MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-21 / 80. szám

1906. márczius 178. 3 M. K1R. OPERAHAZ. A »Jancsi és Juliska« sövege. Első felvonás. Szegényes kunyhó belseje. A beren­dezés nagy nyomorra vall. Jancsi szülei parancsából, kik nincsenek honn, zeprüt fon, Juliska harisnyát köt Mindketten igen éhesek, mert már hetek óta nem ettek egyebet száraz kenyérnél. Éhségükön kedves gyermek­dalok eléneklése által igyekeznek enyhiteni. Juliska azt is tudja, hogy a szomszédasszony egy csupor tejet hozott ajándékba, a melyről nem is késnek a pillét lenyalni. E felett nagy az őröm, tánczolnak, ugrándoz­nak, bár Jancsi »nem szívesen tánczol olyan kisasszo­nyokkal, a kiknek lyuk van a harisnyájukban«. Haza­térő anyjok is rajta kapja őket játékuk közben s most, bár sietve elfoglalják dolgozó helyüket, előkerül a szegletből a seprő! Futni igyekeznek anyjok elől, az üldözőbe veszi őket s midőn csapást mér reájok, nem az ügyesen kisikló gyermekeket, hanem a tejesbögrét találja. A gyermekeknek most megparancsolja, hogy menjenek az erdőbe földiepret szedni, maga kétség­beesett fájdalommal egy székre rogy. Férje vigan — s kissé ittasan — hazatér. Jókedvét dalban motiválja. Eladta minden készletét és bevásárolt a konyhára is egyet-mást. Majd aggódva hallja, hogy a gyermekek Jt erdőbe mentek egyedül. Hiszen az veszélyes lehet, mert ott tanyázik a vasorrú bába, a ki megeszi a gyermekeket! Ijedten indulnak mindketten keresésükre. Második felvonás. Az erdőben Jancsi földiepret keres kosárkájába. Juliska tölgy füzért fon. Midőn Jancsi előkerül teli kosarával, megszólal a kakuk. Gyermek­babona szerint most nyelni kell valamit. így, miután a kakuk sokáig szól, csakhamar megeszik mind a földi­eprüket. Most újra elölről kell kezdeni, de egyszerre beesteledett. Jancsi reszketve vallja be, hogy nem tudja az utat hazafelé. Görcsösen egymásba kapasz­kodnak. Mindenféle rémalakok látása gyötri őket, különösen pedig saját kiáltásuk visszhangjától rémülnek meg. Ekkor jő Altató bácsi, port hint szemükbe, mitől elálmosodnak. A gyermekek szépen letérdelnek, el­mondják esti imájukat s egy fa tövében — egymást átkarolva — elalusznak. Az ég megnyilik, tizennégy sngyal leszáll, körülfogja őket és őrzik álmukat. Harmadik felvonás. Ugyanott. Reggeledik. Harmat bácsi felébreszti a gyermekeket. Juliska mindjárt fel­felébred és felkölti Jancsit is. Elmondták egymás­nak álmukat, a tizennégy angyallal. Midőn egyszerre hátrafordulnak, a sürü köd felszállt és előttük áll a vasorrú bába hajléka, mely kívülről mézeskalács­csal van kirakva. A gyermekek nagyon megörülnek. Még nem értik, hogy mire való balról egy nagy kemen­cze, jobbról pedig egy ketrecz. A nyalánkság vágya odacsalogatja őket a mézeskalácshoz s szinte lopva lecsipnek egy darabot. A vasorrú bába mindjárt rá megjelenik, hátulról kötelet vet a Jancsi nyakába s beviszi a ketreczbe. Juliskának kell fivérét etetni, hogy jó kövér legyen. A boszorkány vigan járja a seprő­tánczot és a tüz után néz. Midőn a lángok már jó magasra lobbantak, kivezeti Jancsit s felszólítja Julis­kát, nyissa ki a kályhaajtót. Juliska igen ügyetlennek teszi magát s kéri a boszorkányt, nézné meg ő; midőn pedig az a kályhához megy, a Jancsi segítségével meg­fogja és beledobják a tűzbe, a hol megég; ezáltal az •miig r'varázsolva tartott kis fiúcskák és leánykák is felszabadulnak. Juliska a boszorkány varázsvesszőjével teljes öntudatra ébreszti őket. Ujjongó körtáncz. A gyermekek öröme teljes lesz, midőn a keresésükre mdult szülők is megtalálják őket. Most együtt vigadnak a megmentett gyermekekkel. A tüzböll előkerü a vas­orrú bába összeégett teste. Gúnyos táncz. A második olvonásbeli ima bekezdő taktusainak ismétlése, előbb ma, majd tánczritmu San. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectográf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ha köszvényben, reumában szenved, ne kisérletessen eemmifele szerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeszt mely csúst, köményt, r«urnái, kée, láb, hit é* derékfájás kelek ét libák gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, ficzamo­ditból stdrmaxő fájdalmakat és daganatokat biztosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógyszer. Hatása a legrövidebb idő alatt észlelhető, még a legrégibb bajoknál ie melyeknél sem fürdő, tem gyógyszer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kézzitönél Dr. Flesch Emil llagyar Korona gyógyszertárában, Győr, Baross-ut 24. szám. Budapesti főraktár: Török József gyógyszertárában Budapest, Kirdly-u. 12 ét .Opera" gyógytár, Andráesy-ut 26. I'|i deesiliterez üveg ára 2 korona. Huzamosabb használatra való >családié üveg ára 6 korona, 3 kis, vagy 2 »Családié üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. H E; *Í Menyasszonyi kelengyék. Grünvald és Váhl saját kéazitményü fehérnemüek és vászon-áruk raktára. KülBnlegeseégok: blousok és pongyolákban. Budapest, IY., Váczi-utcza 26. szám. Telefon »8. 83 »A menyem« szövege. Első felvonás. Leverdier, a kikapós ké p viselő feleségével vidékről Párisba költözik, miután fia, Paul, a törvényszéki biró megnősült. A képviselőnek van egy szolgálatkész, együgyü titkára a ki a diplomácziát jön tanulni hozzá és ö ezt használja fel szerelmi kalandjainak az elintézésére. Leverdierné gyűlöli menyét és midőn egy alkalommal menye ugyanolyan ruhá­ban jelenik meg, mint anyósa, összevesznek, ugy, hogy Paulné elhagyja anyósa lakását és az ugyanazon házban lévő lakására megy le. Második felvonás. A fiatal asszony egyedül ebédel, mikor az ura lejön érte és rá akarja birni, hogy jöjjön fel az ebédhez szüleihez. A fiatal asszony azonban nem megy és férjét is mara­dásra birja. Pár perez múlva jön a képviselő és miután a fiatalok nyugalma és a ház csendje meglátszik, ő is ott marad ebédre Később a titkár is lejön és hirül hozza, hogy az anyós féktelenül dühöng fönn a lakásban. Végre is Paul vállalkozik arra, hogy anyját lehozza a társaságba, a mi sikerül is neki. Az anyós ked­venczével, egy lengyel grófnövel, a kivel fiát össze akarta házasítani, le is jön fia lakásába. Itt aztán látszólag kibékülnek. Paulné, hogy anyósa kémkedését végleg elkerülje, cselhez folyamodik. A lengyel grófné ugyanis légyottot ad Tessard titkárnak és ezt a fiatal asszony látszólag magára vállalja, természetesen akként, hogy az anyós is tudomással birjon erről. Harmadik felvonás. Leverdierné rábírja a fiát, hogy a légyottra, melyen feleségét rajta­kaphatja, elmenjen vele. El is mennek a talál­kára, de ott Paulné és a titkár a lengyel grófnőt és az öreg képviselőt találják. Megszégyenülten visszatérnek és akkor az anyós, hogy férjét megóvja a nagyváros kísértéseitől, vissza riszi a vidékre és igy a fiatalok családi békéje helyreáll. «Az ösztön» szövege. Első felvonás. Doktor Bernon Jean villája, Párisban. Bernon orvostanár felesége Gecile, el­küldi a barátnőjét a fiatal D'Artenilhez, a férje volt asszisztenséhez, a ki egy szomszédos villában lakik, hogy válaszoljon egy szerelmes levelére. A barátnő visszajön és jelenti, hogy D'Artenil éjjel egy órakor a saját lakásán várta Cecilet, a kit külömben inkább szánalom, mint szere­Iám köt a sorvadásban szenvedő fiatalemberhez. A közben mig igy tanakodnak, egy Lautriquet nevü magándetektiv tudomására hozta Bernon­nak, hogy a felesége leveleket vált egy fiatal­emberrel és a tanár elhatározza, hogy Cecilet a feleségét falusi jószágára viszi, még pedig azonnal. Egy köztük lefolyó nagyobb jelenet után Cecil, a ki nem akar bucsu nélkül távozni az udvarlójától megüzenteti ennek, hogv nem mehet el hozzá, de éjfél után egy órakor ő jöjjön a lakására. Második félvonás. Történik uyyanott. D'Artenil a mondott időben csakugyan meg­jelenik Cecil hálószobájában. André, az orvos­tanár öcscse maga is doktor, megtudja, hogy a fiatalember a sógornőjénél időzik, heves szemrehányásokat tesz Cecil barátnőjének, Teréznek, a ki ezt a találkozást közvetittete, de hogy a bátyja nyugalmát megóvja, hallgatást fogad és közreműködik a veszedelem elhárítá­sában. A mig André virraszt a nagy erkélyes teremben, Jean Bernon váratlanul lejön hozzá az emeletről. Egy orvosi könyvet keres a kór­boneztan nagy lexikonát. Magával akarja vinni az útra és most emlékszik rá, hogy a könyvet a felesége hálószobájában felejtette. Be akar menni Ceciléhez. Ámde legnagyobb izgatottság­gal útját állja és azt mondja a bátyjának, hogy Cecil az imént ment ki a parkba. Jean Bernon erre szenvedélyesen kirohan a sötétségbe hogy Cecilet megakadályozza a randevú megtartásá­ban. Ebben a perezben Cecil halotthalványan kilép a hálószobájából és kéztördelve kéri Andrét, segítsen a nála levő fiatal emberen, a ki eszméletlenül fekszik a földön. A mikor ugyanis megmondta neki, hogy ez a bucsu­csók és szerelemről köztük nem lehet szó, a a mellbeteg D'Artenielt vérbányás fogta el és ájultan esett össze. André bemegy a szobába és pár pereznyi kínos várakozás utján kijön és igy szól: — Ezt a fiatal embert nem lehet elszállí­tani, mert tátongó sebe van a koponyáján. Cecile kétségbeesetten omlik egy karszékbe. Harmadik félvonás. Ugyanott. Jean Bernon félórai hajsza után visszajön és vallatóra fogja Cecilet. Tudni kívánja, hol van az a fiatal ember, mert a lakásán nem találta és most le akar számolni vele. Cecile először védi magát, megmagyarázza, mi okozta, hogy rokonszenvet érzett D'Arteuil iránt, a kinél kárpótlást kere­sett a férje tulrideg modoráért; de a kit nem akar soha igazán megajándékozni a szerelmé­vel; azután a férj erőszakos sürgetésére mégis kénytelen bevallani, hogy a fiatalember ott van a hálószobájában, de a legszánalomra méltóbb állapotban, félig haldokolva. Je in Bernon nekirohan az asszonynak, de André most közbelép és figyelmezteti a barátját, hogy brutális vadsággal ne gyalázza meg egész múltját és emelkedjék fel a humános orvos magaslatára egy gyógyítandó beteggel szemben. Jean kiparancsolja az asszonyt a szobából és Andrenak szenvedélyesen bizonyitja, hogy csak egy ösztön jogosult, a megtorlás ösztöne, mely a vetélytárs elpusztítására tör. Andre ezzel szemben a müveit és tudományoi ember ösz­tönére apellál, a mely sokkal erősebb a primi­tiv ember nyers ösztöneinél. A mig igy vitáz­nak, Cecil újra megjelenik, esengve kéri majd a férjet, majd Andrét, hogy segítsenek a fiatal­emberen, a ki orvosi beavatkozás nélkül né­hány perez múlva halott. Jean Bernon irtóza­tos felindulással kiáltja, hogy gyógyítás helyett inkább saját kezével fojtja meg a vetélytársát és berohan a hálószobába. Néhány pereznyi halálos, kinos csend a színpadon. Akkor Ber­non megjelent az ajtó küszöbén és fájdalmas szomorúsággal igy szól: — Hozzátok a műszereimet. Andre te is jöjj. Dolgoznunk kell. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectográf előadást. Gambrinus mellett, Erzsébet körút 27. VÁRSZÍNHÁZ. »A bor« szövege. Első felvonás. Baracs Imre, gazdaember, . megfogadta a feleségének, hogy nem iszik sohasem bort, mert hirtelenkedő embert csinál belőle az ital. Mikor az öcscse, Matyi, haza­kerül a börtönből, hová azért került, mert a tavalyi bucsun leütött egy legényt, a felesége kínálására a borhoz nyul. Imre, a ki nincs szokva az iváshoz, csakhamar leissza magát és mikor a felesége inti, hogy már elég lesz az Wásból, dühre gerjed és megveri az asszonyt. Az árzékeny asszony rögtön, éjnek idején, kis fiával, anyjával és húgával, Rozival — a kit e Matyi fiu szeret — elhagyja az ura házát. Másriik felvonás. Baracs Imre öt hete van már ass' ny nélkül. Búsul a felesége meg a kis fia n, de a büszkesége nem engedi, hogy uti , menjen a másik faluba és meg­kövesse. Hiába járnak közbe a biró meg a falu népe, Imre konok nembánomsággal nézi, mint viteti el a felesége minden holmiját, bútorját a szomszéd faluba. A kaczkiás szomszédasszony, Eszter, a ki rávetette a szemét Imrére, átjön a szalmaözvegy férjhez és édesgeti őt magához, de mikor becsmérelni kezdi az eltávozott asszonyt Imre kikergetiőt a portájáról. II. felvonás. Juliska, Imre felesége, Mihály bátyánál tartózkodik a szomszéd faluban és ugyancsak keserves könnyeket hullat a férje után, a kit igazán szeret. Imre nem bír tovább magával, eljön a felesége háza tájékára, hogy találkozzék a gyerekével. Mihály bátya szóba áll vele, hivja is be a házba, de Imre vonako­dik bemenni, mindaddig, a mig a kis fia való­sággal be nem húzza az édes anyjához. A meg­bántott feleség pedig szó nélkül az ura elé teszi a boros palaczkot: »Igyék kend, a mig a kedv« tartja!«

Next

/
Thumbnails
Contents