MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)
1905-12-20 / 352. szám
2 1905. deczember 20. Budapesti színpadok. Budapest, deczember 20. A budapesti színházak jövő heti, két ünnepnapi (karácsonyi) műsora a következő lesz: Magyar Királyi Operahaz. Hétfőn: Nemo. Nemzeti Szinház. Hétfőn d. u.: Az arany ember, este Elnémult harangok. Kedden d.u.: Ven leányok, Zéta. Vígszínház. Hétfőn d. u.: Jerichó falai, este: Dorrit kisasszony. Kedden d. u.: Dorrit kisasszony, este Jerichó falai. , _ , Magyar Szinház. Hetfon es kedden d. u.: A möppség. (M. Harmath Hedvig, mint vendég.) Hétfon és kedden este: Bohémszerelem. Királyszinház Hétfőn d. u : János vitéz. (Fedak Sárival , este Gül-Baba Kedden d. u.: A bolygó görög (Fedák Sárival), este: Gül-Baba. Népszínház. Hétfőn d. u. ingyenetők. (Blaha Lujza, mint vendég), este Kültelki herczegnő. Kedden d. u. : A gyimesi vadvirág. (Blaha Lujza, mint vendég), •«te : Kültelki herczegnő. A Magyar Királyi Operaház e heti nagy művészeti és zenei eseménye, Massenet: Manon-\ának kettős bemutatója, mely pénteken és szombaton este fog lefolyni az Operában. A nagyérdekü esemény elé érthető érdeklődéssel néz a budapesti közönség. Itt adjuk a Manón két szereposztását: AJ szereposztás B) szereposztás. Manón ... Szoyer I. Manón SzamosiE. Des Grieux ... Anthes Des Grieux Arányi Lescaut Takács Lescaut ... Beck Guillot ... Váradi Guiilot ... Hegedűs A gróf Szemere A gróf Dalnoki Kisebb szerepek : Berts Kisebb szerepek : Payer Mimi, Váradi Margit,Flattné Margit, Ambrusné, Palómí Mihályi czyné és Kornai. Holnap is nagyérdekü estéje lesz az Operaháznak: a Lakmé kerül előadásra, a czimszerepben Sándor Erzsivel, a kinek mult heti első bemutatkozása ugyanebben a szerepben egyenesen szenzácziós sikerű volt. * A Nemzeti Szinház- ban Gárdonyi Géza: Zéta czimü történeti drámája a héten még pénteken és vasárnap szerepel a műsoron. Rákosi Szidi hirtelen megbetegedett és e miatt a csütörtökre hirdetett Nagymama előadása meg nem tartható, hanem helyette a Figaró házassága, Beumarchais klasszikus vígjátéka kerül szinre mérsékelt helyárak mellett. Ez okból holnap a Várszinház-bau is darab változás lesz. Az dőre hirdetett Erősek és gyöngék helyett A párbaj-t, Henry Lavedan színmüvét adják. * A Vigszinház-ban holnap, csütörtökön, Az udvari tanácsos-ra kerül a sor. A Kolumbusz Kristóf czimü mesejáték előkészületei serényen folynak. A 9 képre szóló újdonságot vasárnap délelőtt mutatják be gyermekelőadás keretében. A vidám és tarka jelenetekben bővelkedő darabhoz, a mely mulattatva oktatja az ifjúságot, Orbán Árpád irt partiturát. • A Magyar Szinház.ban esténként Herblay operettje, a Bohémszerelem van műsoron, csütörtök délután Az egri lány gyűrűje kerül bemutatóra ifjúsági előadásul, rendkívül mérsékelt helyárakkal. — Érdekes bemulatóra készül a Magyar Szinház, mely a gyönyörű zenéjü Bohémszerelem után most magyar szerzők munkáját kívánja diadalra vinni. Az uj operett, melynek bemutatására — értesülésünk szerint — csak az újesztendő első napjaiban kerülhet a sor, A legvitézebb huszár czimmel fog szirirekerülni. A darab szövegét Martos Ferencz, a Bob herczeg, Aranyvirag és Gül-Baba sok sikert I látott librettistája irta, zenéjét pedig a fiatal zeneszerző gárda egyik legtalentumosabb tagja : Jacoöi Viktor, aki már a „Rátartás királykisasszony" zenéjével is figyelemreméltó tehetségének adta jelét. A darab cselekménye aporoszfranczia háború idején játszik s a hőse Simonyi óbester, akinek hóditó alakja Ráthonyi Ákosban fog találni külsőben is kitűnő személyesitőre. Másik érdekessége lesz íz előadásnak, hogy a női főszerepben lép fel először Betky Lili, a szinház uj tagja, akinek kedves egyéniségét, nagy reményekre jogosító tehetségét más fővárosi színházból ismeri már közönségünk. A legvitézebb huszár Martos Ferencznek Simonyi óbester czimü vígjátékából készült, melyet a Nemzeti Szinház mutatott be sikerrel. A Királyszinház-ban az idén is, mint a mult esztendőben, már karácsony előtt is valóságos ünnnepi előadások folynak, mert bizonyára ünnepszámba mehet az, hogy magyar szerzők munkája napró'-napra telt házat vonz. Mult évben a János vitéz, idén a Gül-Baba nevéhez fűződik ez a diadal, a melyben velük osztozik a Királyszinház pompás együttese A Bül-Baba legközelebb a vidéken is megkezdi hóditó útját, a darabot az összes vidéki társulatok megszerezték előadásra. A mult évi szezónsiker, a jános vitéz két délutánon : vasárnap és hétfőn kerül szinre, s különös érdekessége •esz, hogy a czimszerepet ezúttal ismét a Párisból hazaérkezett Fedák Sári játssza, a ki kedden délután a Bolygó görög-ben is föllép. A kiváló művésznő e föllépéseinél a rendes esti helyárak érvényesek, de elővételi dij nincs. * A Népszínház-ban Fedák Sári január köze pén tartandó vendégfellépése alkalmából szinre kerülő Leányka czimü daljátéka Verő György müve. A népszerű zeneszerző, ki egyúttal a szöveg irója is, Fedák Sári művészi egyéniségének teljesen megfelelő szerepet készített. A Népszínház személyzete javában próbál az újdonságból, melybeo hosszú idő után ismét szerepet játszik Vidor Pál igazgató is. Fedák Sári legközelebb szintén részt vesz a próbákon. Közben esténként a Kültelki herczegnő vonz állandó tele házat a Nepszinhaz-ban. Az idei szezon kiváló sikerű darabját a vidék nagyobb színházaiban is nagy sikerrel adják. A kulisszák mögül. Budapest, deczember 20. 26 korona 66 fillér. — Intimitások Gábor diákról. — A karácsonyi ünnepeken ismét a közönség elé lép a Párisból hazakerült primadonna: Fedák Sári a három ünnepnapon délután megint eljátsza az ő kis Kukoricza Jánosát és A bolygó görög hármas női főszerepét. Esténkint pedig csudaszép rózsáskertté varázslódik a Király szinház színpada, ahonnan a Gül baba rózsái illatoznak a közönség felé. A Fedák-nélküli premier óta tiz nap mult már el és az érdekeltek, első sorban az igazgató, aztán a szerzők, örömmel tapasztalhatják, hogy ime, a Gül baba, Szentgyörgyi Lenkével egyetlen fillérrel sem jövedelmezett kevesebbet az első tiz estén, mint tavaly a János vitéz Fedák Sárival, az első tiz előadáson. És ez imponálóan nagy differencziát jelent az igazgató javára. Mert Fedák Sári nem kapott kevesebbet egy-egy fellépésért, mint 500 koronát, mig Szentgyörgyi Lenke fellepteinek napi kvótája mindössze — 26 korona és 64 fillért tesz ki. Nagyon boldog tehát most nemcsak Beöthy László igazgató, hanem az ő uj primadonnája is. Vannak, a kik csodálkoznak rajta, hogy ennek daczára is, mily elenyészően csekély a jövedelme a fedáké-hoz képest. Pedig hát egy karrier kezdetén nem is olyan kevés ez az összeg. Meg aztán az a nyolczszáz korona havi gázsi, a mit Lenke elsején hazavisz, egy egész kis vagyont jelent ám az ő famíliájának Még csak pár évvel ezelőtt ugyanis a Szentgyörgyi-leányok reggeltől estig fáradhatatlanul, szinte sebessé kopogtatták az ujjukat a hivatalban, az irógép mellett ülve. Es ezért nem járt több fizetés, mint hatvan korona egy egész hónapra. A Sturm-lányok a dunántuli dzsentriek közzé tartoztak. A mikor egy napon meghalt az édes apjuk, a mamájukkal együtt Zalából feljöttek Budapestre, a hol bátran neki vágtak az életnek, dolgoztak és nemcsak megtudtak élni abból, a mit kerestek, hanem sikerült belőle annyit megtakarítani, hogy egyetlen öcscsüket a Ludovika-Akadémiába írathatták, a hol családi tradicziójukhoz hiven, katonatisztet nevelnek belőle. Ma már mind a három Szentgyörgyi-leány színésznő. Hogy Lenkéből hogyan lett primadonna, érdekes elmondani. Zoltán Jenő, a Magyar Szinház igazgatója, pár évvel ezelőtt primadonnát keresett. Egyszer vidám társasággal vacsorázott együtt. A vacsorán jelen volt habitüék meghívták pár szinésznövendéket is, a kik éppen aznap tartottak vizsgaelőadást. A mikor az igazgató elmondta, hogy primadonnára van szüksége, az egyik leánynövendék ezt a megjegyzést tette: — Miért nem szerződteti igazgató ur a Szentgyörgyi Lenkét? — Hát az kicsoda? — kérdezte kíváncsian az igazgató. — Egy kolléganőm ! — És van tehetsége? A kis leány mennyei naivsággal felelte: — Hogy van-e tehetsége, azt nem tudom, de ugyanabban az öltözőben öltözöm, a melyben ő és csak annyit mondhatok: szerződtesse! A kis szini-növendék ilyen diszkréten festette le Lenke plasztikus formáit. Zoltán Jenő szerződtette is és Szentgyörgyi Lenkéből, ime, csakugyan primadonna lett. f. Színházi pletykák. Budapest, deczember 20 A VigszinhÁzból. (7. Melyik jobb?) A minap egy kis elmefuttatás jelent meg a Magyar Színpad-ban arról, hogy melyik a nagyobb siker a Vígszínház:-ban: a Jerichó falai-e, vagy a Dornt kisasszony Megemlékeztünk egyes szereplőkről is, Varsányi Irénről, Hegedűs Gyuláról, Góth Sándorról. Elolvasta ezt a czikket Balassa Jenő is, a ki — sajnos — nem jut mindig akkora szerepekhez, mint a minő például a Takarodó őrmestere. — Én, — szólt — azt nem tudom, hogy melyik a nagyobb siker, de, hogy melyik a jobb darab — nekem: azt tudom. — Hat melyik a jobb? — A Jerichó falai. — Mennyiben ? — A Jerichó falai-ban az első jelenetben van dolgom és tiz perez múlva haza mehetek; a Dorrit kisasszony-ban csak a második felvonás végén fordulok elő és erre a jelenetre két órán át kell várnom. Azért jobb darab a Jerichó falai . . . (II. A hálásabb nyelv.) A Vígszínház-ban most a Doktor Klausz czimü német vígjátékra készülnek. A darabban Tapolczai egy tékozló hajlamú férjet játszik, de nincs valami elragadtatva a szerepétől. A minap egyik próbán szóbakerült, hogy a német színpadokon a Max ur szerepe egyike a legkedveltebb bonvivant-alakitásokiiak és azért Tapolczai is örüljön, hogy ő játszhatja. Jaj, fiuk, — mondja Tapi — az egészen más. Németül nagyszerű a szerep, de magyarul nem jó. -— Hogy lehet ilyet mondani? — Nézzétek csak például ezt az „abgangot". Azt kell mondanom Klausznak : „Uram, ön felnyitotta a szememet. Ezentúl más ember leszek. Méltónak fogok mutatkozni az ön bizalmára. Isten önnel!" A német színész ezt igy játssza. Tapi pózba vágta magát és rögtönzött német fordításban elmondja a szerepet. El-elcsuklik a szava, hörög, széles gesztusokat csinál, forgatja a szemeit, tátogatja a száját és végül megindultan, könnyes szemmel hebegi: — Leben sie wohl, Leben sie wohl! — Bravó, bravó! hangzik a színpadon köröskörül. — No, látjátok! — diadalmaskodik Tapolczai — Hát nem biztos itt a taps nyilt jelenetben? De lehet ezt, szabad ezt magyarul is igy játszani ? Megvigasztalták Tapolczai-i. Nem fogja a jelenetet ugy játszani, hanem a maga becsületes módja szerint, de azért a siker ugy sem fog elmaradni. Togo. A ballet a női test költészete. * Nincs gyilkolább méreg a színpadon a tapsnál, mely egy — vetélytársnak szól.