MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-10 / 342. szám

1905. deczember 11. 7 KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »Gül-Baba« szövege. Eis) felvonás. Gábor lantos diák, hűséges kísérőjével: Mujko czigánynyal, kötélhágesón át belopózik a Gül-Baba mecsetjének udvarára, hogy a szentéletü agg szép leányával: Leilával találkozhassék és bevallhtssa neki. hogy titkon régen imádja. Gül-Baba hires és szent rózsa­tőinek egyikét megfosztja díszétől: letép egy vérvörös rózsát, hogy azzal Leilának kedves­kedjen. A rózsatő másik rózsáját Mujko tépi le Gábort a czigánynyal együtt elfogják és Ali budai basa — a ki az imént kérte feleségül Leilát — tudtára adja a rózsatolvajoknak. hogy bűnükért halállal lakolnak. Ki volt hirdetve, hogy, a ki Gül-Baba rózsáiból, melyek Allah­na A oly kedvesek, csak egyet is letép: a halál fia. Gábor diák kivégeztetése előtt csak azt az egy kegyet kéri, hogy alkonyatig ott időzhessen Gül-Baba hires rózsakertjében, Leila közelében. Mujko hegedűjének hangjai mellett vonul be Gábor diák a rózsák kertjébe. Második felvonás. Gül-Baba háremhölgyei, Zülfikár, a föeunuch, de maga Gül-Baba is ugy megszeretik a deli magyar diákot, hogy mire leszáll az alkony: mind kegyelmet könyö­rögnek számára Ali basától. De Ali, a ki sejti, hogy Leila szereti a diákot, csak ugy hajlandó kegyelmet adni, ha Leila hozzámegy feleségül. A szerelmes leány Gábor életéért erre az áldo­zatra is hajlandó, de a diák nem fogadja ezt el és tőrével rá akar rontani a basára. Most már nincs számára kegyelem. Elhurczolják a börtönbe és Loila kétségbeesetten vallja meg Gi 1-Babának, hogy szereti Gábort és a halálát nem éli tul. Gül-Baba ekkor — vérző szívvel a legnagyobb áldozatra határozza el magát: saját kezeivel elpusztítja a szent rózsákat, hogy félrevezethesse a basát, mintha a rózsákat Allah pusztította volna el azért, mert nem ked­ves néki a halálbüntetés, melylyel a rózsatolva jókat sújtani akarják. Harmadik felvonás. Leila a budai tömlöcz­ben felkeresi szerelmesét, hogy kiszabadítsa. Bár terve nem sikerül: Gábor mégis megsza­badul. Ali basa Gül-Baba rózsakertjének el­pusztulását Allah ujjmutatásának hiszi és ke­gyelmet gyakorol. Gül-Baba terve sikerül, áldá­sát adja az ifjú szerelmesekre. Imádott rózsái­ért vérző szive csak akkor nyugszik meg, a mikor Gábor és Leila megjósolják néki a jöven­dőt, mely Gül-Baba szemei előtt megelevenedik : a rózsák atyjának sírjára, még késő századok múlva is, rózsákkal járnak áldozni a boldog szerelme-ek. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak * leányok a hadba induló huszárokról. A háron izinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Üuskát halálra kinozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elöl. Bucsut vesz IluskájátóL felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál "ól is vissza Jön érette, kis menyasszonyáért Második felvonás. A franczia király udva­rában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csaiát, veszendőbe a francziák királyának koro­nája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyert« ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országi felét és leánya kezét. De János vitéz — álta­lános álmélkodásra — visszautasítja a királyián} kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sírján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kínzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közős szerelmét iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó ván­dorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A go­nosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van ér hogy itt feltalélhatja elveszett Iluskáját. A: Iluska sirjén nőtt rózsaszálat bedobja az Ele: tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek dirodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A kát szerelmes ooldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának Jancsi beleegyseik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája feles ndül a furulyán, nem kii magával és utár rohan, haza: szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija utár asle: egyűfl egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének Idején, e faluvégre, Uuska jól Ismert kis házába. Bagó pedig, nratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjára. P ARM AI IBOLYA8EAPPA K név alatt par év óta egy kitüDÖ mosdószappan van forgalomban. Ki ne szeretné az ibolya illatot ? S ha e kedves, gyöngéd ilattal ellátott szappanról megmondjuk azt, hogy az arezbórt finomítja, üdíti, ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbörüek is nagy eredménynyel használják s ha tudjuk azt, hogy hasonló finom minőségben ilyen árért külföldi szappant nem is lehet kapni, akkor méltán várhatjuk, hogy a közönség nem szánalmas pártolás czéljából. h&nam a saját érdekében fogja használni e kiváló magyar gyártmányt. I drb 80 fillér. 3 drb 2 korona 20 fillér. — Készíti: SZABÓ BEL A pipereszappan gyáros Miskolczon. Kapható Budapesten a következő czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-utcza 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-utcza 11.. Lux Mihály Muxeum-körut 7., Kartschmaroff A Kerepesi-ut 39., Majtényi Béla Vámháx-körut 5., Detsinyi Frigyes Marokkói-utcxa 2., Stern Zsigmond Vácxi-körut 42., Sxécsi Lajos Andrássy-ut 76., Gáspár Testvérek Erzsébet körút 33. és Török Jóxsef gyógysxertáráhan. Hogy mindenki könnyen, költség nélkül megismerhesse e kitünö sxappant; oly helyekre, hol még most nincsen raktáron, 3 darabot 2.20 kor. beküldése esetén teljesen bérmentve küldök a gyárból, tehát annyiért kaphatja mindenki, mintha ott helyben venné meg. ?ÓVAK0SI ORFEUM WALINRII IMRE, nijit) • VI., Ri|yaszi-at»i« 17 Ma uj müsbr: • S A H A R E T a világhírű ausztráliai tánezosnö vendégjátéka. Továbbá: TACHIM-MAA főpap vezetése alatt a a szent csunguz eredeti kinai varázslók, és 12 uj atirakcxló. Heh árak : Prosc. páholy 30 kor. I. emeleti páholy „. ... 25 kor. Zenekari ülés I— III. sor 5 kor. „ „ IV—V. sor ... 4 kor. Támlásszék 2 kor. 50 fill. Belépőjegy 2 kor. A tsllksitksn reggeli 6 éráig VÖR0S EIER exlgaey­xeeekara hangversenyei. K Nincsen betegség házánál, ha moghozatj. a híres IRÁLY-BALZSAMOT, a balzsamok királyát, mely mindnt betefistfi tlUn efiytáúh bitlos ner; ezen híres balzsam álta tneyakadáJyoiza a főfájást, köszvenyt, csúzi, rheumát. fo«- <•* hátlájást, láb­szaggatást, kólikát, gyomorfájást, szávai minden betegsefinek egyedüli biztos orvossáfia a híres Király-balzsam, tehát szükséges, hogy minden háznál kézzenletbes legyen. Kgy nsgy Qveg 9 korons, 8 nveg 6 korons 60 fiUér bermentre. Kapható^ Grósz-Nagy Ferencz Dehrerzen 12. st. Budapesten Térik József gyógyszertárá­ban Király-utcza 12. Ugyancsak ezen szerre' megrendilhelé "Ämeif" híres hajdúsági ba|uszpadrö, »Ä» debb idé alatt s legszebb bajusz nyerhoté. 3 doboz a korons fillér bérmentve, utánvéttel. t ízléses kézimunkák l elörajaolt. kezdett és késa kivitelben, ugy mint minden hoBadvaló elsőrangú anyagok és kelmék gyári árakban kapható Will* ADO ÍJ kézimunka iparos és mürajzolónál Bu 'apest, VIII., József-körut 15. Szakszerű, előzékeny kiszolgálás = T ztelt vevőim a kézimunka minden ágában világosítást díjtalanul saját műhelyemben nyerhetnek. \ dékre árjegyzékemet kívánatra ingyen és bérmentve küldöm. Több iskola és intézet szállítója. Kitüntetve az ezredéves országos kiállításon * — az első dijjal. alatt minden kéz bársonysimává és hófehérré lesz _ sas dr. Kovács 'BsjBJ Kézpaszta által, ára 1 K 20 f. ^^^ Mindenütt kapható v. gyógytár, VI., 9yár-u. 17. «NAP Minden jó magyar honi gyártmányt használjon! Grensilon-fogeréme vörös vignettával habzó, zöld vignettával nem habzó, a legjobb. Kapható minden gyógy­szertárban. íuatsxer, úgyszintén minden basonnemü üzletben, nagyban TÖRÖK JÓ ZSKT gyógyszerésznél. Kecskeméti Sándor Illatszer gyárosnál, Temesvár 1. sz. DEZSŐ NE czimbalom tanintézetében Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden és Keepeal-ut S4. csütörtökön, d. e. »-12-ig és d. 3-u. 6-ig. A havi tandíj: 12 korona. A tanításban teljesen volt mesterem: Állaga Géza, kitűnő módszerét követem.

Next

/
Thumbnails
Contents