MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-18 / 77. szám

•Magyar Színpad" melléklete, [77 SZÁM) VIGSZBNHAZ. W/W »I».» „Sherlock Holmes kalandjai" szövege. I. felvonás. A Patterson penzió kedvencre. Tjällstorp Malchus báró feleségét, a bájos Thyrát ismerik e néven. A Patterson penzió minden lakója szereti és becsüli a finomlelkü­letü bárónét. Mindenki vele érez, a m.'kor egyszer csak arra ébrednek, hogy betörők jártak a háznál és ellopták azt a gyönyörű ék­szert, a melyet a báró Pattersonné asszonyra bizott. A nagy kasszából vitte el a betörő, a ki felhasználta azt az alkalmat, a mikor a társalgóban hangversenyt rendeztek és min­denki zajosan mulatott. Még a báróné is részt­vett a mulatságban, bár a férje gyengélkedett és szobájában maradt. Megjelenik Brown rendőrbiztos és megindítja a vizsgálatot. Egy másik károsult is van, Mynher van Elten. Eleinte azt hitték, hogy csak értéktelen csecse­becséket bizott Pattersonné kasszájára, de az­tán kitűnik, hogy rendkívül értékes rubinok voltak a csomagjában. Brown puhatolódzik, de e közben Elten már telefonál Sherlock Hol­mesért, a hires detektivért. A báróék kelletle­nül fogadják ezt a körülményt. Van rá okuk, mert Holmes a következő izgalmas és érdek­feszítő jelenetekben kisüti, hogy a báróék ékszere hamis és maga a báró lopta el, még pedig az Elten csomagjával együtt. A báró ur nem más, mint a szép Adolf, egy hírhedett betörő, a Patterson penzió kedvencze pedig méltó czinkostársa. Brown persze szörnyen felsül. II. felvonás. A vészharang. Brown lesben áll, hogy elcsípje a sánta verebet és a vöröst, két nagy gazembert, a kiktől megtudta, hogy Primrose magánzó házába be akarnak törni. A zsiványok meg is jelennek, de a mikor Brown lefülelné a Vöröst, kitűnik, hogy az nem más, mint — Sherlock Holmes. A detek­tív király csak meg akarta tréfálni Brownt, a maga álruhájában, de egyébként ő is lesi a betörőket. Nem lehet megérteni, hogy mit akar­nak az elhagyatott, szegényes házban a gaz­emberek. Bizonyos, hogy nem kincsekért jön­nek. A ficzkók hurokra kerülnek és ekkor be­vallják, hogy maguk sem tudják, miért kellett utat nyitniok a házba, de egy ismeretlen ember dús jutalom fejében kívánta ezt tőlük. Holmes aztán kideríti, hogy a házban a gazda tudtán kivül borzalmas merényletet terveznek a koronázási menet ellen. A ház szomszédságá­ban lévő templomból földalatti ut vezet oda, a hol a menetnek el kell haladnia és a me­rénylők a földalatti uton akarnak áldozataik­hoz férkőzni. Dinamitaknát helyeztek volna el az úttest alatt. De még nem tudtak áthatolni a szomszédházba. Hiszen csak titokban dolgozhattak és nem volt elég erős szerszámuk. Most lőporral akarnak utat nyitni. Sherlock Holmes leleplezi a bandát. Nagy veszedelembe kerül, mert a merénylők ellene fordulnak. Holmes és a házigazda, Primrose, a legnagyobb veszélyben vannak. Csak meghúzhatnák a szomszéd templom tor­nyának harangját, a melynek kötele ott lóg a falon tul; csakhogy nem lehet hozzáférni. Hol­mes a végveszélyben felrobbantja a lőport, a falban nyilás támad, hozzáférnek a harang­kötélhez és a harangszóra megérkeznek a meg­mentők. III. félvonás. Életre—halálra. De Laroche Vigier Hortense bárónő Sherlock Holmesnél keres menedéket. Sherlock Holmes kalandjainak hire, az ezekről irt regények szörnyen felizgat­ták a bárónőt és sehol sincs nyugta. A laká­sába betörtek és most már nem mer ott sem maradni. Holmes megnyugtatja a bárónőt, még pedig oly fényes sikerrel, hogy most már a kis bárónő akarná megvédeni Holmest minden­kivel szemben, a ki.tőle el akarná venni. Hol­,mes is a házasság jármába kerül.. [ n'BAB A J A VI T AS »A Nap hőse« szövege. Első felvonás\ Bendler Hugó legénykorá­ban oly jó viszonyban volt Cornero Lolával, egy spanyol tánczosnővel, hogy ez csak azzal a feltétellel engedte meg neki, hogy megnősül­jön, ha az év egy napját vele fogja tölteni. Hugó persze nem is gondol arra, hogy igére­tét beváltsa, de egyszer csak, a mint apósával az orfeumban ül, a színpadon megjelenik Lola, észreveszi imádóját és lekiált: „Itt van az én Emilem !" Lola ugyanis az ő imádóit Emilnek szokta hivni, hogy ne legyen kénytelen folyton uj névhez szokni. Hugó megrémül és ijedtében örömmel fogadja, hogy apósa, a kit Emilnek hivnak, magára veszi Lola kiáltását és oda­haza kijelenti, hogy ő majd elmegy Lolához. Megbeszéli Hugóval, hogy majd egy sürgős naumburgi utazás ürügye alatt távoznak hazul­ról. Naumburgba azonban Hugó csak egyedül megy. Igen ám, de nem számítottak az anyós kémkedésére. Agáta asszony sejt valamit és kijelenti, hogy Hugó mehet Naumburgba, de az öregnek nem szabad elmennie. Már most Hugó kénytelen elmenni Lolához, mert külön­ben botránytól kell tartania és azért rábírja barátját, Gernau Artúrt, hogy ö menjen Kend- ler Hugó neve alatt Naumburgba és ha az asszonyok hozzá telefonálnának, a mint igérik, feleljen a Hugó nevében. Arról persze nem tud, hogy a felesége, a szép Tilly, egy követ­kező vonattal szintén Naumburgba készül. Második felvonás. Lola ujjongva várja Hugót és lemond az előadásról. Hasztalan kérleli az imprezárió. Hugó csakugyan meg­jelenik, de azzal a szilárd szándékkal, hogy szilárd lesz és hü marad a feleségéhez. Lola mindent megtesz, bogy visszahóditsa, a mikor egyszer csak megjelenik az após, a ki vala­hogyan megszabadult hazulról. Hugó rémülten rejtőzik el egy takaró alá, hogy az apósa fel ne ismerje. Az após kezdi h( ditási kísérletét, de őt is elijeszti Barakov gróf, a Lola ször­nyen féltékeny imádója. Ez a dühöngő gróf megcsípi Hugót, a kit Lola kínjában az ő part­nerjének, tánczosnak mond. „Tessék tánczolni", parancsolja a gróf. Hugó kétsébeesetten tán­czol, a mikor benyit az anyós, a ki azonban nem ismer rá a menekülő Hugóra és csak a férjét, az öreg Emilt fogja meg. Harmadik félvonás. Tilly kétségbeesetten beszéli el anyjának, hogy Naumburgban a szállodában benyitott abba a szobába, a hol állítólag Bendler Hugó lakott, a félhomályban meg is csókolta és ekkor kisült, hogy valami idegen ember volt ott a Hugó neve alatt. Hugó, a ki az éjt kénytelen volt a rendőrség­nél tölteni, hazajön és össze-vissza hazudik az ő naumburgi élményeiről és a mikor a lapok jelentik, hogy Naumburgba épen a Nap szál­lodában tüz volt és a mentési munkálatoknál Bendler Hugó tüntette kí magát, Hugó ezt a dicsőséget is magára vállalja. Csak akkor rémül meg, a mikor Tilly elmondja haumburgi kalandját, hogy hát ott volt a szállodában. Most már mindent megvall és szentül fogadja, hogy sohasem sandit másfelé és ezt az Ígére­tet annál könnyebb lesz megtartania, mert Lola végkép lemond róla. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectográf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. • L ELSŐ MAGYAR JÁTÉKBARA-GYAR. Most: Rottenbiller-u. 21. Május i-tői: Nefelejts-u. 38, KÉR|UK MINDENÜTT EZT A LAPOT! n - KIADÓHIVATAL: VII., ESTERHAZY-UTCZA 15. ­I Nlnoeen hetegséq' házánál, m ha meghozatja j | ß ha meghozatja WWi i KIRÁLY D IRALY-DALZSAMOT, Köszvény, szaggatást, kólikát, gyomorfájást, szóval minden betegségnek . egyedüli biztos orvossága a hhes Király-balzsam, tehát M szükséges, hogy minden háznál készenlétben legyen. Egy M , nagy üveg 9 korona, 8 üveg « korona 60 fillér bérmentve, N >\ SÄT Grósz-Nagy Ferencz K 'J Debreczen 12. sz. Budapester. Törők József gyógyszertári M ] ban Király-utcza 12. Ugyancsak ezeti szerrel megrendelhető M 3 "hars híres hajdúsági bajuszpedrő, K j debl) idő alatt a legszebb bajusz nyerhető. 3 doboz * korona M rt 16 fillér bérmentve, utánvéttel. M ZZIZZXZZZXZZZZZZTZZZXZZZZZZZZZZill BBfiáaigifiasaiaBaiaBBBB Zsírtalan, ártal­matlan s rögtön szépit a világhírű FBIdoc-félo Margit Creme Hatása bámula­tos. Kétszeri be­kenés után pu­hitja a. kezet és arczoi Minden gyógy­szertárban, drovueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Török .Józse 'nél Budapest, Király-utcza. Ära 1 korona. Egy darab szappan 70 fUlé­1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. Küpy Klára, Komlósy Emma stb. hírneves művésznők által állandóan használt, Francziaországban kitűn­tetett s legjobbnak elösmert: A JaM­vltz-féls SyÖBjy-oréma, tégelye 1 k. Clyingy-szappan, darabja 80 fillér, tyíagy Spender, (rózsa, fehér és crém színben) doboza 1 k. éyiagy-kézflaamlti, üvegje 70 KII. Számtalan elismerő levél. Kaphatók az «gvsdBM ; ANGYAL gyógyszertarban, VI. Hatvai EISNER és RINQER drogéria Budapest, Andrussy-ut 37. Telefon 85—24. Discrét postai szétküldés naponta.

Next

/
Thumbnails
Contents