MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-15 / 317. sz.

1905. november 19 KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három szinti lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény lluskál halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­rában nagy a szomorúság: a török megnyerte t csatát, veszendőbe a francziák királyának koro­nája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárá ­val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte est a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király báléból felajánlja neki országi felét és leánya kezét. De János vitéz — álta­lános álmélkodásra — visszautasítja a királyián} kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, 6 ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó ván­dorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A go­nosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek épekéből megtudja, hogy hol van é« hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Elei tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utár -ohan, haza: szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, lancsija után siet és együtt, egymást átölelve, *rók szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének Idején, a faluvégre, Iluska Jól ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a ma "a elvesztett boldogságát, lepiher a patak part;ára. Minius Jakab iSxiiÄ Bel- és külföldi paplrkárpitok legnagyobb választék Kárpitozások helyben, valamint vidéken a legolcsóbb árakon eszközöltetnek. Spanyolfalak mindig készlet­ben. Főüzlet: Budapest, Kercpesi-nt <i, a bazárépületben. Fióküzlet: Irányl-ntcza 25. szám. : 3 NAP alatt minden kéz bársonysimává i és hófehérré lesz dr. Kovács Kézpaszta által, ára 1 K 20 f. Mindenütt kapható v. gyógytár, VI., Gyár-u. 17. FŐVÁROSI ORFEUM WáLDMáMN IMRE, igazgató, K VI., Nagym*zö-ntoz«:i7 Szenzácziósü! Ma uj tnüsoi Szenzácziósü! Daiiuy Gürtler «Az utolsó romantikus» Imro Fox amerikai bűvész. Trilby és Svengáli rejtelmes mutatványok. Borowszky akrobatikus trió. Vénusz a földön Lincke Pál, nagysikerű operettje. Veress Sándor a m. kir. Operaház v. tagja. La Foy klasszikus szines tánezok Rose és Jeanette excentrikus tánezok. Baumann Károly — Fehér duett uj műsorával.'. Gyárfás Dezső magyar kómikus. Hős Terka — Bánklalvay Ilona. Tarka Színpad. — Rioskope. Az előadás '/sä órakor kezdődik. A telikertben reggeli 5 éráig VÖRÖS ELEK ezlgány­zenekara hangversenyez. r „MANUMOLLIN. Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap alatt hó­fehérré és bársonysimává varázsolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA gyógyszerész BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-utcza 12. és az »0/»em« gyógyszertárban Andrássv-ut 26. I D P . RBNNEH VIZGYÓGYINTEZETE BUD PEST, VII., Vaieró-ntcza 4. ez. (Telefon 555.] Az intézet a legkényesebb igényeknek meglelelöer teljesen újjáalakítva, a modern víz- és elektromos­gyógymód ligujabb készülékeivel lett felszerelve. Töké'etes hydrotherapla, elentromoa fáv/fOrdOk szénsavas fürdő le, forvó légfürdök, vibraozióa maaaago stb. - Kívánatra prospektus. — ­MAGYAR SZÍNHÁZ. »A csöppség« szövege. /. felvonás. Dengelegit, a ki gazdag ember volt, megcsalta a felesége. Kzt beszélte, pletv kázta mindenki és Dengelegi elhitte. Felesége elhagyta, eltűnt, az állítólagos csábítót nem volt föllelhető. Dengelegi egyedül maradt 10 éves leánykájával, a kit gyűlöl, mert nem hiszi, hogy az ő gyermeke. Életét a csábító sikertelen keresgetésével és ivással, kártyázással tölti. Pusztulni akar. Czélját éri. Birtokát, va­gyonát már elvesztette. Holnap a hajlékát is elliczitálják. Nincs más menekvése, mint a halál. Elhatározva agyonlövi magát. Utolsó es­téjét mulatozással tölti. Bántja mégis a lelki­ismeret, hogy a csöppség hajléktalan árva marad. Gondoskodni akar mégis a gyerekről. Utolsó pár forintját a csöppségre tesztálja. Ám, most tudja meg, hogy a felesége csábitója Amerikában van. Nem halhat meg, előbb bosszút kell állnia. Megy a csábító után. Hogy a csöppséget meg ne fossza a neki szánt segít­ségtől s neki is maradjon költsége az útra, a szerencséhez folyamodik. Barátjával, Ambróval kártyázni kezd és veszt. Utoljára ősi pecsét­gyűrűjét is blattra teszi s elveszti. A gyűrűt nem tudja levenni az ujjáról. Mit tegyen? A gyűrűért zálogba adja Ambrónak a csöppséget. II. félvonás. Ambró elhanyagolt, piszkos, házában Sára gazdasszony uralkodik. Ambro maga is fél Sárától, a ki éppen dühöng, hogy Ambró az éjjel is dorbézolt valahol. Megjön a kocsis s hozza az ócska lim-lomot, a mit Ambró az éjjel Dengelegiről nyert és hozza az. eleven zálogot: a csöppséget. Sára durván fogadja a csöppséget, kidobással fenyegeti. A durva föl­lépésre a kis csjppségben fölébred az uri vér, sarkára áll és Sára asszonyt egy merész föl­lépésével megleczkészteti. hatalmaskodását tel­jesen megtöri. A rendetlen cselédséget is ránezbaszedi, rendre szoktatja Mire Ambró hazaérkezik, meglepetve tapasztalja, hogy rend van a házánál, melyben úrrá lesz a csöppség intervencziójával. S hogy müve teljes legyen, a csöppség az Ambró vagyonára spekuláló Lenczi bácsit és Márta kisasszonyt, ki el akarja magát vétetni Ambróval, kifüstöli a házból. III. felvonás. Három éve van már a csöppség Ambró házában. A rendétlen, piszkos kúriából szép uri ház lesz. A gazdaság rend­ben, a gazda szorgalmas, jó gazdává lesz. Am. a plébános ur azt mondja Ambiónak, hogy a csöppség nem maradhat tovább a háznál. Már 18 éves, nagy lány és Ambró nevelö-apának igen fiatal. Ambró és a csöppség szomorúan készülnek a válásra, mikor hazaérkezik Den­gelegi. Amerikában megvagyonosodott, haza jött, mert megtudta, hogy felesége ártatlan volt, jóvá akarja tenni, a mit lánya ellen vétett. Tartozását megfizeti s viszi a csöppséget Amerikába. Ambró és a csöppség most ébred­nek annak tudatára, hogy ők szeretik egymást s Dengeleginek meg kell elígednie azzal, hogy áldását adja a fiatalok frigyére. & Egy csésze tea * felüdít! Legjobb tea és rum kapható: Schnitzer Mórnál. Váczl-körut 9 Szerecsen-utcza sarok. fl Iegjobb fcjfflJ" 5. ! CSUPÁN «oztrl LATNIYIN.R.AFTTSGM IFÉL PER« fl|flTr HflT wr ^'IPOSÖÍL* ' JSfLpHflTÓ A4 I N D EN G YO G YS Z E RTriR B fl N fl jlSJOBB HÜM FM«IV I H Isen, fl szer t csupa" suztr ^FÉL PER« L «IflTT HflT lövtcjsT : WZ I/IINOSB^ • «m^Damai [ KAPHATÓ A4INDEN GYÓGYSZERTÁRBAN! fl iMJOBB ftjfflJÚ. «Tturim&ftiy ^fimEum ^FlLfER« t fl|flTT HflT I«»« SsTT KAPHATÓ A4INDEN QYÓ GYS Z ERTÁ KBA N! |

Next

/
Thumbnails
Contents