MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-20 / 169. szám

2 1906. juniu s 15. Budapesti színpadok. Bndapest, junius 20 A Vígszínház e heti műsorában A kaczagó menyecské-n kivűl még három vidám darab sze­repel. A kaczagó menyecskét csütörtökön és szombaton ismétlik. Jövő vasárnap, e hó 24-én, a Loute-oi, Pierre Vehet hires darabját ele­venítik fel, a mely ezúttal negyvenkilenczedszer kerül szinre. A legutóbb nagy tetszéssel foga­dott reprizek közül ma este megismétlik A zsábá-1, pénteken pedig Az őrnagy ur-at, Mars és Kéroul énekes bohózatát. * A Magyar Szinház művészi tekintetben és vonzóerőben egyaránt sikeresen indult meg Guerta kitűnő gyermekoperájának vendégjátéka. Az első négy előadás telt nézőtér előtt folyt le, s a hét összes estéire olyan nagy az elő­vétel, a milyenre még nem volt eset ilyen előre­haladott szezónban. Holnap, csütörtökön, Mari, az ezred leánya, pénteken Szerelmi varázs­ital, szombaton A szevillai borbély, vasárnap Maii, az ezred leánya kerül előadásra Mind­ezek az előadások a rendes helyáiak mellett folynak. A Királyszinház- ban természetesen ezen a héten is minden este a nagysikerű Madár Matyi kerül előadásra, mely most már ötvenedik elő­adása felé halad. Jövő vasárnap délután Rákosi Szidi szinésziskolájának növendékei az A hol unatkoznak czimü vígjátékot adják elő, rend­kívül mérsékelt helyárak mellett. A Népszínház most már a délutáni elő­adások mérsékelt ára mellett tartja előadásait. Igy délutáni árak mellett kerül szinre csütör­tökön és vasárnap a Smolen Tóni, ma este és szombaton A mádi zsidó, pénteken pedig Üdvöské-1 játsszák. Ezekre az előadásokra elő­vételi dij sincs. A Fővátosi Nyári Szinház-ban érdekes vendégjáték kezdődik e héten. P. Márkus Emilia, a Nemzeti Szinház művésznője e hét két estéjén fog vendégszerepelni: pénteken A kaméliás hölgy, szombaton pedig a Franciilon czimszerepét játssza el A jövő héten uj szerep­ben lép fel: Batrie-nak, az Egyenlőség szer­zőjének, A kis tisztelendő czimü darabjában személyesiti a női főszerepet. * A Városligeti Nyári Szinház nagysikerű újdonsága: A szoknyahős dominál a hét mű­során, Tuicsányi Olga és Németh József vendég­szereplésével. A mulatságos újdonság minden este szinrekerül. A kulisszák mögül. Budapest, junius 20 Az olasz gyermek-opera. — Beszélgetés az apróságokkal. — Trombita-harsogástól, fuvolaszótól volt han­gos délelőtt a Magyar Szinház környéke, a hol most Ernesto Guerra professzor olasz gyermek­operatársulata vendégszerepel. — Próbálnak talán a gyerekek? — kér­deztem Zoltán Jenő igazgatótól, a gyermekek házigazdájától. — Próbálnak, de nem éneket, hanem hang­szereket. Es minden gyerek külön-külön. — Hogy értsem ezt ? — Mindjárt megérti. Menjünk fel az öl­tözőkbe. A sötét szinpad egyik sarkából zongoraszó és egy pár vékony gyerekhang hallatszik. Oda­tartottunk. A kis színpadi pianinó előtt égy jóképű, kövér olasz körül négy sovány kis gyerek fújja együtt A szevillai borbély első fel­vonások kardalát. Sovány, vézna kis gyerekek, de élénk, okos szemük van és bámulatos komolysággal figyelnek a zongoramester instrukczióira. A parfümös, illatos női boudoirokban és az egyszerű, simafalu férfiöltözőkben apró gye­rekek ülnek. Minden apró szobácskában egy­egy gyerek, minden gyerek kezében más-más hangszer. A gyerekek ugyanis azonkívül, hogy a rendes iskolai tantárgyakat tanulják s énekben nyernek kiképeztetést, valamilyen hangszert is kötelesek tanulni. A folyosó végén, egy kicsi öltözőben fuvola­szó hangzik. Szürkeruhás, apró fiúcska fújja a nehéz hangszert, mellette mestere De Midiellis Czézár, a társulat zene-korrepetitora. Antonio Sana a kis fuvolázó énekes neve, a ki A szevillai borbély-ban Bartolo A játszotta nagy sikerrel. Bemutatkozom a mesternek. Az olasz hajlong. Bemutat a gyereknek, a ki bájosan nyújtja felém a kezét. — Hányadik osztályba jár? — kérdem a gyerektől. Kissé pirulva vallja: — A negyedik elemibe . . . — És milyen szerepkört énekel? — Kémikus vagyok. A kómikus elemista visszaül hangszeréhez. Mentünk tovább. Mindenütt más hangszer. Anselmi Paulo, a társulat első komikusa pisz­tont fu, Ricciolini, a hősszerelmes hegedül, Maillot, a társulat tenoristája, a ki nagy sike­reket ért el A szevillai borbély-ban és az Alva­yáró-ban, zongorázik. Valami etűdöt. A direktor megveregeti a vállát. — Bravó, piccolo Maillot! A kis tenorista igazi grandezzával hajlik meg az igazgató előtt. — Igazán boldog vagyok — mondja bájos nagyképűséggel — Hol van a „star", Lidia Ledi? A kis tenorista gyorsan felel: — Lidia a maestróval van a városban. Ő a legnagyobb, a legszebb, a legjobb, neki tehát a legtöbb joga van sétálni. És szomorúan teszi mindjárt hozzá: — Úgyse lesz soká a miénk . . . A kis Lidia Ledi, a ki különben tizenöt esztendős s már jövőre New-Yorban játszik „nagyok" között, kész koloratur-énekesnő. Az ő méltó partnere Maillot, a tenorista. Még egy pár szobácskát jártunk végig, aztán mentünk vissza a karpróba felé. A direktor odamutat a próbálókra. — Látja ez az, a mi nincs meg a „nagyok" között. A kis Anselmi, a kómikus, a ki A sze­villai borbély-ban a czimszerepet játssza, az Alvajáró- ban egész este kórust fujt. Azért van benne annyi művészi önérzet, mint akármelyik felnőttben. Igaz. Ez nincs meg a nagyoknál. No, meg más sok egyéb is. Például az, hogy nem szeretik egymást ugy, mint ezek a gyerekek, a kik az olasz árvaházakból verődtek össze ebbe a dalos-családba. —r-t. Szinház! pletykák. Budapest, junius 20. Fgy primadonna élményei. — „A szoknyahős" hősnőjéről. — A Városligeti Nyári Szinház- ba most estén­ként sokan zarándokolnak ki nemcsak a nagy­sikerű újdonság kedvéért, de főkép A szoknya­hős hősnőjének : Turchányi Olgának a kedvéért. A kis Olgára még mindenki jól emlékszik abból az időből, a mikor a jég királynője volt és a gyermek-színházban primadonnáskodott. Azóta nagy utat tett meg Turchányi Olga. Hogy mekkora utat és hogy miképen tette meg, azt ő maga igy mesélte el az öltözőjében: — A mikor itthon nagyon elkeseredtem már, elhatároztam, hogy egy csapással változ­tatok a helyzetemen. Nem játszom többé öt szavas szerepeket a Magyar Szinház ban, nem állok ki többé látványosságnak; hanem ki­megyek a külföldre és megmutatom az itt­honiaknak, hogy mit tudok — odakünn. Össze­pakkoltam a czók-mókomat és kiutaztam Párisba. Ott pedig — éheztem és koplaltam, j vagy: koplaltam és éheztem. Sorra jártam a színházakat, hbgy szerződtessenek: azt felelték, menjek haza, Magyarországba. Elmentem volna már kórusba, elmentem volna statisztálni is; csak — koplalni ne kelljen többé. Nem akadt semmi és én már arra gondoltam, hogy le­ugrom a szállodai szobám hatodik emeleti ablakából. A szobalány, a helyes, a kedves párisi szobalány felhozta a maga reggelijét és azon megvigasztalódtam egy kicsit. Azután megint elmentem szerencsét keresni. És aznap — meg is találtam. A véletlen összehozott egy pétervári színházigazgatóval és az adott szerző­dést, meg ötszáz frank előleget! Akkor este annyit ettem, hogy még ma is jól vagyok lakva tőle. Egy hétig németül játszottam Pétervárott, azután francziául, végül oroszul. És azóta a Kazánszky-szinház tagja vagyok. És azóta a Kazánszky szinház-ban előadták a Bob her­czeg-et, a Suhancz- ot, a Lotti ezredesei-1 az én kedvemért és — az én fordításomban. A szer­ződésem még öt évre szól és hogy mégsem sietek vissza Pétervárra, annak ez az oka: — Egy este, a mint a trojkám hazaröpi­tett a színházból, otthon a legrémesebb látvány tárult elém: a lakásom ki volt rabolva. A konyhában holtan hevert a szakácsném, meg a szobalányom; a szobában összekötve az édes anyám, meg a kis leányom. Nekik, szerencsére nem történt nagyobb bajuk. A kis leányom mellére egy kis czédulát tettek a fekete banda legényei és igy adták tudtomra, hogy nem akartak nekem nagy szomorúságot okozni. Akkor elhatároztam, hogy haza jövök és — ime I — most itthon vagyok!. . . . . . . Hát, annyi bizonyos, hogy ilyen élmé­nyei nem igen voltak még magyar prima­donnának. Szinház! élet. tíudapest, junius 20. Még tíz nap! — A Vígszínházból. — A legutóbbi napok felhői még biztattak. Még mindig nincs itt az igazi nyári Nem kell félni! Lehet még játszani. De aztán egyszerre megint melegre fordult az idő. És ha a Vigszinház nézőterén kellemes, hüs is a temperatura, azért mégis csak gondol­nak rá a szinészek, hogy: — Na, még csak tiz nap, aztán kezdődik a vakáczió I A közönség is, bár hűségesen kitart és mindegyik előadásnak nagy a publikuma, még­sem haragszik, ha a szinészek pihenőre térnek. Annál frissebb erővel, jobb kedélylyel kezdik majd a jövő szezónt. Most azonban még dolgozni kell, bár egy­két repriz elmarad. Ez ugyanis az eredeti terv­vel ellentétben meg fog történni. Ugy tervezték ugyanis a reprizek sorozatát, hogy mindegyik felelevenített darabot egy-egyszer adják. A zsába azonban annyira tetszett, Az őrnagy ur-at oly tomboló lelkesedéssel fogadták, hogy erre a hétre még egyszer kitűzték ezt a két kedvelt darabot és e miatt elmarad A teknősbéka és el­marad A csók pirulák. De nem marad el a Loute és nem fog eimaradni A páholy sem. A Loute- ból szorgal­masan tartják a próbákat és ha a főbb szerep­lők a régiek maradnak is, mégis igazi uj be­tanulással kerül szinre vasárnap a Pierre Weber leghíresebb és legjobb darabja Az utolsó vasár­napi előadás tehát telt házra számithat, a közönség pedig igen élvezetes este elé tekint. Nem lesz talán fölösleges, ha ezúttal vasár­nap délutáni előadásra is emlékeztetünk, a melynek keretében a szinészegyesület iskolájá­jának növendékei mutatják be, mit tanultak. A műsort nagyon élvezetes és érdekes dolgokból állították össze. A következő hét reprize A páholy, Lauffs pompás bohózata, a melyen fiatal leányok és vén rouék egyaránt kitűnően mulathatnak. De erről a reprizről még közelebb irunk egyet­mást. Egyelőre csak azt emiitjük, hogy körül­belül A páholy lesz az utolsó repriz. Togo. Egynémely darabnak az a legdicséretreméltóbb lulajdonsága, hogy — a függöny utoljára legördül.

Next

/
Thumbnails
Contents