója BUDAPEST, II., Lánczbld-otcza 5. az. 'Ajánlja saját gyírábau készfll* tatuvá, rézfúvó, vaué- ét itihaagszurgyáraH. (Ji Rákóczi-tárogató feltalálója Diitnriirluar Sajátkcazitmenyüebődlődivan, garnitúrák E uioruuvdr, éi mahacl 0k ti,rta te ÍŐ kivitelért kezeiÄ a^TÄJV Schwarcz Lipót ós testvére Wpitoer isternéL Budap.at, Hirafa-u. 37. (Árjegyzék Í0 all.) «EHLER POSZTÓ Alapíttatott 1860-ben. é Ca. ét kir. udvari nálütó. 8EMLER J. yaazté-karMkudés 1., *3aák-ittz« és »éstl-ut«*» «rUi Megérkuzutt a ayárl Idény kiváló aagvl újdonsága külüulagus uj szlnakkou és mlatázatban, molysk türvényllog »adottak, férfi öltooy — ós női kosztümökro. — Eredeti angol kocaitakarók, uti-plaidek éa hymalagakendök nagy válaaztékban. Lsgoigjobh választék a hazai gyártmányokhaii• Minták kivánatn. kfllde .ek. Minden pénteken kedvező *naradékeladás, mélyen leszállított árak mellett ALAPÍTTATOTT ISÖOC Melodráma 1 felvonásban. Zenéjét szerzette Mascagni P. Szövegét irták Targioni-Tozetti és Menasci. Fordította Radó Antal. Személyek : Santuzza — — — — Rónáné/. Gizella m. v. Lola — — — — — Payer M. Turiddu — — — — — Arányi Alfio — — — — — Mihályi Lucia— — — — — — N. Valent V. Pórok és pórnők. Történik egy szicíliai faluban. Vezényli: Benkö Henrik, karmester. Kezdete 7Va órakor, .vége 10-kor. HET' MOSOR: Csütörtök: Finn egyetemi dalárda hangversenye. Utána A csavargó és a királyleány A Magy. Kir. Operaház és a Nemzeti Színház nyujdijintézetei javára. Rendes helyárak. Rendkívüli bérletszám XVII. Péntek: Hunyadi László. Rendkívüli bérletszám XVII. Szombat Istenek alkonya. (Rendkívüli bérletszünet XVIII.) Kezdete 7 órakor. Vasárnap •, A varázsfuvola Rendkívüli bérletszám XIX. NEMZETI SZÍNHÁZ. P. MARKUS EMÍLIA. Budayest, szerda, 1906. junius 6-án Ber |et 118 ' Rendes helyárak. Georges herczegnő. Szinmü 3 felvonásban. Irta: Dumas Sándor. Fordította Bálint Dezső. Személyek : Birac herczeg Császár Severine, a neje P. Márkus E. Perigny marquisné, Severine anyja _ Helvey L Teremonde Agener gróf. Szacsvay Sylvanie, a neje Lenkey H. Baudremondné Valentine Lánczy I. Berthe Gerő L. Gálánson, jegyző Gál A báró ... Horváth Z. A báróné T. Vízvári M. Cerviéres Pálffy De Tondette Odry Victor, komornyik Rózsahegyi Roselie, komorna Keczeri I. Inas Narczisz Urak, inasok. Idő: ma. Színhely : Birac herczeg szalónja. Kezdete 7Vs órakor, vége 10 előtt. As előadás megkezdésétől a felvonás végéig t nézőtérre vezető ajtók zárva maradnak. HETI MŰSOR: Csütörtök: Folt, a mely Szombat: Boszorkány. tisztit Vasárnap: Miss Hobbs. Péntek: Bánk bán. Hétfő: Hamlet. Színház után a NtW-Yirk kávéházba megyünk. fan aljánk világnyelveket a Berlitz-lskolában. Erzsébet-körat 15. Fordítások. í Mégis csak legjobb a FrateUi Deieinger pörkölt kávé. I Heckenast Gusztáv zongoratermei Budapest, Hzelta-tér 2. Ibach - zongorák egyedüli képviselőie. uiptumu ongvedűli ilőfe. I i86 t él. I Iragyens-péJdéta^.