MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-06 / 124. szám

1906 május 6. Színház! pletykák. Budapest, május 6. Vasárnapi apróságok. (I. A mi a virágért jár.) A Vigszinhúz-ban jubileum volt a héten Csöndes jubileum; minden különös ünnepség nélkül játszották el ötvenedszer Beyerlein drá­máját: a Takarodó-1. A jubiláris előadást végig nézte József főherczeg is és kivüle — egy zsúfolt házra való közönség. Se a kulisszák előtt, se a kulisz­szák mögött nem jelezte semmi a nevezetes eseményt: olyan egyszerű, olyan jó előadás volt az ötvenedik is, mint az eddigi negyven­kilencz és mint a Vígszínház minden előadása. A Takarodó-ban tudvalevőleg egyetlen egy nöi szerep van. Ezt a szerepet: Volkhardt Klárit mind az ötvenszer Gazsi Mariska ját­szotta. A jubiláris estén tehát Faludi Miklós, a Vígszínház igazgatója, felkereste az öltözőjé­ben Gazsi Mariskát és meggraiulálta. A művésznőt nagyon meghatotta a kedves figyelem és hogy hálás legyen érte, egy szál piros szegfűt ajándékozott a direktorának. Ezen­közben beállított az öltözőbe Bárdy Ödön, ő is gratulált és három pompás rózsát hozott jubi­láns kolleganőjének. Gazsi Mariska megint meg volt hatva és meghatottságába meg is csókolta Bárdy Ödönt. Faludi Miklós nagyot nézett: — Ohó, hát ő csókot is kap, én meg csak egy barátságos kézszorítást! — Direktor ur — felelte a művésznő — ő virágot is hozott; a virágot pedig igy szokás meghálálni! — Ugy? — replikázott a direktor. — Igy szokás? Akkor nekem is meg kell hálálnom a szegfűt, a mit — magától kaptam! És ugy tett, a mint mondá . . . (II. A drága kalap.) Egész Magyarországon, de talán egész Európában, sőt: Amerikában, Ázsiában, Afriká­ban és a kapcsolt részeken jelenleg Fedák Sárinak van a legdrágább kalapja. Ez a kalap kerek ötezer koronába került és Zsazsa tegnap hordta először, a mint délidőn a Kossuth Lajos-utczán végig sétált A drága kalapnak nem nagyon különös a formája Puha, hajlékony szalmából készült és szakasztott olyan, a milyent a pásztorlánykák viselnek, a mikor a szeplőtől óvják az arczukat. A különössége éppen csak az, hogy széles selyempántlika helyett, égszínkék búzavirág helyett: vérvörös tollazat borítja a karimáját. — Persze, paradicsommadár tolla! — gon­dolják most önök és igy magyarázzák meg maguknak azt, hogy ennek a kalapnak olyan nagy volt az ára. Nos, hát a Zsazsa kalapjának skárlátvörös tollai sohase láttak paradicsommadarat. Egyszerű kakastollak azok, a melyeket nemrég festettek szép pirosra. Hogy mégis olyan drágák voltak, annak ez a magyarázata: A Zsazsa bátyja tudvalevőleg képviselő­jelölt volt a mezökászonyi kerületben, de a választáson kisebbségben maradt. Mult pénte­ken este Zsazsa maga, a maga bájos modorá­ban, foglalkozott színházi öltözőjében bátyjának kis politikai kalandjával és egy mélabús mosolylyal az ajkán szólt egy néhány isme­rőséhez: — Ötezer koronával járultam hozzá a bátyám alkotmányos költségeihez. Ezért a kerek összegért kaptam egy csomó tollat, a mit a kalapomra raktam ; az én nyári kalapom tehát a legdrágább kalap a világon! . . . (III. Sziklai mulat.) Hogy mulat egy kómikus? Igen különösen. A legtöbbje ugy, hogy — neki adja magát a busulásnak. Busul azon, hogy ő nem játszhatja el Petur bánt vagy Othellót. avagy Lear királyt, esetlet: Ádámot, II. Rákóczy Ferenczet, III. Rikhárdot. Sziklai Kornél, a Városliget koronázatlan királya, a Kis Szinház intendánsa, nem igy mulat. Sőt: egészen máskép. Például: május elsejének éjszakáján ingyen előadást rendezett a Kis Színházban és az elő­adás végén — meghívta reggelire az egész közönséget. Átvonultak egy ligeti kávéházba, ott mindenki kapott sört, bort, tormás virslit és körözött liptóit annyit, a mennyit elbirt és ezért nem kellett egyebet tennie, mint azt, a mit a vendéglátó művész tett. ( pedig azt tette, hogy maga köré ültette a czigánybandát és éjféltől hajnalig folyton azt húzatta, hogy: „Jaj, de hunczut a német!" Ezt húzatta, ezt énekelte és vele dalolt kerek szám ezer ember. Ennyi vendége volt Sziklainak és — mint azóta már a statisztikai hivatal is megállapíthatta! — 576 korona 24 fillért fizetett ki „czech" fejében május első reggelén a népszerű kómikus, a városliget koronázatlan királya. -Y.— Szinhází élet eudapest, május 6. „A császárné legyezője." — Főszereplők a szerepeiről. — Első sorban zenei eseményt, azután nagy sikert jelent A császárné legyezője czimü operett, mely a Népszínház-nak bizonyára sok szép estét fog szerezni. A Messager-operett premierje közben megkértük az újdonság főszereplőit, hogy mondjanak el egyet-mást a szerepükről. íme, itt adjuk a vallomásaikat. * Ledofszky Gizella: Főképen azért szere­tem a szerepemet, mert hosszú idő után jutot­tam hozzá Sokáig vártam uj szerepre éstürel­mességemet azzal jutalmazta az igazgatóm, hogy egy ilyen hálás, kedves feladattal bizott meg. Mindig szeretem az ilyen diszkréten szinezett szerepeket, a melyeknél az a fő, hogy — jól kell énekelni. Igazi operett-szerep, a milyet ma már alig irnak, hiszen a közönség izlése ugy megváltozott, hogy a színpadi irók kénytelenek uj czélok felé törni. Az ilyen sze­repben sikert aratni: legszebb jutalma olyan színésznőnek, a ki az operett-szinpadot is komo­lyan veszi. Komlóssy Emma: Élvezet és gyönyörűség ebben az operettben játszani, de főképen éne­kelni. Messager-t mindig imádtam, de most, amióta ezt az operettjét ismerem: minden franczia komponista fölé helyezem. A szere­pemet pedig különösképen azért is szeretem, mert jónak, önfeláldozónak, erényesnek és szerelmesnek kell lennem. Az ilyen alak rokon­szenves a közönségnek és a szerep révén jóindulatu a közönség az iránt is, a ki a szerepet játssza. Szirmai Imre: Addig mondogatták, hogy a csélcsap szoknyavadászok szerepei nekem valók, mig magam is elhittem. Most már sportot űzök abból, hogy minden ujabb szoknya­hős-kreáczióm más legyen mint az előbbi. Ez volt az igyekezetem most is és boldog vagyok, hogy a közönség ma este kitüntetett elis­merésével. Raskó Géza: Amióta a Népszínháznál va­gyok : az idei a legszebb szezónom. A har­madik nagyon jó szerepet kaptam az idén ebben az újdonságban és a mi a fő: pompás énekpartie, a milyenhez manapság ritkán jut­hat énekes. És még egy örömöm van ma este: a partnereimben. Sokkal többet tudnék róluk mondani, mint magamról és a szerepemről. És csakis jót és elismerőt. Kovács Mihály: Ha nem elég nagy a sze­reped, told meg egy nyilatkozattal. Az én sze­repem se nagy az újdonságban, azért tehát kibővítem azzal a nyilatkozattal, hogy mégis szerelem. Még pedig a belépő-dalom miatt, a melynél elmésebb és kedvesebb számot már régóta nem énekeltem. Vidéki színpadok. Budapest, május 6. Blaha Lujza asszony május végén három estén fog vendégszerepelni Fiúméban, Andorfi Péter színtársulatánál. A nagy művésznő a Helyreasszouy, A tót leány és a Szókimondó asszonyság czimü darabokban fog fellépni. • A kolozsvári Nemzeti Szinház impozáns uj palotája készen áll, a belső felszerelési mun­kálatok is erősen közelednek befejezésükhöz, ugy. hogy az uj szinház az ösz folyamán már át lesz adható hivatásának. Ezzel aztán végkép bezárulnak a Farkas-utczai ódon muzsahajlék kapui s lebontásra kerül az ország legrégibb színházépülete, a melyhez nemcsak a kolozs­vári s erdélyrészi, hanem az egész magyar szí­nészet sok fényes és nagyérdekü emléke fűző­dik. Ugy látszik, ez a körülmény érlelte meg dr. Janovics Jenő igazgatóban azt az igazán szép tervet, hogy mindazon művészi nagyságnak, kik itt kezdték meg pályafutásukat, egy vendégsze­replési sorozat keretében még egyszer alkalmat adjon arra, hogy a régi színháztól elbúcsúzzanak. A művészi szempontból sem kicsinyelhető érde­kes bucsusorozat már a hét folyamán veszi kezdetét s az első búcsúzó Vidor Pál, a Nép­színház igazgatója lesz, a ki szintén Kolozs­várott lépett először, a világot jelentő deszkákra. Vidor Pál ma este az Ingyenélőkben lép fel. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy srczán, a ki a Balassa-féle valódi angol ugorkatejet, ira 2 kor és szappan, ára 1 kor., használja Kapható balassa gyógytárában Budapest-Erzsébetfalva és min­ien gyógyszertárban és droguériában. Külföldi színpadok. Budapest, május 6. Duse Eleonóra egészségi állapota olyan rosszra fordult, hogy a hires olasz művésznő kénytelen volt összes európai és amerikai vendégszerepléseiről lemondani. Duse, a ki légcsőhurutban szenved, a társulatát is fel­oszlatta. * A párisi nagy operában egy hónap óta folynak a próbák Jules Massenet L'Aiiane czimü uj dalmüvéből, melynek librettóját Catulle Mendés irta. Az uj operát őszszel, október második felében fogják bemutatni. * A bécsi Theater an der Wien ensembléjá­nak egy része a nyáron Argentínába megy vendégszerepelni. Az érdekes körútra Wallner, a szinház egyik igazgatója, vezeti a társulatot. • A müncheni Residenz- Theater-ben a minap mutatták be Meyer-Förster Vilmosnak, az Alt­Heidelberg szerzőjének, uj háromfelvonásos bohózatát, melynek A sorsüldözött a czime. Az újdonság mérsékelt sikert aratott. » A párisi Nouvaeu Theatre-ben bemutatott A clown czimü operának zenéjét De Camondo, egy többszörös milliomos irta. A dúsgazdag mübarát 400,000 frankot költött dalmüve elő­adására. Kibérelte a színházat és a főszerep­löknek: Oeraldine Farrar- nak, Margye kisasz­szonynak és Roussaliere nek egyenként 30 000 frankot fizetett a közreműködésért. A jövedelem­ről pedig lemondott a párisi nagy opera nyug­díjintézete javára. = Naschití-féle nyilvános felsőbb leányiskola internátusa és gyermekinternátus. Budapapest, Andrássy­uti villasor 127/c. — Bennlakók felvétetnek a nagy szin­időre is. — Nyilvános felsőbb leányiskola, nyilvános elemi fiu- s leányiskola és kisdedóvó Budapest, Andrássy­ut 33. sz. = Színészeink és művészeink ruhaszöveteiket öemler /. elsőrangú posztókereskedésében (Bécsi-utcza) szerezik be = Biró M Mátyás fogászati műterme Budapest. VI., Nagymező-utcza 28. sz. alatt van. legjobb kivitelben, úgymint: arany, platina, aluminium és kautsukban; arany koronák; hidmunka, szájpadlás nélkül' fogsorok, nem jól illó fogsorok átalakítása, plombirozás, foghúzás, érzéktelemtve. _ _ Dnrlanofit. F ALAPÍTTATÓ IT ÍAOO IMB. A ogak és fogsorok J U,... BudapeBt < Vidékiek részére egész fogsor készítése 6 óra alatt BirO Ifi* lYlatyaS t0g*H«tl MWf yi., Nagymezó-uteii 28. mn.

Next

/
Thumbnails
Contents