MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)
1906-05-03 / 121. szám
6 M. KIR. OPERAHÁZ. «A kíváncsi nők» szövege. 1. felvonás. A kaszinó termében együtt vannak a férfiak, a kik azért jönnek el időközönkint ide, hogy egy kissé megszabaduljanak az asszonyoktól és elszórakozzanak. Pantalone közli szolgájával: Arrlechinoval, hogy vendégeket hivott vacsorára. Változás. Ottavio házában. Beatrice és Rosaura nem tudják megérteni, hogy mit csinálhatnak a férfiak a kaszinóban, a mely nagyon titokzatosnak tetszik előttük. Rosaura félti Floriadot, mert azt hiszi, hogy a kaszinóba nők is járnak Colombina még fokozza kíváncsiságukat ; Arrlechino ugyanis elhitette vele, hogy a kaszinóban többek között széllemeket is idéznek. II. felvonás. Lelio házában. Eleonorát fúrja a kíváncsiság, Lelio távollétében kikutatja a zsebeit, hátha azokban talál valamit, a miből megtudhatja a mi a kaszinóban történik. A zsebben ráakad Pantallón levelére, a melyben ez Leliot a vacsorára meginvitálja. Változás. Ottavio házában. Ottanio és Florindo készülnek el; a nők nem akarják őket elengedni. Columbina kilopja Ottavio zsebéből a kulcsot. Elhatározzák, hogy meglepik a férfiakat a kaszinóban, hogy ezzel végére járjanak a dolognak. Florindo odaadja a saját kulcsát Rosaurának. III. felvonás. Velenczei utcza a kaszinó épületével. Itt az ideje a férfiak gyülekezésének. A nök közül elsőnek Eleonora érkéz k, de miután a kulcsot elejti, sietve elmenekül. Majd férfiruhában Colombina jön és Beatrice. Pantalone felismeri Colombinát és kiragadja kezéből a kulcsot, Ottario, Florindo és Lelio kulcs hiányában nem tudnak bemenni a kaszinó kapuján. Rosaura, a Florindótól kapott kulcscsal szintén megjő és kétségbeesik, látván, hogy vőlegénye is eljött. Arlecchino felakarja tart ztatni a nőket, de a mikor valamenyi ráront és megverik, itat nyit nekik. Változás. Csarnok a kaszinóba. A kíváncsi nők végre bejutottak a kaszinóba, a hol vigan vannak együtt a férfiak. Látván, hogy semmiféle titokzatost nem találtak, mind megbékü. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Fogak szájpadlás és s gyökér eltávolítása nélkfll 3 koronitól feljebb. Az iltalnnk elkészített és a párisi fogorvosi akadémia kiállitálán aranyéremmel és a diszkereszttel kitüntetett fogak nagyon könnyen megazokhatók ér beszédnél semmiféle nehézséget nem okoznak. Vidéki megrendelések 18 óra alatt elkészíttetnek csakii i fogorvosi intézetben. Budapest, Erzsébet-köret 50. a Royal-szállóval szemben. Fogorvos: LOFFLRR EMIL rendeiéi: 9—12-ig, 8—7-ig. — Fogtechnikai fönök; GROSSMANN S. Fogad egész nap. Fijdalomnélkflli fogmfltétek 2 korona. — Tartós tömések 8 korons. Rossz és fijóa fogak aranykoronával lesznek ellátva, továbbá nj amerikai eltávolíthatatlan aranyhidak 10 évi jótállás mellett készíttetnek. Mértékeit árak, réexletfteeté* mellett it. NEMZETI SZÍNHÁZ. ,,A jászol" szövege. I. felvonás. Landry Eveline kicsinyli a maga józaneszü és tiszteletreméltó urát. mert nincsen benne esztétikai érzék és nem ismeri a szép kultuszát. Ezt a rajongó természetét kihasználja egy fiatal párisi regényíró: Jaques Fouché, a ki annyira kiélesiti az ellentéteket az asszony és férje kőzött, hogy a nő egy heves jelenet után otthagyja tűzhelyét, urát és egy éves gyermekét és követi az irót. A hütelen asszony elkíséri norvégiai utazására az irót. II. felvonás. Eveline elvált férjétói és miutáD a franczia törvény értelmében nem mehet nőül a csábitóhoz, együtt él immár négy év óta Jaques-al, mint az iró szeretője. Rémes környezetbe jut, a melynek tagjai félbenmaradt talentumok, színészek és irók, szóval egy léha, könnyelmű és erkölcstelen bohémtársaság. És ekkor kiábrándul a rettenetes léhaságból. Szenved és szenvedését még növeli, hogy a közben öt esztendőssé nőtt fiacskáját nem láthatja. A mikor a Jaques házában összegyűlt bohémkompánia egyik könnyüvérü hölgyecskéje léhán élczelődik a kis fia arczképe fölött, melyet a gyermek öreg, hü dadája juttatott hozzá, végleg elhatározza, hogy szakit kedvesével és visszatér a „jászolba", a családi tűzhelyhez. Vissza, minden áron. A léha társaságot kiutasítja házából és mikor Jaques vendégei után siet, hogy őket kibékítse, Eveline távozik e helyről, melyet végkép megutált. III. félvonás. Evelineben oly nagy a gyermeke után való sóvárgás, hogy a karácsonyt megelőző éjjel volt hűséges cselédje segítségével, bemegy a fia hálószobájába, a ki nem ismeri az anyját, mert elhitették vele, hogy meghalt. A férj meglepi s a mikof Eveline távozni készül, Landry arra kéri, hogy maradjon itthon. Megbocsát neki a bűneiért és bevallja, hogy a mióta elváltak egymástól, soha más asszonyt nem szeretett. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ha kOszvényben, reumában szenved, M kísérletezem zemmtfele szerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szesxt mely emut, köményt, reumát, kéz 14b, hit ée ierekfájáz hetek ét lábak gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, fiesamoiátból udrmató fájdalmakat ét daganatokat bittosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső győgyeter. Hatása a legrövidebb tdö alatt éetlelhetö, még a legregibb bajoknál is melyeknél tem fürdő, sem gyógysser nem használt. Kapható a feltalálónál ét egyedüli kéiritőnél D*. Plesoh Emil Mi|jrtr Korom lyóiyizortáribin, Győr, Baross-ut 24. szám. Budapesti főraktár: Török Jözsef ffyögysssrtárábui Budapest, KWály-u. 12 és .Opera" gyógytár, Anirássy-ut 36. 1>|| deeziliteree üveg óra 3 korona. Huzamosabb használatra való sezaládtt üveg óra £ korona, 3 kis, vagy 3 zCsaládie üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. Pártoljak i honi ipart é' ^«Sn**.« Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugorkát, mert jobb és olcsóbb Jmlnt > külföldi. Kapható minden fűszer és csemegekereskedésben. MMHHHDI 1906. m ájus 2. 3 VIGSZÜHtiÁZ. A .Hol a boldogság ?" szövege. Első felvonás. Cartier Georges boldog ember. Tiz év óta férje egy imádni való asszonynak. Paulettenek, a kit hűségesen szeret és a ki megcsinálja az ő útját a dicsőség felé, bár egyébként Cartier csak közepes tehetségű szobrász. Az asszony azonban jobb szeret egy tehetségtelen szobrászt, a ki hü férj, mint egy lángelmét, a ki másfelé kacsintana. Paulette anyja, Dikarné asszony ezzel szemben szereti csipkedni a vejét, a kinek szobormüveit gúnyolja és a kinek hűségét sem értékeli sokra, mert szerinte Georgesban nincs temperamentum és csak azért hü, mert nincs hajlandósága a hűtlenségre. Ezt a nézetét folyton terjeszti és sokan el is hiszik, köztük Arromanches marquis, a ki nagyon is fiatal nőt vett feleségül, a ki miatt nem ok nélkül bántja a féltékenység. A marquis felkéri Georgesot. a kit veszélytelennek tart, hogy őrizze Fernandeot. Georgesot mindjobban ingerelik ezekkel a czélzásokkal, a mihez hozzájárul az is, hogy Fernande, a kinek mindig a más imádója kell, szemet vetett reá. A mikor aztán betelt a mérték, Georges dühösen távozik hazulról azzal, hogy meg fogja csalni a feleségét. Második felvonás. A mit senkisem hitt volna lehetségesnek, megtörtént. Georges hűtlenné lett. Fernande kedvese. Persze senkisem tud róla, legkevésbbé Paulette. Marchand René, a ki életre-halálra udvarol Paulettenek, a maga legénylakását szokta átengedni a szerelmeseknek. De nem árulja el a titkot. A szerelmesek maguk árulják el magukat. Elmondják ugyanis, hogy látogatóban voltak egy vén nagynéninél, beszélnek mindenféle részleteket erről a látogatásról, a nagynéniről és sejtelmük sincs róla, hogy a nagynéni egy nappal előbb meghalt és már el is temették. Paulette megtudja a valót, de nem tör ki; titkolja, hogy mindent tud, de annál inkább készül a boszu és a — gyógyítás müvére. Harmadik felvonás. A kis Marchand ravasz furfangból engedi át a maga legénylakását szerelmes pároknak. Az alkóvjában ugyanis a saját arczképe függ, a mely arczkép férfias szépségének teljében ábrázolja őt. Arra számit, hogy a mikor a hölgyek, a kik más urakkal vannak ott, igy látják őt, akkor feléjük fordítják a szivüket. Igy akarja meghódítani Fernandot is. Egyelőre azonban még Pauletteért verseng és képzelhető meglepetése, a mikor szivének hölgye egyszerre csak megjelenik a legénylakásban, a hol abhan az órában Georgesnak és Fernandenak van randevúja. Paulette eltávolítja Renét is, Fernandeot is, és magára marad a férjével, a ki rémülten veszi észre, hogy le van leplezve. Paulette azonban ugy tesz, mintha semmitsem tudna, nem csinál neki jelenetet, hanem egy bájos jelenetben meggyőzi róla, hogy a boldogság csak a házi tűzhelynél található meg. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Hirdetmény. Ezennel közhírré tétetik, hogy miután a Magyar Királyi Pénzügyminlaztárlum ellenőrző közegei a Magy. Kir. Szab. Osztálysorsjáték (XVIII. sorsjáték) I. osztályára szóló sorsjegyeket felülvizsgálták, azok a főárusitóknak árusítás végett kiadattak. Az I. osztály húzása 1906. május hó 23. és 25-én tartatik meg. A húzások a Magyar királyi állami aliaaörzá hatáság és királyi közjegyző jelenlétében, nyilvánosan történnek a huzási teremben (IV., Eskü-tér, bejárat a Duna utcza felől). — Sorsjegyek a Magy. Kir. Szab. Osztálysorsjáték valamennyi árusítóinál kaphatók. Budapest, 1906. évi április hó 29-én. Magy. Kir. Saab. OsíUlysorsJMí loazgatdsäoa. Tolnay. Hazay.