MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-10-25 / 296. sz.
1905 október 25. VÍGSZÍNHÁZ. »Az őrangyal« szövege. Első felvonás. Chardin Jaques és neje, a szép Marianne, nagyon is modern módon élnek. Alig látják egymást napközben és éjjel sem igen találkoznak. Az asszony szereti ugyan az urát, de érzi, hogy a folytonos elhanyagoltságnak rossz vége lesz és előbb-utóbb karjába döl majd a házibarátnak: Sigismond bárónak, a ki különben pedáns és hóbortos fiu, állhatatosság tekintetében azonban páratlan. Sigismond vigyáz arra, hogy Jacques hü maradjon a feleségéhez, mert a maga eszejárása szerint jobban jár, ha az asszony bizik az urában és nem talál okot a féltékenységre. Békésen, csendben élő hitvestársak között mindig jobb dolga van a házibarálnak. Sigismond pedig szereti a békét és nyugalmat. De nagyon nehéz a dolga Jacquessal. Alig, hogy megszabadította egyik kedvesétől. Jaeques már belebomlik Chouquetteba, egy kis énekesnőbe, a kit Marianne hivatott, hogy egy estélyen közremüködjéjc. Maga Marianne tanitja meg jókedvében az énekesnőt, hogy hogyan kell a férfiakat meghódítani. És az első ember, a kin Chouquette a módszert kipróbálja, Jaeques. Második felvonás. Jaeques kölcsönkéri Sigismond lakását. Ott fogadja Chouquettet. A kis énekesnő mihelyt érzi, hogy komolyan megszereti Jaquest, ijedten menekül. Pedig Jaeques mindent meglett, hogy őt lebilincselje. Többek közt a szomszéd szobában czigányokat is rejtegetett el, hogy adott jelre szép nótákat húzzanak. Meg is meghódítaná a leányt, de beront Sigismond és kikergeti a szerelmeseket, mert levelet kapott Mariannetól. hogy azonnal nála lesz. A menyecske meg is jelenik és az ügy elég szépen fejlődik, a mikor megszólal a czigányzene. Marianne el van ragadtatva, de nem ugy Sigismond, a ki nem tudott Jaeques rendezkedéséről és most azt hiszi, hogy valaki bolonddá tartja. Dühösen keresi a czigányokat, de e közben Marianne megtalálja az arczképét, a melyre Chouquette édes ajánlást irt Jaquesnak, a »kedvesének«. Azonnal elmegy a kedve Sigismondtól, bosszút liheg. Telefonon szólítja anyját, ügyvédjét és kijelenti, hogy válni akar. Minthogy pedig az ügyvéd Chouquette kedvese és most megcsaltnak látja magát, nagy tűzzel veszi kezébe a válás ügyét. Harmadik felvonás. Nizzában találkozik az egész társaság. Chouquette érzi, hogy ö okozta a kellemetlenségeket Mariannenak, holott ez oly kedves és szeretetreméltó volt irányában. Ktbékiti hát a házasfeleket. A ház örzőangyalát, Sigismond bárót pedig egyelőre eltávolítják a tűzhely környékéről. Jaeques és Marianne házibarát nélkül és csak egymásnak fognak élni. KALAPKIRÁLY Budapest, IT. ker., Eskü-nt 6. Klotild-palota. Ajánlatos őszi újdonságai: Elegáns fekete és színes puha kalapok 3.— K-tól 20 K-ig Elegáns fekete és színes kemény kalapok 4.— * 20 > Elegáne legújabb czilinderek 10.— > 50 > Művész kalapok 145 milliméter karima !. 6.— > 20 » Valódi Pichler vadász kalapok 6.— > 16 » Nöi sapka és kalap különlegességek L ... 4.— » 50 > Gyermek sapka és kalap különlegességek 4.— > 20 » = Árjegyzék küldetik. FŐVÁROSI ORFEUM WALDMAHN IMRE, igazjatú. ék VI., Hagynuiö-utcza 17 Ma és minden este : Baráti Szívesség Bohózat egy felvonásban, irták Adrién Vély és Leon Miral, forditotta Verista. Továbbá: A divatkirálynő Fischer és Schindler énekes játéka — és 12 attrakozió. A télikertben reggeli 5 óráig VÖRÖS ELEK czigányzenekara hangversenyez. Színházi echarpok és fökötők | iizletáthelyezés miatt az összes áruk beszerzési áron alul adatnak el, ^ ugy mint: selymek, bársonyok, pelüchök, ruha- | szövetek, függönyök, csipkék, szallagok és díszítések Bernauer Arnoldnál Budapest, IV., Kigyó-utcza 4 A berendezés olcsón eladó. ! Zsírtalan, ártalmatlan s rögtön szépít a világhírű Földes-féle Margitwr Créme Hatása bámulatos. Kétszeri bekenés után puhítja a kezet és arezot. Minden gyógyszertárban, ) drogueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Tőrök Józsefnél Budapest, Klrálg-uteza. ara l korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. ZILZER JOHANHA .0 éven át kitünínst blsoayuli. k6ik.dv.lt arcikenöeee eltávolít mindennemű uápeácklbát, nevezetesen sseplöt, májtóltokét, sz orr is kii vCröeesgét s a: ereznek kóeő korit egészséges, rózsás Bzlnt kölcsönöz. Ars 1 nagy tégely 2 kor 40 mi., 1 kis tégely i í. «1 I a hozzávaló szappan I drb 60 tili Szétküldések s világ mindsn U léka felé, utánvetttl Valódi mlnóségban kapéalé t illzír Herminánál. BbHihísL VI., KírAly-utczi 70. szia „És kapható minden gyógytárban és droguában". ""HM VENDÉGLŐ Hl (3 (a Nemzeti Szinház bé rh ázában. ) 6) Esténkint Sovánka Nándor és Tóni .X;;« ki a népszínházi versenyen I-sődijjal lett kitüntetve, hangversenyez. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A csöppség« szövege. I. felvonás. Dengelegit, a ki gazdag ember volt, megcsalta a felesége. Ezt beszélte, pletykázta mindenki és Dengelegí elhitte. Felesége elhagyta, eltűnt, az állítólagos csábítót nem volt föllelhető. Dengelegi egyedül maradt 10 éves leánykájával, a kit gyűlöl, mert nem hiszi, hogy az ő gyermeke. Életét a csábító sikertelen keresgetésével és ivással, kártyázással tölti. Pusztulni akar. Czélját éri. Birtokát, vagyonát már elvesztette. Holnap a hajlékát is elliczitálják. Nincs más menekvése, mint a halál. Elhatározva agyonlövi magát. Utolsó estéjét mulatozással tölti. Bántja mégis a lelkiismeret, hogy a csöppség hajléktalan árva marad. Gondoskodni akar mégis a gyerekről. Utolsó pár forintját a csöppségre tesztalja. Ám, most tudja meg, hogy a felesége csábitója Amerikában van. Nem halhat meg, előbb bosszút kell állnia. Megy a csábító után. Hogy a csöppséget meg ne fossza a neki szánt segítségtől s neki is maradjon költsége az útra. a szerencséhez folyamodik. Barátjával, Ambróval kártyázni kezd és veszt. Utoljára Ősi pecsétgyűrűjét is blattra teszi s elveszti. A gvürüt nem tudja levenni az ujjáról. Mit tegyen? A gyűrűért zálogba adja Ambrónak a csöppséget. II. felvonás. Ambró elhanyagolt, piszkos, házában Sára gazdasszony uralkodik. Ambró maga is fél Sárától, a ki éppen dühöng, hogy Ambró az éjjel is dorbézolt valahol. Megjön a kocsis s hozza az ócska lim-lomot, a mit Ambró az éjjel Dengelegiröl nyert és hozza az eleven zálogot: a csöppséget. Sára durván fogadja a csöppséget, kidobással fenyegeti. A durva föllépésre a kis csjppségben fölébred az uri vér, sarkára áll és Sára asszonyt egy merész föllépésével megleczkészteti, hatalmaskodását teljesen megtöri. A rendetlen cselédséget is ránezbaszedi, rendre szoktatja Mire Ambró hazaérkezik, meglepetve tapasz'alja. hogy rend van a házánál, melyben úrrá lesz a csöppség intervencziójával. S hogy müve teljes legyen, a csöppség az Ambró vagyonára spekuláló Lenczi bácsit és Márta kisasszonyt, ki el akarja magát vétetni Ambróval, kifüstöli a házból. III. felvonás. Három éve van már a csöppség Ambró házában. A rendétlen, piszkos kúriából szép uri ház lesz. A gazdaság rendben, a gazda szorgalmas, jó gazdává lesz. Am, a plébános ur azt mondja Ambrónak, hogy a csöppség nem maradhat tovább a háznáL Már 18 éves, nagy lány és Ambró nevelő-apának igen fiatal. Ambró és a csöppség szomorúan készülnek a válásra, mikor hazaérkezik Dengelegi. Amerikában megvagyonosodott, haza jött, mert megtudta, hogy felesége ártatlan volt, jóvá akarja tenni, a mit lánya ellen vétett. Tartozását megfizeti s viszi a csöppséget Amerikába. Ambró és a csöppség most ébrednek annak tudatára, hogy ök szeretik egymást s Dengeleginek meg kell elégednie azzal, hogy áldását adja a fiatalok frigyére. SZORMEÁRUK BESZERZESfcRE RENDKÍVÜL KEDVEZŐ ALIALOM Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből minden fazonban, kivitelben és árban a raktár tultömöttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladasra. REITMANN és KELLER szöcsmcstcrek, szörmeáru gyára s nagykereskedése Budapest, VI., Klrály-utcza 4. sz. Alapítási év 1888. Alapítási év 1888. faffl J" 5 SnKEUBl«™. CSOFÍrt««", «TmfrRiilfElSffllll KAPHATÓ AVI N "DEN GYÓGYSZERTÁRBAN »»«IDebheucn. fejfflj" 5. , ,lEH.fl« ER T CSI)P/WG° zt t. »Tt«YÍRR5ira5gffl\ SS5 „„tuPESMUtlI. KAPHATÓ /AINDEN GYÓGYS Z ERTA RBA N! fejrflJ" 5- ; „«mW««'. (SORAS «OKI ATtVriHR8rnvn>«\ >Ftl ptRCZ <|ATT HAT Isti ^'tP^iflA [ K APHATÓ niND EN 1