MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)
1906-03-29 / 88. szám
Budapest, 1906. Kilenczedik évfolyam. 88. szám. Márczius 29. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. Budapest, csütörtök, 1906. márczius 29-én: A mádi zsidó. Életkép, három felvonásban. Irta: dr. Guti Soma. Zenéjét szerezte: Barna Izsó. Személyek A mádi zsidó Suhajda Gábor Imre, fia Éviké Sóvágó Gergely Fogadott mama Az attaché Kubacsek gazda öreg gazda Ügyvédbojtár Kivándorlási ügynök Nanette ) Zoraya ) Pinczér Bankár munkás 2-ik ) Kovács Kiss Szirmai Petráss S. Raskó Barcs A. Kormos Újvári Némedy Bálint Kenedich G. Kápolnay I. Pázmán Vágó Kuttner Mangu Gyenizse Pintér Kalocsay Enyvári A 2-ik felvonásban előforduló tánczok: 1. Japán-táncz. Lejti: a balletkar. 2. Piccolotáncz. Lejtik: a balletnövendékek. 3. Faczipőtáncz. Lejti: G. Kápolnai Irén. 4. Matschichtáncz. Lejtik: Petráss Sári és Vágó Géza. 5. Black-Witch-táncz. Lejtik: G. Kápolnai Irén és Szirmai Imre. 6. Nagy-galopp. Lejti az egész személyzet. Történik az I. és III. felvonás Mádon, a II felvonás Hoboken kikötő városban. Kezdete 7 1/* órakor. Sflnháx után a How-Ycrk kávéházba megyünk. Tanaljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körnt 15. Forditások. HETI MŰSOR: EGY KOMLOSSI EMMA. Bálint Balekfogó Ügynök . A czigány Péntek: Mádi zsidó. Szombat: Mádi zsidó. Vasárnap d. u.: görbe nap. Este: Mádi zsidó. Délután 2 l/a órakor rendkívül mérsékelt belyárakkal A falu rossza. Eredeti népszínmű 3 felvonásban. Irta : Tóth Ede. Személyek : Szabó Szirmai Zöldi V. Feledi Gáspár, biró— — — Boris' i gyermekei Bátki Tercsi, árva, Feledi Gáspárnál — — — — — Abelofszky M. Göndör Sándor, szolgalegény Kassai Finum, Rózsi, fiatal menyecske Komlóssy E. Csapó, gazdaember— — — Izsó Csapóné — — — — Bera P. Sulyokné — — — — Balázs O. Tarisznyásné — — — — Delliné Megyei csendőrbiztos — — Kovács K. Kónya, kántor-tanitó — — Újvári Gonosz Pista, bakter — — Kovács M. Gonoszné — — — — — Siposné Czene, czigány — — — Vágó Ádus, vén czimbalmos — — Huszár A »makkhetes« korcsmárosa— Bálint Jóska, béres— — — — Pázmán Nép mindkét nemből, vendégek. — Történeti hely Felső-Borsod vidéke, idő: Jelenkor. I-ső és II-ik felvonás közt egy évi időköz van. SROPt kávéház KtnpeH-mt St. ' Uűigó ttinpad. Zálogczédulát, ^SÄft ékszert és vesz e r t é s z, Budapest, Klrély-utcza 85. szám. Budapest látványossága! Fővárosi borozó és gőrőző •épadnbái-nteia 11. (Héparinháx kötelébe».) Vjonnan átalakítva. Fényesen berendezve. Egéai éjjel nyitva I Minden időbe» friss ételek éa italok. fittén Unt eltörendő cxiginyxcne. Nöi kitsolgálás. Xeténként élethű képek, jdttberényi Homoki Oyula kitűnő tene. kardnak hangvereonye. Stabad bemenet . feienoze kávéfcáiJ üiripis|.|l W. - MOZGÚ aZINPAB. •sténUnt: Élé, bossél« ét éneklő képek. Békéi Reil kitünä »»«karának hanzr.ra.ny., — Tárogató rsólá. Szabad bemenet. -Megjeleat a klaeraatográf legnagyobb siker», Tündérek biredabaa. Hagy optikai kolorált silnj 3 fair. 35 képbea." CALD£MONI és TÁRSA Budapest, IV., Yáezl-utcza I. tzím. i.egjobb minőségű aaliitiázl látcsövek alumíniumból. NÖI látcsövek foggantyuval. *rjegyzék ingyen. i'iOies, Bnsch és Goerz-féle prisiiát távcsövek. Salon-lorgnettek.orrcsiptetők és szemüvegek. Hőmérők éa légsúly mérők. Fényképészeti készülékek. KrtPHflTÓ AUNDEN GYÓ GYS Z E RTA RB fl Hl»A mádi zsidó« szövege. ERsö félvonás. Suhajda Gábor, a paraszt földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszonyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémántos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gvüriit, féltékenységében megveri a leányt. Éviké vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az igazat ős a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ő adta a gyürüt, majd előrántja revolverét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének a gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába. A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmezteti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügynöknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkeseredetten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyekszik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második félvonás. Hoboken amerikai kikötő városnak egy tingli-tanglija. Égy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színésznőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényéhez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényéről azt hallotta, hogy éjszakánkint a VarietySchowba jár, ezért jött el. Bankárjával és fogadott mamájával a szeparőba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz közeledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye 8 Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli és örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kínszenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik és fut az ö Gergője után. Harmadik félvonás. A mádi zsidó visszahozta Évikét, Suhajda Imiét és a bolond fővel kivándorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi munkással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-k írut 27. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó intézet — Hungárla-körut 94. Telefon 506. Szőnyegmosás, javítás, agytolltísztitás és butorberaktározás. /UHU l flSZÍRT (ABfUKli I»NLTI«ÓLLRL I _ _ , NIIIUIßI^I JJTFLPHATÓ Fővárosi nvom«a vonali« te HayvkCtC rtexvénytarssaaa, Fsdmanicxky-ntcxa 39. \ U.JJÜ— -L all II iW SS -