MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-11 / 70. szám

2 NEMZETI SZÍNHÁZ. «Az ösztön» szövege. Első felvonás. Doktor Bernon Jean villája, Párisban. Bernon orvostanár felesége Cecile, el­küldi a barátnőjét a fiatal D'Artenilhez, a férje volt asszisztenséhez, a ki egy szomszédos villában lakik, hogy válaszoljon egy szerelmes levelére. A barátnő visszajön és jelenti, hogy D'Artenil éjjel egy órakor a saját lakásán várta Cecilet, a kit külömben inkább szánalom, mint szere­lem köt a sorvadásban szenvedő fiatalemberhez. A közben mig igy tanakodnak, egy Lautriquet nevü magándetektív tudomására hozta Bernon­nak, hogy a felesége leveleket vált egy fiatal­emberrel és a tanár elhatározza, hogy Cecilet a feleségét falusi jószágára viszi, még pedig azonnal. Egy köztük lefolyó nagyobb jelenet után Cecil, a ki nem akar bucsu nélkül távozni az udvarlójától megüzenteti ennek, hogv nem mehet el hozzá, de éjfél után egy órakor ő jöjjön a lakására. Második felvonás. Történik ugyanott. D'Artenil a mondott időben csakugyan meg­jelenik Cecil hálószobájában. André, az orvos­tanár öcscse maga is doktor, megtudja, hogy a fiatalember a sógornőjénél időzik, heves szemrehányásokat tesz Cecil barátnőjének, Teréznek, a ki ezt a találkozást közvetittete, de hogy a bátyja nyugalmát megóvja, hallgatast fogad és közreműködik a veszedelem elhárítá­sában. A mig André virraszt ,a ragy erkélyes teremben, Jean Bernon váratlanul lejön hozzá az emeletről. Egy orvosi könyvet keres a kór­boncztan nagy lexikonát. Magával akarja vinni az útra és most emlékszik rá, hogy a könyvet a felesége hálószobájában felejtette. Be akar menni Ceciléhez. Ámde legnagyobb izgatottság­gal útját állja és azt mondja a bátyjának, hogy Cecil az imént ment ki a parkba. Jean Bernon erre szenvedélyesei kirohan a sötétségbe hogy Cecilet megakadályozza a randevú megtartásá­ban. Ebben a perczben Cecil halotthalványan kilép a hálószobájából és kéztördelve kéri Andrét, segi'sen a nála levő fiatal emberen, a ki eszméletlenül fekszik a földön. A mikor ugyanis megmondta neki, hogy ez a bucsu­csók és szerelemről köztük nem lehet szó, a a mellbeteg D'Artenielt vérbányás fogta el és ájultan esett össze. André bemegy a szobába és pár percznyi kinos várakozás utján kijön és igy szól: — Ezt a fiatal embert nem lehet elszállí­tani, mert tátongó sebe van a koponyáján. Cecile kétségbeesetten omlik egy karszékbe. Harmadik felvonás. Ugyanott. Jean Bernon félórai hajsza után visszajön és vallatóra fogja Cecilet. Tudni kívánja, hol van az a fiatal ember, mert a lakásán nem találta és most le akar számolni vele. Cecile először védi magát, megmagyarázza, mi okozta, hogy rokonszenvet érzett D'Arteud iránt, a kinél kárpótlást kere­sett a férje tulrideg modoráért; de a kit nem akar soha igazán megajándékozni a szerelmé­vel; azután a férj erőszakos sürgetésére mégis kénytelen bevallani, hogy a fiatalember ott van a hálószobájában, de a legszánalomra méltóbb állapotban, félig haldokolva. Je in Bernon nekirohan az asszonynak, de André most közbelép és figyelmezteti a barátját, hogy brutális vadsággal ne gyalázza meg egész mul:ját és emelkedjék fel a humános orvos magaslatára egy gyógyítandó beteggel szemben. Jean kiparancsolja az asszonyt a szobából és Andrenak szeavedélyesen bizonyítja, hogy csak egy ösztön jogosult, a megtorlás ösztöne, mely a vetélytárs elpusztítására tör. Andre ezzel szemben a müveit és tudománvoi ember ösz­tönére apellál, a mely sokkal erősebb a primi­tiv ember nyers ösztöneinél. A mig igy vitáz­nak, Cec 1 újra megjelenik, esengve kéri majd a férjet, majd Andrét, hogy segítsenek a fiatal­emberen, a ki orvosi beavatkozás nélkül né­hány perez múlva halott. Jean Bernon irtóza­tos felindulással kiállja, hogy gyógyitás helyett inkább saját kezével fojtja meg a vetélytársát és berohan a hálószobaba. Néhány percznyi halálos, kinos csend a szinpadon. Akkor Ber­non megjelent az ajtó küszöbén és fájdalmas szomorúsággal igy szól: — Hozzátok a műszereimet. Andre te is jöjj. Dolgoznunk kell. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 28. Ha köszvényben, reumában szenved, ne kisérUUsien semmifele szerrel, hamm vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvóny-szeszt mely csúzt, kossvényt, reumát, kéz, láb, hát és derek fájás kezek és lábak gyengesegét, ütés, erőltetés, rándulás, ficzamo­dásbál származó fájdalmakat és daganatokat biztosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógyszer. Hatása a legrövidebb idő alatt észlelhető, még a legregibb bajoknál is, melyeknél sem fürdő, sem gyógyszer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli készítőnél DP « Flesoh Emil Magyar Korona gyógyszertárában« Győr, Barofts-ut 2L szam. Budapesti főraktár: Török József gyógyszertárában Budapest, Kxrály-u. 12 és „Opera" gyógytár, Andrássy-ut 26. |i|j decziliteres üveg ára 2 korona. Huzamosabb használatrd való »családié üveg ára 6 korona, 3 kis, vagy 2 »Családiz üveg rendelésnél bermentve utánvéttel küldjük. JLw Küpy Klára, MfL Komlósy Emma stb. Kjl hírneves művésznők által állandóan ELÍV 1 használt, Francziaországban kitün­FjSjwjÄ tetett s legjobbnak elösmert: A Jaaa­%'iffvw vltz-féla Gyöngy-orémo, tégelye 1 k. f»» W iyoBgy-ízappan.darabjaSOflllér.Gyiügy­FFI T. HL poudar, (rózsa, fehér és crém színben) üí | fr doboza 1 k. Gyingy-kézfinamlti, l&Xsé üvegje 70 lill. — . : Számtalan elismerő levél. : Kaphatók az egyedüli kóazltO : ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan EISNER és RINGER drogéria Budapest, Andrássy-ut 37. Telefon 85—24. Discrét postai szétküldés naponta. Katona ügyekben ha törvényes jogezimen alapulnak, pld. reklamácziók mint családfentartó, öröklött mezőgazdaság birtokosa, kivételes nősül éd engelélyek, útlevelek, felségfolyamo­dási, áthelyezési, sorozási, kivételes szabadságolási, honossági, adó- stb ügyekben ad tanácsot, szerzi be az okmányokat, gondoskodik lebonyolítás ikról a Katonai ügyvivőség (katonaügyek jogi irodája) Budapest, TIT., Wesselényi­it tc/a 4. 1 em. 1. Ügyvivő: Dr. Csepréghy Lajos. Czimre tessék ügyelni és mással össze nem téveszteni Telefon.27—26. Válaszbélyeg. 1906. márczius 10. NÉPSZÍNHÁZ. A »Leányka« szövege. I. felvonás. Apafy Mihály erdélyi fejedelem udvarában vagyunk, a hol az erdélyi főurak, » mióta Thököly Imre közéjük jutott, folytenosar dorbézolnak. A vadászatnak, ivásnak, kártya zasnak se vége, se hossza, egyik mulatság * másikat éri. Egy ilyen mulatságot tart épper a fejedelem, ki akarja ugyanis próbálni, hog< melyik alattvalójának a pinczéjében van a leg jobb bor és borversenyt rendez, a mikor Teleky Mihály kanczellár leánya, a szépséges Margit a ki XIV. Lajos franczia király udvarában nevelkedett, megérkezik kíséretével Versailles­ból és a franczia király üdvözletét hozza Thököly és Margit az első pillanatban egy másba szeretnek, ugyancsak Ludmilla, Margit udvarlóasszonya és Habakuk mester, az udvar prédikátor. Margit, a beléje szerelmes Thököly nek kijelenti, hogy csak az esetben lesz t felesége, ha Thököly becsületszavával meg fogadja, hogy nem iszik többé bort. Thököly ezt meg is fogadja, a mire a fejedelem is le­mond a bor élvezetéről és egyben eltiltja udvarát a borivástól. II. felvonás. A szüretet ünnepli a fejede lem a szőlőben. Néhány fiatal özvegyasszony sehogyan sem tud belenyugodni a fejedelmi udvarban történt változásba és hogy kísértésbe hozza a fogadkozókat, egy rejtett helyre egy hordó Leányka-bort tesznek és odacsalogatják a főurakat. Thököly ellentáll a csábitásnak, de a fejedelem nem és csakhamar Apafy és a főurak nagy része leissza magát. Margit, mint parasztasszony próbálja ki Thökölyt, a ki végre is iszik Margittál együtt. Mindaketten becsíp­nek és találkát állapitva meg, zálogul adj« Thököly a menyecskének — a kiben nem ismerte fel Margitot — a jegygyűrűjét. Változás. Thököly megkéri Margit kezét a fejedelemasszonytól, de mikor kisül, hogy ninca meg a mátkagyürü, a fejedelemasszony ezt megtagadja. Thököly erre kétségbeeséssel el­hagyja a szőlőt, hogy puszta kézzel megölje 8 határban garázdálkodó medvét. III. felvonás. A medvét, még mielőtt Thö köly a határba ért, már elejtették. Margit it kijön, hogy megakadályozza a szerencsétlensé­get és miután megismerteti magát Thökölyvel és felvilágosítja őt, hogy ő volt az a menyecske, a kinek a mátka-gyürüt odaadta, egymásé lesz nek. Habakuk is elveszi feleségül Ludmillát. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectogrtf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. i©H n?m a legjobb védószer -rajnak, fogaknak. 8L. IW UoA 1* Osan-azajviz 1 kor 78 f. mr | Osan-fogpor 88 fillér. í 1 TltlMIMPÜMC a l eSÍ ob b bajrutóil-r. - | a 1 Anmliljtrlt sötet3zí k°. b« r n*« fa k« t e 6 korona CliniT keleti a legkipróbáltabb szépitöszer 2 k. n / 1 • Balsamin-szappan 60 f. K iisch­I Rozsateje Czerny J. Antal Bécsben, XVIII., Carl Ludwig St asse 6. Raktár minden nagyobb gyógyszertárban, drogeriaban, illatszertárban, stb. Árjegyzék ingyen. Sport kávéház Impot-at 8». ifotgó esinpad. 1 Esténként élethű képtk, jászberényi Homoki Gyula kitűnt sene- 1 korának hanqvereenve. Ssabaá bemenet. Á Pártoljak a honi ipart é' kerjf l£U««tt Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugorkát, mert jobb éa olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­kereskedésben. íiih jiitiiiiiiiwwiwiyiiM'ir K név alatt pár év óta egy kitűnő mosdószappau van forg idomban. Ki ne szeretné az ibolya illatot ? S ha e kedves, gyöngéd ilattal ellátott szappa írói megmondjuk azt, hogy az arezbőrt finomítja, üditi, ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbőrüek is nagy eredmőnynyel használják s ha tudjuk azt, hogy hasonló finom minőségben ilyen árért külföldi szappant nun is lehet kapni, akkor méltán várhatjuk, hogy a közönség nem szánalmas pártolás czéljából, hauam a saját érdekében fogja használni e kiváló magyar gyártmányt I árb 80 fillér, 3 drb 2 korona 20 fillér. — Készíti: SZAfcŐ BEL A pipereszappan gyáros jffiskolczon. Kapható Budapesten a következő czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-utcza 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-utcza 11., Lux Mihály Muzeum-körut 7., Kartsctirnaroff A. Kerepesi-ut 39., Majtényi Béla Vámház-körut 5., Detsinyi Frigyes Marokkói-utcza 2., Stern Zsigmond Váczi-körut 42., Szécsi Lajos Andrássy-ut 76., Gáspár Testvérek Erzsébet-körut 33. és Török József gyógyszertárában. Hogy mindenki könnyen, költség nélkül mégis B erhesse e kitűnő szappant; oly helyekre, hol még most nincsen raktáron, 8 darabot 2.20 kor. beküldés eesetén teljesen bérmentve küldök a gyárból, tehát annyiért kaphatja mindenki, mintha ott helyben venné meg.

Next

/
Thumbnails
Contents