MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-29 / 147. szám

1906. május 29. 7 MAGYAR SZÍNHÁZ. | Városligeti Nyári Színház. Az «Uj Messiás» szövege. Első felvonás. A templom csarnokában Róma zsarnokságán keseregnek a zsidók. Eleázár, a főpap, békére inti, Simeon, a har­czos, szabadságharczra tüzeli a népet, a mely egyre várja a Messiást. A vitában Simeon az erősebb mikor kimondja, hogy messiási kül­detésre érzi magát elhivatottnak, feje fölött megjelenik a csillag s a nép leborul előtte, az Uj Messiás előtt. Eleázár leánya, Dina, Siemon menyasszonya szintén harczra tüzeli a vitézt s ellentáll Paphus ékszerkereskedő csábításai­nak. A szin ezután nyilt változásban a Mória hegyét mutatja, a hol a zsidók királylyá koro­názzák Simeont, a Messiást. Második felvonás. Paphus, a kikosarazott szerelmes, bosszút esküdött Simeon fejére és elárulja Rufus római helytartónak a zsidók terveit. Tanácsára Rufus maga elé hozatja Eleázárt és leányát, Dinát, s kijelenti, hogy a lányt mindaddig foglyul tartja, mig Simeon meg nem adja magát békében. Paphus foly­tatja a cselszövést s uj segitő társra talál a helytartó feleségében, Szerafinában, a ki szereti Simeont. Dina elfog itása hirére Simeon meg­jelenik a helytartó előtt, a ki elszedi fegyvereit. Kihivó hangon követeli a lányt, mire Rufus bilincset veret reá. Kettétöri a bilincset mint egy fadarabocskát s mikor karddal rontanak rá, pozdorjává töri a fegyvert is. Egész sereg harczos ront reá, de ö utat tör magának s fogadkozik, hogy kiszabadítja Dinát. Harmadik felvonás. Az első kép Dina börtönében játszik. Paphus még egyszer sze­rencsét próbál, de a szerencsétlen leány újból eltaszitja. Majd Rufus jön mámorosan és fel­szólítja Dinát, birja rá vőlegényét a békére, mert különben megöleti. Dina színleg reá áll, Rufus, a ki mámoros, térdre berulva mond neki köszönetet. Igy találja őket Szerafina, Rufus felesége, a kit Paphus hivott elő s bosz­szut fogad Dina ellen. Az ostrom egyre heve­sebb lesz a zsidók részéről és Rufus egy rej­tekajtón újra Dina börtönébe jön és elhur­czolja, hogy igéretét beváltsa és Simeont békére szólitsa. E pillanatban Szerafina belép Simeonnal, a ki látja, hogy Rufus karjaiban hurczolja el menyasszonyát. Simeon Dinát hűt­lennek hiszi s önfeledten Szerafina karjaiba dől. Az utolsó kép a vár alatt a zsidó tábor­ban van. Simeon jön Paphussal, a; ki még azt is elhitette vele, hogy Dinát atyja, Eleázár vitte a helytartóhoz, hogy a leány révén kierő­szakolják a békét. Simeon vakon hisz a hazug cselszövőnek s árulással vádolja, majd önke­zével leszúrja Eleázárt. A haldokló főpap ször­nyű átkot mond Simeonra, a ki ál Messiás, a zsidók istenverése. Most megjelenik a várfalon Dina s hangos szóval hirdeti, hogy a rómaiak halálos fenyegetéssel kényszeritették arra, hogy békére szólitsa a zsidó tábort. De ő esdve kéri vőlegényét, harczoljon tovább népe szabad­ságáért. E szavak után Dina a várfalról leveti magát és holtan terül el vőlegénye lábainál. Simeon rettentő kesergése közt kezdődik az ostrom, a melyben visszaverik a zsidókat. Simeon a vereség és kedvese halála miatt kardjába dől és ott hal meg Dina mellett. S A Frladmaan és Walsz-féls ( i i i | Női kalap bazárban • feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Klrály-atoza 8. az udvarban, földszint. g = Színinövendékek 5°/o engedményben részesülnek. == S I7mANUMOLL1N."I Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap'alatt hó­fehérré éa bársonyzimivé varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétkfildi: I C2 i kap • Kin CZETTLER GYULA gyógjsxsrésx BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Török József gyó; Király-ntcza 11. éa az »Opera* gyí Andráasv-nt 28. an ertárban A «Sherlock Holmes» szövege. Első felvonás. Larrabee és felesége, a szép Madge, fogva tartják Faulkner Alicet, a kit Hamburgból hoztak magukkal Londonba, a kit most ki rem eresztenek karmaikból. Alice nővérét elcsábította volt egy főúr, a leány meghalt és a hátramaradt leveleket Larrabee zsarolási czélokra akarja felhasználni. Alice azonban elrejtette az Írásokat és Larrabee fenyegetése daczára sem akarja elárulni a rej­tekhelyét. Larrabee türelmetlen, mert a főúr családja Sherlock Holmesnek adta át az ügyet, hogy szerezze meg az Írásokat. Holmes meg­jelenik a háznál, de ő sem tudja rábirni Alicet, a ki ugyan nem zsarolási czélból, de bosszú­vágyból akarja felhasználni az írásokat, hogy adja ki nővére hagyatékát. Holmes cselhez nyul. Tüzilármát idéz elő és ekkor Alice önkéntelen mozdulattal elárulja, hol őrzi a papírokat. Hol­mest meghatja a leány és nem viszi el az Írásokat. Második felvonás. Holmes otthonában ül. Fogadja Watson doktor látogatását. Dicsekszik vele, hogy ártalmatlanná teszi közelebb Mori­artyt, a ki számtalan bűncselekmény értelmi szerzője. Egyszerre csak megjelenik nála Moriarty, a ki méltó ellenfele Sherlock Hol­mesnek. Holmes észreveszi, hogy Moriarty le akar.a lőni, de megfosztja fegyverétől. A mikor aztán látszólagos ügyetlenségből átengedi ismét a revolvert Moriartynak és ez le akarja löni Holmest, kitűnik, hogy a detektiv-király közben szépen kiszedte a töltényeket. Holmest egy rejtett helyre csábítják azzal az ürügygyei, hogy megkapja az Írásokat. Moriarty merény­lete daczára is odakészül Holmes. Harmadik felvonás. Egy rémes bünbarlang­ban lesik Holmest az ellenségei. Moriarty ki­adja az utasítást, hogy végezni kell vele. Alice meglepi a gonosztevőket, de hamarosan egy szekrénybe zárják. Holmes megjelenik, de a gonosztevők ezúttal sem fognak ki rajta. Époly ügyes, mint merész fogással menekül előlük és Alicet is megmenti. Negyedik felvonás. Moriarty és czinkos társai kísérletet tesznek Holmes megrontására, de most is hiába. Holmes leleplezi Madget, a ki álruhában belopózott hozzá, végez Moriarty­val és a többi gazemberrel, végül pedig bevallja Alicenek, a ki őt első látásra megszerette és a ki most önként átadja az Írásokat, hogy szereti. Megannyi kaland után a boldog házasság révébe ér Sherlock Holmes. kedünk, részletfizetésre is, jutányoe árban beszerezhetek kárpitosmesternél, Budapeet Dnl«»i<luer Saját készítménye ebédlödiván, garnitúrák I ŐUlOrUG Var. es matraezok tiszta és \ó kivitelért kezes- I ík. Schwarcz Lipót és testvére I t, Háisfa-u. 37. (Árjegyzék 80 All.) I Fővárosi N yári Szinház. »A fekete tenorista« szövege. Első felvonás: Charles Bornichet párisi lámpakereskedőt a felesége megcsalja egy te­noristával. A férj elutazott és távollétében a szerelmesek a lámpaüzletben találkára jönnek. Közben feldöntenek egy néger szobrot, amely összetörik. Hazajön Bornichet és asszony ha­marosan a fekete tenoristát állítja a szobor helyébe. A szobrot már előzőleg megvette va­laki ; most összecsomogolják Tomot és mint szobrot elviszik a Liliom száiióba. Második felvonás: A télikertben áll Tom, a fekete tenorista, mint négert ábrázoló szo­bor. Henriette kiakarja szabadítani furcsa hely­zetéből, de neoa beszelhet vele. mert a szobrot állandóan bámulják a kiváncsi emberek. Végre egy szerenádban adja tudtára, hogy megmenti, olyanformán, hogy egy másik szoborral cse­réli ki. Miközben azonban kiakarja vitetni a kapun, Aphrodite egy rendörbiztossal a leány­nevelöjébe viteti, tekintve, hogy elsőbbségi joga van a szoborra. Harmadik felvonás: Tomot a leánynevelő intézet hálószobájában helyezték el, ahol mint szobor láthatja, hogy vetkőznek és feküsznek le a növendékek fehér ágyaikba. Henriette mindent elkövet, hogy a fekete tenoristát meg­mentse. Beiratkozik a neveidébe, ahonnan sikerül is neki Tomot, több növendék társa­ságában megszöktetni. Negyedik felvonás: Az Alhambra szinház előadása. A hal-nö elöl egy medencébe ugrik s a mire kihúzzák csurog róla a viz és a fekete — festék. Kisül, hogy a tenorista nem is néger és csak azért festette be magát,£hogy a fele­sége soha többé rá ne találjon. gEHBBBBEEBHEEEBEH TILEFON 88-69. HAZAI TELEFON 68-89. HIRDETÉSI RÉSZVÉHYTARSASAC ^ budapest^ ix.üiíl»ői~ut41. MODERN ALAPON BEREN­DEZETT HIRDETÉSI IRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜL­FÖLDI LAPOK, FOLYÓIRA­TOK, NAPTÁRA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TERVEZETEK DÍJTALANUL PONTOS KISZOLCÁLÁS. ELŐNYÖS ARAK. fíűeefflskebemeehaen A máo­k1rú PÜRGO A LEBJ08B HASHAJTÓ jDl Vigyázzon egfczsígére t$ ezért csak a Dr. Bager-féle PÖRGO-t Vásárolja, malij fsakig eredeti dobozokban kapható. A szabad pastälakban árait, egész­ségünkre káros hatású haniigitYángokat utasítsuk erélyesen vissza!

Next

/
Thumbnails
Contents