MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-30 / 362. szám

1905. deczember 30. Ferenczy egy ugrással az ablaknál termett és kiugrott rajta. Ujnázi utána. A kómikus lábai frissebbek, voltak mint a mesteréi és igy nem is érte utói. Az előadás további részében Ferenczy sze­repét már egy másik színész játszotta, ő maga jelmezben, kimaszkirozva elmenekült a mester haragja elől. És Ferenczy Károly azóta se mer Újházi szeme elé kerülni. Pierrot. Színházi élet. Budapest, deczember 30. A két Manón. — Beszélgetes Szoyer Ilonkával és Szamosi Elzával. — Régi színházi törvény, hogy a főpróba és premier közötti időben nem illik művészember­nek alkalmatlankodni. Ezt a törvényt mindenki respektálja, kivéve, az — újságírók. Ök a kö­zönség, a nagy nyilvánosság érdekeit szolgálják és ez sokszor menti azt is, ha a czél érdekében tolakodókká lesznek. A főpróba napján elhatároztam, hogy meg­intervjuvolom a Manón két czimszereplőjét. Szoyer Ilonkát először az Operaházban próbál­tam megközelíteni. A művésznő öltözőjét való­sággal elbarrikadirozva találtam. Lemondtam hát róla, hogy a főpróbaközben beszéljek vele. j Főpróba után azonban bekopogtattam a lakásán. ! Még ki sem nyilt az ajtó, a mikor az előszó- j bából a Manón egyik gyönyörű dallamát hal- ' lottam dúdolni. A szobaleány énekelt. Később megtudtam, hogy minden szobalány között a legmuzikálisabb, aki a világért sem mulasztana el egy előadást, a melyben úrnője közremü- ! ködik. A szalonba lépve a zongora mellett talál­tam Szoyer Ilonkát és a férjét, Márkus Dezsőt, a zseniális karmestert. Még egy legutolsó pró­bát tartottak a Afanon-partiból. Megmondtam \ jövetelem czélját és bocsánatot kértem, a miért megzavartam a művészi munkát. És a művész­nő, — ilyenek a művésznők mind, — a leg­elragadóbb udvariassággal állt eléje a megin­tervjuvolásnak. Elmondta, hogyan készült az előadásra, jókedvűen beszélt el néhány epizódot a próbák­ról és a legnagyobb elragadtatás hangján szólt magáról a szerepről. — Ennél szebb karácsonyi ajándékkal iga­zán nem lephettek meg. Minden tudásommal azon vagyok, hogy nagy sikert arassak a Manon­han. S ha sikerül, ez nemcsak az én érdemem lesz, hanem az uramé is, a kinél jobb, lelki­ismeretesebb korrepetitort nem lehet elképzelni. Máikus Dezső pedig szerényen utasította el magától a dicséretet Szamosi Elzát, a ki a premier második napján játszotta Manon-t, még a főpróba előtt kerestem fel. A művésznő éppen nagy munká­ban volt: próbálta az előadáshoz szükséges toiletteket. Ezek a ruhák, különösen az, a melyi­ket a játékbank-jelenetben visel, magában véve is látványosságszámba mennek. Mindegyiken akadt még egy-egy fodrocska, a mely igazításra várt. A mikor a toilett-kérdés el volt intézve, üdvözöltem a művésznőt: — Megvalbm, — mondta, — még soha sem voltam premier előtt oly ideges, izgatott, mint ezúttal. És ezen nincs is mit csudálkozni. A Manón sikere össze van forrva azéval, aki a czimszerepet játssza. A szerepről a legnagyobb gyönyörűséggel beszélt: — Szinészileg és zeneileg egyaránt nagy feladat Manont megjátszani. Úgyszólván elejétől végig a színpadon van és minden ami történik az Manón körűi folyik. Fizikailag pedig Car­mennél is nehezebb. Megkérdeztem, hogy mit tart a kettős szereposztásról ? — Mindenesetre nagyon érdekes és csak növeli az ambicziómat. Ha két művésznő ver­senyre kél egymással, ennek nemcsak a művé­szet, de a közönség is hasznát látja. Különben a mult szezonban volt már példa erre, a mikor Krammer Teréz asszony és én énekeltük a Bohémélet kettős bemutatóján Mimit. A Manón sorsa azóta már eldőlt. Mint mindenütt a világon a közönség, nálunk is igaz művészi gyönyörűséggel hallgatta Massenet gyö­nyörű zenéjét és csodálta a mi két Manonnunk művészetét. Figaro. Vidéki színpadok. Budapest, deczember 30 A fiumei városi színházba egy harmadrangú német szinésztrupp jött Abbáziából s igyekszik ott befészkelni magát. A fiumei magyarság hű­vösen fogadja a vendégművészeket s örül a közrészvétlenség felett, melylyel a németek a polgárség részéről is találkoznak. • Az aradi színházban Szoyer Ilonka pénte­ken és szombaton vendégszerepelt nagy sikerrel. Pénteken a Nebántsvirág operettben a czimsze­repet játszotta. Szombaton Szoyer Ilonkával egyidejűleg fellépett Pichler Elemér is, az Opera tagja. Szoyer a hármas női főszerepet énekelte. = Nincs szeplő, pattanás, majfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-We valódi angol ugorkatejet, ára 2 kor és szappan, ára 1 kor., használja Kapható Balz sa gyógytaraban Budapest-Erzsibet falva és min­den yógyszertárban és droguériában. Külföldi színpadok. Budapest, deczember 30. A müncheni Gärtnerplalz-Theater-ben be­mutatták Thoma Lajosnak, a „Szinplicissimus" ismert munkatársának, Suszter Náci czimü müncheni helyi bohózatát, igen nagy sikerrel. . A frankfurti Sdiaulspielhaus-ban a héten mutatták be, A sorsüldözött czimü vígjátékot, melyet a Diákélet („Alt Heidelberg.") szerzője: Meyer-Förster Vilmos irt. A darab nem tetszett. A londoni Covent-Garden őszi szezonja fényes erkölcsi és anyagi sikerrel záródott. A játékrendet Puccini és Verdi uralták. A Madame Butterfly czimü japáni dalmüvet tizenegyszer adták elő. Újdonsága a szezonnak csak egy volt: Giordano Andrea Chenier­je. * A berlini Lustpielhaus-ban karácsony estéjén került bemutatóra Kadclburg Gusztávnak „Az arany kakas", „Mozgó fényképek" és „Az arany patkó" Budapesten is jól ismert szerzőjének uj bohózata, melynek Ut a pokolba a czime. Az újdonság nagyon tetszett a berlini közönségnek, mely a premiert valósággal végigkaczagta • A bécsi Carlszinház ujabban előadásra el­fogadta a Clsanova czimü operettet, melynek szövegét Sterk Vilmos és Tandler Miksa, zené­jét pedig Kapeller Károly irta. Tudvalévően van egy ilyen czimü magyar operett is, mely­nek Faragó és Barna a szerzői. * A turini kir. színházat alaposan átalakították s már meg is nyitották Wagner Siegfned-jével, Toscanini vezetése alatt. A minap Gianetii uj operája : Krisztus a purimünnepen, aratott bemu­tatóján zajos elismerést, noha a dalmű cselek­ménye számos részletében kielégitlenül hagyta a közönséget. = A Fővárosi Orfeumban vasarnap, deczember 31-én és Újév napján két-két nagy ünnepi előadást rendez az igazgaiosag. A vasárnap délutáni előadáson szinre kerül a nagysikerű Divatkirálynó czimü enekes játék, valamint a Bakaszerelem czimü uj katonai bohózat, a Tarka Színpad előadásában. Vasárnap este A Nakiri czimü Lincke-fele operette megy, a fénves deczemberi műsor keretebe Sylveszler-este éjféltől hajnali öt óráig nagy ünnepély lesz az Orfeum összes helyiségeiben, a házi zenekar, Vör ^s Elek zenekara és még egy zenekar hangversenye mellett. Újév napján délután az uj januári műsor több száma, köztük 6gy remek kutva-némajátPk megy, mig este a teljesen uj januári különleges műsor és a Nakiri czimü oper tte kerül szinre. A karácsonyi ünnepekehez hasonló párját ritkító forgalom várható a nézőtéren, miértis czélszerü a jegyeket előre megváltani. = Az elviselhetetlen sors. Csögléről jelentik, hogy Mácsa János parasztember ma reggel felakasztotta magát s mire tettet észrevették, meghalt. Hja, az élet nehéz­ségeit elviselni nem tudják, ha az Első alföldi cognac­gydr rt. kitűnő s életfentartó italait nem élvezhetjük. = Én állandóan a Czettler-féle Manumolltn kés­finomitót használom, mert ez a legjobb t Kapható Töröknél. Hirdetések. LEON ÉS OLÁH Budapest. IV., Kossuth Lajos u. 4. WT Ai igen t. hölgye k flgvlmábtl Ez iéat nagy karáoionyl rázárunk f. é. an«. IS-aa vaazl kazéatat s a mtnnylkaa ai alkalommal nnm eiupan az .lofébk, kantai • raktáramat vlaaza­mamát lagfitamnkb azivatalak la mtlyaa laazallltaH araa kariinak alnéátra, kallamta kotnlnaatgunktnk tartjuk azt az Igaa t kolgytkktl már jé altra t.­éatni a kérjlk, méltéztaaaék hazzáak fáraéal a a tralézágrél maggyazaénl. Kivált tlaztalattal LeOh él Oláh. cmr K iselejtezett töi különböző méretekben, részben szépséghibákkal, beszerzési áron alul eladatnak Z=n E szőnyegek csakis reggel 8-tól d. u. 3 óráig megtekinthetők. z=z ós Erzsébet-tér 16.

Next

/
Thumbnails
Contents