MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-05 / 123. szám

6 1906. május 5. M. KIR. OPERAHÁZ. A »Lohengrin« szövege. Első felvonás. Liget a Scheide partján. Henrik eljött tőrvényt tartani a nemesek pana­szai felett. Telramund az első, a ki előlép. Vádolja Elzát, kit Brabant herczege halála előtt kis öcscsével, Gottfrieddal az ő őrizetére bizott, hogy ezen öcscsét megölte, mert egyszer, midőn ketten sétálni mentek, Elza csak magányosan tért vissza. A király hivatja Elzát, a ki hivat­bozik ártatlanságára. Telramund kihívását azon­ban senki cem akarja elfogadni, hogy kardjával védje meg Elzát az istenitéletben. Elza elmondja, hogy álmában megjelent egy lovag előtte és az kizonyára itt lesz a kellő időre, hogy megvívjon érte. Bár előbb késik, harmadik hívásra mégis megjelent a várt lovag egy hattyú által vont j sajkán. A királyt üdvözölve, Elzához fordul s j kijelenti, hogy kész érette megvívni, ha győ- j zelme esetén nőül megy hozzá. Elza ezt öröm- j mel igéri meg, a lovag azonban előbb szivére j köti, hogy ez csak ugy lehetséges, ha sohasem fog tudakozódni neve és kiléte után. A viadal- j ban azután le is veri Telramundot, a kit azon- i ban nem öl meg — bár jogában áll — hanem javulását remélve, csak száműzetésre küldi Diadalmi ének. Elza lovagjáé lesz. Második felvonás. Az antwerpeni vár bel­seje. Telramund es Ortrud szolgaruhában ül­nek a templom lépcsőjén. Telramund szemre­hányásokat tesz feleségének, mert csak az ő izgatásaira emelte a vádat, mely most igazi falannak bizonyult. Ortrud gyávának nevez­férjét. Ha ő férfi volna, tudná, hogy mi a teladata. De igy is asszonyi ármánynyal igye­kezni fog elégtételt venni a rajtuk esett hántá­son. Elza megjelenik az erkélyen, hogy izzó homlokát lehűtse. Ortrud panaszhangon szói hozzá, hogy ime ö miatta lett száműzve. Elza megsajnálja az álszenteskedő furiát és kéri legyen barátnője, állandó kísérője. Ortrud alá­zatos köszönettel fogadja ezt el és Elza el is jön érte, hogy barátsággal vezesse házába. Virradni kezd. A lovagok gyülekeznek. A hir­dető kihirdeti Telramund száműzetését és Elza házasságát, mely után férje harczba vezeti a lovagokat. Elza fényes kísérettel a templomba vonul. Ortrud most elébe kerül s magának követeli a belépésnél az elsőbbséget. Elza hálátlansággal vádolja, de ö azzal vág vissza, hogy Elza lovagjának kilétét homály födi, mely alatt bűnös varázslat lappang. A király jő Lohengrinnal s Elza hozzájuk fordul panaszá­val. Most Telramund is előlép és titkos varázs­lással vádolja a lovagot. A király megbízik a lovagban. Ez alatt Telramund Elzához lopózott és súgva mondja neki, hogy éjjel közelében lesz és ha lovagjának csak egy ujját levág­hatja, kihirdeti annak kilétét. Lohengrin meg­tiltja Elzánau, hogy ezen átkos árulóval beszél­jen. Megnyugvással indulnak a templomba. Harmadik felvonás. Elza szobája. Éjjel. A kar bevezeti a vőlegényt és a menyasszonyt. Szerelmi kettős. Elza boldog, de mégis nyugta­lankodik. Szeretné tudni férje nevét és szárma­zását. Férje ijedten kiált reá, hogy ne merje a kérdést föltenni, mert akkor vége szakad bol­dogságuknak. Hiába I Elza nem képes kíváncsi­ságát elnyomni és magánkivüli izgatottságában akaratosan kivánja a hős nevét és hónát meg­tudni. Telramund ekkor berohan négy brabanti nemessel, de Lohengrin levágja az ármánykodót, a többiek térdre borulnak. Lohengrin megparan­csolja, hogy a hullát vigyék a trón elé. Oda indul maga is, hogy a király előtt tisztázza magát és kén Elzát, hogy ö is menjen oda és ott megtudja majd a titkát. Változás. Szin, mint az 1. felvonásban. Lohengrin elmondja a királynak, hogy Telra­mundot azért ölte meg, mert életére tört. Kilé­téről pedig — az úgynevezett Grál elbeszélés­ben — igy számol be: A Monsalvat várhegyen egy templom áll, ebbe. egy drága csodáshatásu edény, melyet csak szentéletü ember őrizhet. Az ég egy galambot küld el minden évben e hatalom felújítására, melynek neve Grál. Az ő lovagjai örök életűek s ha a földre szállnak, is ott üdv kiséri lépteiket, de csak addig, mig a lovag ismeretlen marad. Ö is olyan lovag és boldogságot tudott volna árasztani — az atyjá Parsifal, a neve Lohengrin — de most mar késő. Miután kiléte után kutattak, mennie kell. A hattyus csónak, mely idehozta, már jön is, : hogy elvigye. Elmondja Elzának, hogy ha ' csupán egy évig élnek együtt, öcscse el lett varázsolva, visszatérhetett volna a Grál kegyel­méből ; de talán igy is megjön még. Lohengrin a sajkára száll. Ortrud most elősiet s bevallja, hogy a hattyú nem más, mint Gottfried, Elza öcscse, a ki itt maradhatott volna, ha Elza kíváncsisága által férjét el nem űzi. Ortrud ezzel elárulja, hogy gonosz szándékkal uszította Elzát férje nógatására. Lohengrin térdre borul s a Grál meg is hallgatja imáját. Egy galamb jő és sajkáját az vezeti haza. A hattyú pedig alá­bukik, azután, mint Gottfried lép elő az egybe­gyűltek örömére ; egyenesen Elzához fut, a kit rajongó szeretettel ölel át. Lohengrin távolból bucsut int szerelmesének, mig az ájultan össze­rogy. Ortrud megsemmisülten, holtan terül el a földön. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. NÉPSZÍNHÁZ. «A császárné legyezője» szövege. Első felvonás. A Saint- cludi erdő. Deroches dragonyos ezredes felesége Lucretia, miközben találkán volt Agenor gárdista kapitány nyal, elvesztette a legyezőjét, a mely nem is az övé. hanem a császárnéé, a ki azzal tüntette ki udvarhölgyét, hogy kölcsönadta neki. A császárné udvarhölgyei kirándulást rendeznek az erdőbe. Itt talalkoznak az ellenséges gárdistákkal és dragonyosokkal. Agenor gárdák tpitány egyszer elcsábította Saint Gildas dragonyos kapitány kedvesét, a ki bosszúból megfogadta, hogy vetélytársának tizenkét kedvesét fogja elhódítani. Tizenegy szeretőjét már el is csábította és most az utolsón van a sor. Saint Gildas közben megnősült és feleségül vette Cypriennet, a ki azonban az esküvöja után is leány maradt. Cyprienne megigéri Lucrétiának, hogy kimenti a csávából és megszerzi a legyezőt Agenortól, a kinek Charentie herczeg, a ki azt megtalálta, átadta. Második felvonás. A Mabill-kertben táncz­ünnepség van. Cyprienne, hogy visszaszerezze a császárné legyezőjét, találkát ad Agenornak. Álarczban van s igy a gárdakapitány nem tudja, hogy kicsoda. A legyezőt sikerül is vissza­kapnia. Saint Gildas látván, hogy Agenor udva­rol egy álarezos hölgynek, elhatározza, hogy fogadalma szerint elcsábitja A tizenkettedik nőt is. Arról persze fogalma sincsen, hogy a kinek a meghódítására készül, tulajdonképen a saját felesége, a ki még mindig leány. Harmadik felvonás. Terem a Touilleriák­ban. A vendéget javában mulatnak. Cyprienne megígérte a férjének, hogy éjfélkor felkeresi. Saint G Idas türelmetlenül vár, mert kíváncsi rá ő is m g az ezredes is, hogy ki is volta­képen az a nő, a ki kiegészíti a tuczat elhó­dított hölgyet. De Agenor sem tudja, hogy az a nő, a kivel találkája volt Cyprienne előtt a kertben az ezredesné. Cyprienne végre átadha ja Lucréciának a legyezőjét. Cyprienne bevallja Saint Gildasnak, hogy ö volt vele találkán. Lucreciát pedig ugy húzza ki a csávából, hogy azt mondja, hogy a legye­zőt Virginia szobaleánynyal vissza akarta kül­deni a herczegnöhöz, de az közben elvesztette a kertben. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. NEMZETI SZÍNHÁZ. »A boldogság fátyola« szövege. A boldogság fátyola: a vakság. A darab hőse Csang, végtelen boldogságban él; szivét határtalan öröm tölti el, hogy a felesége, ba­rátja és gyermeke páratlan ezen a világon. Ezt a boldogságot aztán megzavarja a vak ember gyógyulása. Egy hires tudós ugyanis ki­gyógyítja őt vakságából és a mikor visszanyeri szeme világát, rettenetes felfedezésre jut. Meg­tudja, hogy a szeme világa csak arra jó, hogy azt tapasztalhassa, mennyire hütelen a felesége, milyen hamis a barátja s milyen rossz a tulaj­don gyermeke. S ekkor visszaemlékezik arra, hogy milyen boldog volt ö, a mikor vakságá­ban mindezekről mitsem tudott. A csalódás mély fájdalommal tölti el nemes szivét s egy­kori boldogságát ugy véli elérni, hogy szeme világát, a melyhez csak az imént jutott a tudós révén, most önkezével újra kioltja. »A pletyka« szövege. Első felvonás. Bretagne egyik kis fa'ujában sok kellemetlenséget okoz a pletyka. Különö­sen bosszantja ez a falu ifjú csinos bíráját: Mariont, a ki maga is csapodárkodik, daczára, hogy szemrevaló kis felesége, a kis Anette, öt igazán szereti. Hogy megszüntesse a pletyka okozta kellemetlenségeket, a biró egy rendele­tet ád ki, melvben a pletykát a legnagyobb szigorral fogja üldözni. E miatt egy küldöttség bepanaszolja a falu protektoránál, a dúsgazdag marquisnál a bírót, azonban ez olyan erélye­sen védi meg a szigorú rendeletet, hogy a marquis helybenhagyja azt, annál is inkább, mivel igy zavartalanul udvarolhat a csinos kis birónénak. A küldöttség hosszú orral távozik s Marion győzelmesen hagyja el a marquis ur kastélyát. Második felvonás. Rövid idö alatt sok minden megváltozott Bretagneban. Az emberek némák lesznek és csak gonoszul mosolyognak ha valaki kérdezi őket. A malomban nem őröl senki, a korcsmában nem pletykáznak. Fidél a marquis ifjú rokona igen sokat forog a szép marquisné körül, de senki sem beszél róluk fennhangon, mert nem mer. Emma, a marquisné rokona, a ki szerelmes Fidélbe féltékenységé­ben elejt néhány szót és ebből a marquis ur megtudja, hogy veszélyben forog háza becsü­lete. A biró is gyanakszik ifjú feleségére, mert nagyon ki van öltözve a menyecske és sokat forgolódik körülötte a marquis ur. Keres, kutat, de senki se mond semmit, mert a pletyka tilos. Ez az állapot, ez a bizonytalanság már kezd tűrhetetlen lenni és titokban mindenk: szeretné bár vonnák vissza a pletykák tiltó rendeletet. Végre erélyes föllépésre tisztázódnak a helyzetek, a megtévelyedett szerelmesek visszatérnek nejeikhez, hűséget igérve s a végén kisül az is, hogy az egés cselszövény a mar­quisné müve volt. a ki igy akarta a maga és Emma boldogságát biztosítani. De miután be­látják azt is. hogy a pletykára szükség van. visszavonja a marquis a rendeletét, a miért az fgész lakosság hálás köszönetet mond. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. BBBEIHDBIBIBOBBD Q&EXQ Ha köszvényben, reumában szenved, ns kisérletessen semmifele sserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvény-szeszt mely eeüii, köeevényt, reumát, kés, lát, hát ét ierekfáját hetek íe lábak gyengetégit, ütét, criltetét, rándulát, fietamo­iáéból tsdrmaeó fájdalmakat íe daganatokat bietosabban gyógyít mint bármely mit külső vagy belső gyógyeser. Hatása « legrövidebb idő alatt ieelelhelS, még a legrégibb bajoknál is melyeknél sem fürdő, sem gyógyeser nem kassnált. Kapható a feltalálónál és egyedüli késsitönél Dr. Fleseh Emil Hi|yir Korom lyiiyizortÉribio, Györ, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár : Török Jő«sef gyögyMertárabin Budapest, Király-u. 12 és .Opera" gyógytár, Anórissy-ut H. l'|l ieesiliteres üveg ára $ korona. Husamosabb hassnálatra való »családié üveg ára B korona, S kis, vagy » »Családié üveg rendelésnél- bérmentve utánvéttel küldjük. í H iggBKgEEiBiH nia EiHPP ga

Next

/
Thumbnails
Contents