MAGYAR SZÍNPAD 1905. június (8. évfolyam 150-166. sz.)

1905-06-07 / 156. szám

Budapest, 1905. Nyoczadik évfolyam 156 szám. Junius 7. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. Fővárosi Nyári Szinház. Miss MARY HALTON. Á Népszínház személyzetének előadása. Budapest, szerda, 1905. junius 7-én: Miss Mary Halton vendégfelléptével: A baba. Operette négy szakaszban. Irta: Ordonneau Maurice. Fordította: Rajna Ferencz. Zenéjét szerzette: Audran Edmond. Személyek: Lancelot, novicius egy kolos­torban — — — — — Székely I. Maximin atyja, a rend főnöke Pintér Hilárius mester, babagyáros— Kovács Hiláriusné— — — — — Kápolnai I. Alésia, leányuk — — — Miss Mary Halton m.v. La Chanterelle báró, Lancelot nagybátyja — — — — Vágó Lorémois gróf, ennek barátja Pázmán Balthasar \ Kiss Basilique / ..,,,. , Némedi Agnelet koldu l° barato k Nagy J. Benőit ) Kalocsíi Josse, Hilárius segéde — — Nagy M. Guduline, cseléd — — — Harmath I. Egy jegyző — — — — Újvári Urak, úrhölgyek, mesterlegények, cselédek, barátok, mozgó babák. Kezdete 7 1/« órakor. Ssinház után a Now-York kávéházba megyünk. ftuljnk vllá|iyolvokot • Berlltz-lskolábon. Erzsébet-körűt IS. Fordítások. k mS.or ének- él zene.iámel grnmofonri ét tOMOgrifr» kaphatók 8TEBNBEBG et. él Ur. odr. h.ngtzergrárában. (Ker. pe.I-nt 86. é. Károly-körnt 2. Koamth Lajoi atcia Barkán.) A »Baba« szövege. Első felvonás. A kolduló barátok kolosto­rának kertje. A barátoknak rosszul a folyik a dolguk, a mikor Lancelot novicziustól arról értesülnek, hogy nagybátyja Chanterello báró kitagadással fenyegeti, ha nem hagyja el a kolostort és nem házasodik meg. Lancelot, a ki nagyon szentes, hallani sem akar arról, hogy a papi pályát ott hagyja. A ravasz Maximin atya ekkor azt a tanácsot adja a fiatal novicziusnak, hogy vegyen nőül egyet a Hilárius játékbabu mester babái közül, a melyek olyanok, mintha csak élők lennének s miután igy becsapta a nagybácsiját, a tőle kapott négyszázezer aranyat ajándékozza oda a kolostornak. Lancelot bele­egyezik a tervbe és útnak indul, hogy felkeresse a hires bábukészitőt. Második felvonás. Hilarius mester boltja. Lancelot a játékbábus boltjában, több apró meg­lepetés után végre szembe találja magát a hires mesterrel, a kinek elmondja, hogy egy bábunak vásárlása végett jött. Hilarius azt a bábut ajánlja neki megvételre, a melyet Alésia leánya után mintázott. Ezt a bábut azonban a felesége a mester tudtán kivül eltörte, ugy, hogy a bábu képében maga Alésia lép ki a színpadra a ki a fiatal novicziust már a templomban látta és megszerette. A bábu, jobban mondva Alésia, nagyon megtetszett Lancelotnak és megveszi. Hilarius mester ezenkívül még azt a bábut is a nyakába sózza a novicziusnak, a melyet a mester felesége után mintázott. A két bábut, vagyis az élő Alésiát és Hilarius feleségét be­pakolják s a felvonás azon végződik, hogy el­szállítják mind a kettőt Chanterelle báró házába. Harmadik felvonás. Chanterelle báró kas­télya. Alésia bájos egyéniségével egészen meg­hódítja a vén nagybácsit és barátját Laremois grófot. Megtartják az esküvőt, mely után a Lancelot a még mindig bábunak hitt fele­ségét megszökteti a kolostorba. — Hilárius mester csak most veszi észre, hogy a bábu helyett saját leányát adta el Lancelotnak s mindnyájan a szökevények után indulnak. Negyedik felvonás. A kolostor kertje s Lancelot czellája. Lancelot éjjel megérkezik Alésiával czellájába. Lefeküdni készül, de előbb elhelyezi bábuját. Azután boldogan alszik, de még nagyobb boldogságra ébred, mert nagy meglepetésére megtudja, hogy Alésia nem bábu, hanem igazi asszony, a ki megtanítja a szere­lem gyönyörűségére. Ekkor megérkezik a nagy­bácsi és Hilárius mester és Lancelot, a ki imádja Alesiáját, szívesen egyezik bele abba, bogy megtartsa kis feleségét és otthagyja a kolostort. A barátok pedig, a ravasz Maximin atyjával egyetemben, a ki a furfangos tervet kieszelte, hoppon maradnak. HETI MŰSOR: Csütörtök: A baba. Este: Kataln. Péntek: San-Toy. Hétfő d. u.: Fgy görbe nap. Szombat: San-Toy Este : A szökött katona. Vasárn. d. u.: Ingyenélők Kedd: A baba. Szerda: San-Toy. Catderoni H Társa Budapest, IV., Váczi-utcza 1. szám. Árjegyzék Ingyen. Legjobb minőségű szinházi látcsövek alumíniumból. Női látcsövek foggantyuval. Zeiss, Busch és Qoerz-féle prlsmás táv­csövek. Saloa-lorgaettek, orrcsiptetök és szemüvegek. Hőmérők és légsulymérök. 0 Fényképészeti készülékek Városligeti Nyári Szinház. Krecsányi Ignácz színigazgató temesvári szin­társula ának vendégjátéka. Budapest, szerda, 1905. junius 7-én: Fojtott láng. Pályadijat nyert eredeti vígjáték 1 felvonásban. Irta: Liptai Albert. Személyek: Székely Boldizsár, erdőmester _ Kövessy Nagy Márton ) föld- Tábori Elek Zoltán j birtokosok ... Réthey Micza, Székely rokona Étsy E. Mike Aladár, ezredes Barthos Bene Miklós, hadnagy Ternyei Jóska, inasa Izsó Mari néni, az erdőőr felesége K.-Kecskeméthy Baske, leánya Csepreghy I. Történik: Székely Boldizsárnál. Idő: jelenkor. Ezt követi: Egy éj Velenczébeu. Operette három felvonásban. I ták: Zell F. és Genée R. Zenéjét szerzette: Strauss János. Fordították: Bokor József éj Lorándy Tivadar. Személyek: Urbina herczege Szánthó Testacdo j vétened — KJkojy Barbaruccio í tanácsoso k ... Tábori Barbara, Delaque neje Szőke G. Anina, Barbara tejtestvére, chiog­giai halászleány Haller I. Agricola, Barbaruccio neje ... L.-Mihályfi J. Constantia, Testaccio neje Koronkay I. Caramello, borbély Falussy Papaccoda, szakács és gesz­tenyeárus Leövey Ciboletta, Delaqua szakácsnője B.-Répássy G. Fnrico, hajósliszt, Deltqua öccse Szomory Centurio, Urbina herczeg titkára Berengh Balbi, J a herczeg ... Balogh Petruccio, j szolgálatában ... Lukács Velenczei nő.. Farkas A. Öreg halász Köves dy Beppino, Pappacoda inasa ... Sáfrány Matrózok, álarczosok, nép, katonák. Történik a XIII. században Velenczében, az I. felv. Velencze egyik terén, a II. felv. Urbina herczeg palotájában, a III. felv. Sz -Márk-téren. Kezdete 77« órakor. Síinház után a New-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelvet a Berlltz-lskoli ... Erzsébet-körut 15 Fordítások. HETI MŰSOR: Csütörtök: Az Igazi. Vasárnap d. u.: Peleskei Péntek: Az igazi. nótárius. Szombat: Egy éj Velen- Este : A bőregér czében. Hétfő d. u.: A vig'czek. Este: Az édes lányka. Fogak szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készí­tett s Párlsban első dijat nyert fogsorok azon­nal megszokhatók és rágásra kitűnően használha­tók. — Régi fogsorok átalakíttatnak, — Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek - Tiz évi jótállással. Fogorvosi intézet: BUDAPEST, VII., Erzsébti-körut 50.1. tm. Fogorvos: Uffler Emil. Teknikai főnök: Croummn S. Tanós plombák 3 kor .-tói, foghúzás érzés­telenitve 2 kor-ért. —— Fogad: reggel a-tól eete 8-ig. Vaeár- (• ünnepnapokon ia. = Méreckelt árak. — Réasletflsetéare ia. = Budapest, rp M TPI I I VI , Andrássy-ut 9. sz. r I\A 1 EriLrlLI DEISINGER és pörköldet • IV., Ferencziek-tere 1. királyi bérpalota.

Next

/
Thumbnails
Contents