MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-12 / 314. sz.

1905. november 12. 3 Felelet helyett egymás után odaléptek a telefonhoz és — belenevettek. Jóízűen és elé­gedetten. Mind a hárman egymás után. — Ha, ha, ha! . . . He, he, he! . . . Hi, hi, hi! . . . — Rendben van !'— szólt vissza A bolygó görög librettistája — Mindent tudok! Nyugodt vagyok! . . . Németh Józsefet egy külön meglepetés érte a jubileum előestéjén. A „röf-röf-beli egyik hires kupléjáért egy érdekes köszönetet kapott: Párisból, Koburg Lujza herczegasszonytól. A herczegnőről szóló kupié hírét megvitte Párisba a Koburg Lujza magyar ügyvédje: Visontai Soma és az ő utján küldte a köszönetet a herczegnő egy képes levelezőlapon Demodokos most még ellená'lhatatlanabb komikummal énekli a népszerű ku, 'ét. (II. A „c" és a „h".) Az Operahúz két tenoristája beszélget egy­mással. Miről beszélhet az Operaház két tenoristája? Az Operaház egy — harmadi.: tenoristájáról. Íme a diskurzus: — Tegnap beszéltem Piller-re\ az uj sze­repéről. — Kivel? — Pdler rei! — Ki az? — N--> hallod, nem ismered? Kollegád. Piller, a tenorista. — Piller?! Hiszen az nem Piller! Nem ugy hívják! — Hát hogy? — Pichler. C-vel meg h-val. — Ugyan ne tréfálj! Hát van neki „c"-je, meg „h"-ja ? . . (III. Az elsők és utolsók.) A színpadi szerzők legutóbbi vacsoráján ünnepelték a két aktuális és sikert aratott szer­zőt : Bérezik Árpádot és Molnár Gyulát. A Bayard lovag szerzőjére Mocsáry Béla emelt poharat és tósztjában többek között azt mondotta: „Mi mindnyájan, a kik itt vagyunk, elsők éppenugy, mint utolsók . . ." A mikor befejezte tósztját, Bérezik Árpád állott fel «ólásra: — Az én Mocsáry barátom — mondotta Az udvari tanácsos illusztris szerzője — szavait félre lehetne érteni. Helyre kell igazitanom. Nincsen se első, se utolsó szerző. Ezt az osz­tályozást én nem ismerem, semmiesetre sem ugy, a hogy ő értelmezi. Mert a színpadi szerző olyan, hogy elsőnek mindig és minden körül­mények között önnugát tartja, a másik szerzőt pedig mindig és minden körülmények között utolsónak I Mime Színházi élet. Rudapest, novenber 12. Egy félóra a Nemzeti Szinház társalgójában. — Beszélgetés .A párbaj" szereplőivel. ­Mire e sorok megjelennek, azok, a kik­ről itt szó esik, már tul vannak a premier­izgalmakon és diadalra segítették Lavcdan drá­máját. A Nemzeti Szinház kényelmes társalgó­jában találtam A párbaj négy főszereplőjét. Tizenegy órára volt kitűzve a főpróba, de már kilencz órakor összegyűltek, hogy mégegyszer „átvegyék" a szerepüket. Márkus Emilia, a herezegné zseniális ábrá­zolója, egy kényelmes karosszékben olvasgatta szerepét. Pethes Imre az abbé, Gál a bölcs püspök és a szabadgondolkodó orvos: Odry Árpád szintén elmerültek a szerepükbe. Mikor a társalgó ablakán át megláttam igy a négy művészt, kissé rezignáltán gondoltam: — Ebből ugyan nem lesz intervju . . . De a rendező megnyugtatott: — Ne tartson attól, hogy megzavarja őket. Régen elkészültek már a munkájukkal. Ha raj­tuk állt volna, akár a mult héten is szinrekerül­hetett volna a darab. A rendező kíséretében beléptem tehát a társalgóba. Márkus Emilia kérésemre elmondja, ho­gyan készült a szerepére. — Annyi kedvvel, lelkesedéssel régen tanul­tam szerepet Délelőtt a színházban pr« báltam, délután pedig bezárkóztam a szobámba és ugy tanultam. Megvallom, közben nem egyszer sír­tam is. Igazi, sós könnyeket sirtam. — Vájjon miért? — Mert nem egyszer történt meg, hogy éppen akkor szólalt meg a csengő, jelezvén valamelyik látogatónak az érkezését, a mikor tanultam. De végül kifogtam ám a látogatóimon. A szobaleányomnak kiadtam a rendeletet, hogy a premierig senkit se bocsásson be hozzám es még a liftesnek is megmondtam: „senki szá­mára nem vagyok itthon". Kénytelen voltam igy tenni, én, a ki pedig elmerek dicsekedni azzal, hogy vendégszerető háziasszony vagyok. — Es most? — Teljesen készen vagyok a szerepem­mel. Tegnap este magamhoz kérettem a súgót és a három partneremet és a szalonomban még egyszer elpróbáltuk a jelenéseinket. Ma reggel pedig,, felmondtam a „leczkémef az uramnak is. Ö mondta a végszavakat én pedig a szerepemet. Mindnyájuknál azonban talán Gál Gyula volt a legambicziózusabb. Annyira, hogy tréfál­koztak is felettte. Pethes Imre például kisütötte a püspök alakilójáról, hogy már reggel hét órakor jelent meg az öltözőjében és próba­maszkokat csinált a szerepéhez. Persze Gál Gyula sen marad adós. — Nekem nincs mitől félnem — válaszolja — de most hallottam, hogy Le Bargy eljön Párisból a premierre, hogy lássa vájjon jól játszod-e az ő szerepét! A Comedie Francais-ban ugyanis Le Bargy kreálta az abbét és szenzácziós sikert aratott vele. Aztán a nagy franczia művészről folyik a beszéd. Le Bargy kénytelen volt a szerep kedvéért gyönyörű szőke bajuszatói megválni. A párisi újságok annak idején két hétig irtak erről, az asszonyok pedig talán még ma is saj­nálkoznak miatta. Majd másra terelődik a szó. Egyik énekes színházunk azzal a tervvel foglalkozik, hogy a legközelebbi újdonságában Márkus Emilia menyasszony-leányát: Tesszát fellépteti. — Nem lesz abból semmi, — mondja Múikus Emilia. — A lányomnak most már csak a férjhez menésen jár az esze. Nem akar szí­nésznő lenni a világért sem. Pedig hát, az a leghőbb vágyam, hogy legalább az egyik lányomból legyen színésznő.Szerencsére Romolá­nak nagy kedve van a színpadhoz Különösen, a mióta a Magyar Színpad kiirta róia, hogy színpadra lép. Azóta hányszor sóhajtozza: „Istenem, esik már idősebb lennék!" Tudja hány éves? — Tiz? . . . — Tizennégy! — feleli büszkén a mű­vésznő, aztán hunezut mosolylyal teszi hozzá: — Csakhogy én csak tizet szoktam be­vallani ! . . . A folyosókon, öltözőkben és a társalgóban az ügyelő csöngetyüje szólalt meg. A szereplők siettek öltözni a főpróbára, mialatt az udvaron lassan összegyülekeztek a szigorú kritikusok. Figaro. Vidéki színpadok, Budapest, november 12 A bajai törvényhatósági bizottság elhatá­rozta, hogy színházépítésre 100.000 koronát irá­nyoz elő és hogy felir a kereskedelmi minisz­terhez, hogy a szinház építéséhez a kulturális alapból hozzájáruljon. * Micsey György, a székesfehérvári szinház igazgatója, november IS án kezdi meg virág­vasárnap g terjedő szezonját. Micsey Margó Zelmát szerződtette primadonnának = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Belássa-fé'e valódi angol agorkatejet. ára 2 kor és szappan, ára 1 kor, használja. Kapható Balassa gyógytaraban Budapest - Er zsibetfalva és min­den gyógyszertárban és droguéríában. Külföldi színpadok. Bu'spest november 12 A milánói Teafro Lirico-ban két érdekes újdonságot mutatnak be legközelebb Az egyik Franchetti jorio leánya czimü operája, melynek szövegét D'Annunzio irta, a másik Alfano Fel­támadás czimü dalmüve, melynek szövege Tolsztoj regénye után készült. * Camille Saint-Saéns most fejezte be Az ős czimü uj operáját A hires franczia ko nponista uj dalművét Monte Carloban mutatják be elő­ször. Az opera cselekvénye Korzikábin játszik. * Patti Adelina november 14-én fellép a párisi Chatelet-szinház ban a franczia drámai színészek szövetsége javára rendezendő matinén. • Berlin-ben Wohbrück asszony és Wendland karmester egy uj kis színhazat nyitnak meg legközelebb, melyben csak egyfelvonásos dara­bokat — dránnt és operettet — fognak jár­szani. Az uj vállalkozásnak Figaiotheater lesz a neve. Génuá-ban a héten nagy sikerrel mutatták be Samara Mademoiselle de Belle-Isle czimü operáját, melynek librettóját D.rnas darabja után Milliet irta. = Humor. — Hány féle hordót ismersz Pista? — Hál kérem van boroshordó, söröshordó és — és levélhordó, de a legjobb az a hordó, a melyben az Első Alföldi Cognacgyár rt. baraczkpálinkája van. = A husdrágasúggal együtt jár az összes élelmi szerek drágasága. Ujabban a tojás ára emelkedett s a háziasszonyok nem győznek e miatt eleget panaszkodni. Nos, mi kedvező hírrel lepjük ineg t. olvasóinkat: a tojás ára valószínűleg le fog szállani. De nem azért ám mintha fokozott buzgóság szállta volna meg a kotló­sokat, hanem egyszerűen azért, inert a tojás egy le­győzhetetlen konkurrencziát kapott. Hívják pedig ezt a konkurrencziát „Pacific"-nek Ez a „Pacific" egy száraz tojáslisz készítmény, melyet a Strobentz Testvérek gyár részvénytársaság hoz forgalomba Nemcsak, hogy töké­letesen pótolja a sült és főtt tészták, nemkülönben a martások és fagylaltok készítésénél a t jóssárgáját, de ezt hatásával és jó izével felül is múlja. A háziasszonyok elragadtatással nyilatkoznak róla, meri nem csak jobb, de négyszerte olcsóbb is mint a tojás s azonkívül romolhatatlan. Hirdetések. A szépség ápolására : legjobb szer a „Miranda"­Creme e'távolit minden bórtis2­tátalamágo'. és a? arcnak szép, üde kinézést ad Nem tartalmaz semmifé'i­ártalmas v. mérges szén és nappal is hasznaiható. 1 tégely Miranda Créme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f. 1 doboz Miranda púder 1 k. — három színben. — Budapesten ka-ható TöKűK JÓZSEF gyógy sirrtátiban, v t v a készítőnél: DIEVES J. C. utódainál. Eszc.-n, f>Uovaio»t>_u, ahol postai '^megrendelések uianvétel mellett eszköiöltetneky I! * KALAP IRÁLY Budapest, IV., ker. Esbü-ut Klotild-palota. Ajánl, tors Asz! újdonságai : JC'arfs* f'k€h cs tn*m pukrn ku'.ip i ' ' „ * „fc,c* wi. n .—> •„, «.Uay ».- K- I M tO M-if • i ,zék küldet-

Next

/
Thumbnails
Contents