MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)
1906-03-23 / 82. szám
fi 1906. márczius 23 NEMZETI SZÍNHÁZ. »A boszorkány« szövege. I. felvonás. Történik 1536-ban a sfanyn inkviziczió idejében. Tajo sziklás partvidéke. A spanyolok üldözik a már teljesen legyőződ mórokat. Törvényt hoztak, mely szerint halálbüntetés ér minden spanyolt, a ki valamely mórral kezd viszonyt, A spanyolok felakasztottak egy mór fegyverkovácsot, a ki most ott függ az útszéli bitófán. Senki sem meri eltemetni. Ekkor megesik rajta egy mór lány szíva, a ki nem engedi,- hogy a holttestet a varjuk falják tel és eltemeti. A holttest eltünéséva Zorayat gyanúsítják, egy mór orvos leányát, a ki jótevője a környék lakosságának és ingyen gyógyítja a betegeket. Don Enrique di Palacios megérkezik, hogy megtudja, ki temette el a holttestet. Meglátja Zorayat és szive szerelemre gyul a mór lény iránt. Elfogja, de megigéri neki, hogy megfogja menteni a halálbüntetéstől. II. felvon is. Mór palota Toledoban. Palacios kapitány és Zoraya szenvedélyesen szeretik egymást. A kapitány csakugyan megmenti a mór leányt a haláltól, a ki a kormányzó leányát hipnózis utján kigyógyítja az álomkórságból. III. felvonás. A toledoi kormányzó palotája. Don Loper di Padilla leányát készül elvenni Palacios kapitány, bár egyikük sem szereti a másikat Zoraya megtudja ezt és a palotába oson, a hol a kormányzó lányát, Juanat, hypnotikus álomba ringatja. A mikor megnt kl akar szökni, eléje kerül a hűtlen Palacios. A szerelmes mór lány szemrehányásokat tesz neki. Egyszerre meglepik a szerelmeseket és Zorayat elfogják. IV. felvonás. Az inkviziczió terme. Halálos ítéletet tartanak Zoraya felett, a ki, hogy megmentse a halálbüntetéstől Palaciost, a kit még mindig szeret, azt vallja birái előtt, hogy boszorkány s hogy bübájjal hódította meg a kaoitány szivét. V. felvonás. A székesegyház oroszlán-kapuja előtt. A szerencsétlen mór leányt máglyára akarják hurczolni, a mikor kistll, hogy Juana hypnotikus álomba merült s hogy csak ő mentheti meg. Hogy ezt megtegye, megígérték neki a halálbüntetés elengedését. Zoraya csakugyan felébreszti vetélytársnőjéí, de azért mégis megakarják ölni a máglyán. Eszor egy darab mérget vesz a szájába és azt mondja a kétségbeesett Palaciosnak, hogy ha szereti és együtt akar vele halni, csókolja meg. A kapitány megcsókolja a lányt, a méreg gyorsan hat és a két szerelmes holtan rogy össze. qqcbqöqc^qíqqqqdbq Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. BBBASBBBBBBABBBBB Ha köszvényben, reumában szenved, ÍM kieérleteseen eemmifele eterrtl, Jionem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvény-sxesxt mely eftlei, köetvényi, reumái, kés, láb, hál és ierekfijie ka dk ée lábak gyengeeegét, ülés, erőltetés, rándulás, fxcsameddsbál származó fájdalmakat és daganatokat bistosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógyeeer. Hatása a legrövidebb idő alatt ésetelketö, még a legregibb bajoknál a melyeknél fem fürdő, fem gyógyeeer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli késsitőnél Dr. Fleseb Emil Magyar Korom gyógyazartáriban, Győr, Baross-ut 24. szam. Budapati főraktár: Török Jőasef gyógy szertaraban Budapeet, Király-u. 12 és „Opera" gyógytár, Andrássy-ut 36. ]i|, deesiliteres üveg ára 3 korona. Husamoeabb hasendlatra való »családié üveg ára 5 korona, 3 kis, vagy 3 .Családié üveg rendelésnél bementve utánvétül küldjük. H BMenyasszonyi kelengyék. Grünvald és Váhl saját kéazitményü fehérnemüek és vászon-áruk raktára. Különlegességek: blousok és pongyolákban. Budapest, IV., Váczi-ntcza 26. szám. Telefon 98. r MANUMOLLIN. 1 99 Kézfinomító folyadék, a kezet pír nap alatt hófehérré é* bársonyaimévá varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta azétküldi: C ZETTLER GYULA gyógyszeré«« BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: TOrOk József gyógyazertárában, Király-utcza 12. éa az »Opera* gyógyszertárban Andrásay-ut 26. I zur am r A szépség ápolására legjobb szer a Miranda"Creme jy eltávolít minden bőrtisztátalanaágot éa az arcnak azép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz aemmiféle ártalma» v. mérges azért éa nappal ia használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Mlranda-szappan 701, 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsővárosban, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek^ A LEGJOBB HASHAJTÓ 3CIC Vigyázzon egészségire é? ezért csak a Dr. Bager-féle PURGO-t Vásárolja, melij cpakig eredeti dobozokban kapható. Különösen figgelmeztetjük a szabad pastillákban árait, káros hatásn hámipitvángokra, melyek visszautapitandók. VIGSZUNHÁZ. »A veréb« szövege. I. felvonás. Latournelle Claude kedvese Margotnak, a Variétés szinház egyik finnepeit színésznőjének, a ki féltékenyen őrzi a maga imádóját Tudja ugyanis, hogy Claude nem bir ellenállni a női szépségnek és nagyon is könynyen lobban lángra, ha nővel áll szemben. Féltékenységi jelenetet rögtönöz neki a Lemercier házban is, a hol azért jelenik meg, hogy régi dalokat énekeljen fiatal lányok mulattatására. Mialatt pedig a szalonban énekel, Claude viszonlátja egy cabourgi ismerőjét, a szép Huguettet, a kinek épugy mondott szépeket, mint mindenkinek szokott, a ki azonban nem felejtette el Claudot és most a maga gyermekded naivságával teljesen meghódítja a lobbanékony embert. Margot észrevesz valamit és azt követeli, hogy világosítsák fel Huguette szüleit arról, hogy Claudeot nem szabad komolyan venni, őrizzék tőle a leányukat. Claude, hogy a botrányt elkerülje, maga akar beszélni Huguette szüleivel és a dolognak az lesz a vége, hogy megkéri a leányka kezét. Margot, a ki alapjában véve angyali jóságú nö, az elvesztett ütközet teréről diszkréten visszavonul. II. felvonás. Claude és fiatal felesége a Riviérán töltik a mézes heteket. Egy Martignac nevü ur villájában laknak. Ez a Martignac egy igen szép orosz nő férje, rettegett párbajhős. A felesége azonban szeret másfelé kacsintgatni, és a verébszivü Claude neki is megtetszik. Claude ellenáll, pedig a korosabb Lemercierné asszony kövér bájai iránt époly fogékony, mint a kis Ariette, a szobalány, ártatlanságával szemben. Mindig kész szeretni, — öntudatlanul. De igazán mégis csak a feleségét szereti és ezért nem is akar arra a találkára menni, a melylyel Nadia asszony csábítja. A mikor azonban Nadia azzal gyanúsítja, hogy csak Martinactól fél és gyávaságból nem akar a randevún megjelenni, Claude kijelenti, hogy igenis ott lesz. III. felvonás. Claude egyedül van otthon. Huguette egy társasággal, a melyhez Martinac is csatlakozott, kirándult. Nadia megjelenik a találkára. Claude igyekezik ellenállni, de a mikor Nadia e miatt elájul, már nem bir többé magával. Nadia a szomszédszobába siet és ott várja Claudeot. E közben megjelenik Margot, a ki azért érkezett, hogy egy jótékonyczélu hangversenyben közreműködjék. Claude láttára megujul régi szenvedélye és Claude sem kija leküzdeni érzéseit. A volt szerelmesek csókban találkoznak. Maga Margot tesz magának leginkább szemrehányást, mert hiszen egyrészt nem akarta megzavarni Claude boldogságát, másrészt ő most már a Martinac titkos kedvese. Növeli a bonyodalmat, hogy a legválságosabb pillanatban érkezik haza Huguette és a kiránduló társaság. Huguette kétségbe van esve, Martinac pedig, a ki azt látja, hogy Claude egyszerre csábította e) tőle a feleségét is, kedvesét is, bosszút esküszik. Huguette pedig válni akar. IV. felvonás. Huguette Lemercierékkol Montreuxben üdül. Várja válópörének eldőltét. Lemercier azonban ugy intézi a dolgot, hogy a házastársak még egyszer találkozzanak Claude ismét szemben álí a feleségével és a nagy nőhódító oly tehetetlennek érzi magát a kis menyecskével szemben, mint egy gimnazista. De épen ez a meghatottsága, ez az ügyetlensége világosítja fel Huguetiet, hogy férje valóban szereti és egy bájos jelenetben férj és feleség megkötik a békét. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. QBB9B0BBBBBBBBBBB Mlnlus Jakab Sei- éa külföldi paplrkárpitok legnagyobb vál aixték. Kárpitozások helyben, valamint vid.»< n legolcsóbb Irakon eszközöltetnek. 8i>«a* Ifalak mindig készletten. Föflzlet: Badapest, Ke r«pesl-nt 6, a bazárépületben és fiókban: Irányl-ntcza 25. szám. C|C|C|o|o| o|o c BB0BBOI