MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-15 / 317. sz.
1905. november 19 KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három szinti lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény lluskál halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte t csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárá val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte est a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király báléból felajánlja neki országi felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királyián} kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, 6 ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek épekéből megtudja, hogy hol van é« hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Elei tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utár -ohan, haza: szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, lancsija után siet és együtt, egymást átölelve, *rók szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének Idején, a faluvégre, Iluska Jól ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a ma "a elvesztett boldogságát, lepiher a patak part;ára. Minius Jakab iSxiiÄ Bel- és külföldi paplrkárpitok legnagyobb választék Kárpitozások helyben, valamint vidéken a legolcsóbb árakon eszközöltetnek. Spanyolfalak mindig készletben. Főüzlet: Budapest, Kercpesi-nt <i, a bazárépületben. Fióküzlet: Irányl-ntcza 25. szám. : 3 NAP alatt minden kéz bársonysimává i és hófehérré lesz dr. Kovács Kézpaszta által, ára 1 K 20 f. Mindenütt kapható v. gyógytár, VI., Gyár-u. 17. FŐVÁROSI ORFEUM WáLDMáMN IMRE, igazgató, K VI., Nagym*zö-ntoz«:i7 Szenzácziósü! Ma uj tnüsoi Szenzácziósü! Daiiuy Gürtler «Az utolsó romantikus» Imro Fox amerikai bűvész. Trilby és Svengáli rejtelmes mutatványok. Borowszky akrobatikus trió. Vénusz a földön Lincke Pál, nagysikerű operettje. Veress Sándor a m. kir. Operaház v. tagja. La Foy klasszikus szines tánezok Rose és Jeanette excentrikus tánezok. Baumann Károly — Fehér duett uj műsorával.'. Gyárfás Dezső magyar kómikus. Hős Terka — Bánklalvay Ilona. Tarka Színpad. — Rioskope. Az előadás '/sä órakor kezdődik. A telikertben reggeli 5 éráig VÖRÖS ELEK ezlgányzenekara hangversenyez. r „MANUMOLLIN. Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap alatt hófehérré és bársonysimává varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA gyógyszerész BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-utcza 12. és az »0/»em« gyógyszertárban Andrássv-ut 26. I D P . RBNNEH VIZGYÓGYINTEZETE BUD PEST, VII., Vaieró-ntcza 4. ez. (Telefon 555.] Az intézet a legkényesebb igényeknek meglelelöer teljesen újjáalakítva, a modern víz- és elektromosgyógymód ligujabb készülékeivel lett felszerelve. Töké'etes hydrotherapla, elentromoa fáv/fOrdOk szénsavas fürdő le, forvó légfürdök, vibraozióa maaaago stb. - Kívánatra prospektus. — MAGYAR SZÍNHÁZ. »A csöppség« szövege. /. felvonás. Dengelegit, a ki gazdag ember volt, megcsalta a felesége. Kzt beszélte, pletv kázta mindenki és Dengelegi elhitte. Felesége elhagyta, eltűnt, az állítólagos csábítót nem volt föllelhető. Dengelegi egyedül maradt 10 éves leánykájával, a kit gyűlöl, mert nem hiszi, hogy az ő gyermeke. Életét a csábító sikertelen keresgetésével és ivással, kártyázással tölti. Pusztulni akar. Czélját éri. Birtokát, vagyonát már elvesztette. Holnap a hajlékát is elliczitálják. Nincs más menekvése, mint a halál. Elhatározva agyonlövi magát. Utolsó estéjét mulatozással tölti. Bántja mégis a lelkiismeret, hogy a csöppség hajléktalan árva marad. Gondoskodni akar mégis a gyerekről. Utolsó pár forintját a csöppségre tesztálja. Ám, most tudja meg, hogy a felesége csábitója Amerikában van. Nem halhat meg, előbb bosszút kell állnia. Megy a csábító után. Hogy a csöppséget meg ne fossza a neki szánt segítségtől s neki is maradjon költsége az útra, a szerencséhez folyamodik. Barátjával, Ambróval kártyázni kezd és veszt. Utoljára ősi pecsétgyűrűjét is blattra teszi s elveszti. A gyűrűt nem tudja levenni az ujjáról. Mit tegyen? A gyűrűért zálogba adja Ambrónak a csöppséget. II. félvonás. Ambró elhanyagolt, piszkos, házában Sára gazdasszony uralkodik. Ambro maga is fél Sárától, a ki éppen dühöng, hogy Ambró az éjjel is dorbézolt valahol. Megjön a kocsis s hozza az ócska lim-lomot, a mit Ambró az éjjel Dengelegiről nyert és hozza az. eleven zálogot: a csöppséget. Sára durván fogadja a csöppséget, kidobással fenyegeti. A durva föllépésre a kis csjppségben fölébred az uri vér, sarkára áll és Sára asszonyt egy merész föllépésével megleczkészteti. hatalmaskodását teljesen megtöri. A rendetlen cselédséget is ránezbaszedi, rendre szoktatja Mire Ambró hazaérkezik, meglepetve tapasztalja, hogy rend van a házánál, melyben úrrá lesz a csöppség intervencziójával. S hogy müve teljes legyen, a csöppség az Ambró vagyonára spekuláló Lenczi bácsit és Márta kisasszonyt, ki el akarja magát vétetni Ambróval, kifüstöli a házból. III. felvonás. Három éve van már a csöppség Ambró házában. A rendétlen, piszkos kúriából szép uri ház lesz. A gazdaság rendben, a gazda szorgalmas, jó gazdává lesz. Am. a plébános ur azt mondja Ambiónak, hogy a csöppség nem maradhat tovább a háznál. Már 18 éves, nagy lány és Ambró nevelö-apának igen fiatal. Ambró és a csöppség szomorúan készülnek a válásra, mikor hazaérkezik Dengelegi. Amerikában megvagyonosodott, haza jött, mert megtudta, hogy felesége ártatlan volt, jóvá akarja tenni, a mit lánya ellen vétett. Tartozását megfizeti s viszi a csöppséget Amerikába. Ambró és a csöppség most ébrednek annak tudatára, hogy ők szeretik egymást s Dengeleginek meg kell elígednie azzal, hogy áldását adja a fiatalok frigyére. & Egy csésze tea * felüdít! Legjobb tea és rum kapható: Schnitzer Mórnál. Váczl-körut 9 Szerecsen-utcza sarok. fl Iegjobb fcjfflJ" 5. ! CSUPÁN «oztrl LATNIYIN.R.AFTTSGM IFÉL PER« fl|flTr HflT wr ^'IPOSÖÍL* ' JSfLpHflTÓ A4 I N D EN G YO G YS Z E RTriR B fl N fl jlSJOBB HÜM FM«IV I H Isen, fl szer t csupa" suztr ^FÉL PER« L «IflTT HflT lövtcjsT : WZ I/IINOSB^ • «m^Damai [ KAPHATÓ A4INDEN GYÓGYSZERTÁRBAN! fl iMJOBB ftjfflJÚ. «Tturim&ftiy ^fimEum ^FlLfER« t fl|flTT HflT I«»« SsTT KAPHATÓ A4INDEN QYÓ GYS Z ERTÁ KBA N! |