MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)

1905-05-10 / 128. szám

!9Cj. május 10 M. KIR- OPERAHAZ. A »Lohengrin« szövege. Első felvonás. Liget a Scheide partján. Henrik eljött törvényt tartani a nemesek pana­szai felett. Telramund az első, a ki előlép. Vádolja Elzát, kit Brabant herczege halála előtt kis öcscsével, Gottfrieddal az ő örizetére bizott, hogy ezen öcscsét megölte, mert egyszer, midőn ketten sétálni mentek, Elza csak magányosan tért vissza. A király hivatja Elzát, a ki hivat­bozik ártatlanságára. Telramund kihívását azon­ban senki cem akarja elfogadni, hogy kardjával véflje meg Elzát az istenitéletben. Elza elmondja, hogy álmában megjelent egy lovag előtte és az kizonyára itt lesz a kellő időre, hogy megvívjon érte. Bár előbb késik, harmadik hívásra mégis megjelent a várt lovag egy hattyú által vont sajkán. A királyt üdvözölve, Elzához fordul s kijelenti, hogy kész érette megvívni, ha győ­zelme esetén nőül megy hozzá. Elza ezt öröm­mel igéri meg, a lovag azonban előbb szivére köti, hogy ez csak ugy lehetséges, ha sohasem fog tudakozódni neve és kiléte után. A viadal­ban azután le is veri Telramundot, a kit azon­ban nem öl meg — bár jogában áll — hanem javulását remélve, csak száműzetésre küldi Diadalmi ének. Elza lovagjáé lesz. Második felvonás. Az antwerpeni vár bel­seje. Telramund es Ortrud szolgaruhában ül­nek a templom lépcsőjén. Telramund szemre­hányásokat tesz feleségének, mert csak az ö izgatásaira emelte a vádat, mely most igazi falannak bizonyult. Ortrud gyávának nevez­férjét. Ha ö férfi volna, tudná, hogy mi a feladata. De igy is asszonyi ármánynyal igye­kezni fog elégtételt venni a rajtuk esett bántá­rson. Elza megjelenik az erkélyen, hogy izzó homlokát lehűtse. Ortrud panaszhangon szól hozzá, hogy ime ő miatta lett száműzve. Elza megsajnálja az álszenteskedö furiát és kéri legyen barátnője, állandó kisérője. Ortrud alá­zatos köszönettel fogadja ezt el és Elza el is jön érte, hogy barátsággal vezesse házába. Virradni kezd. A lovagok gyülekeznek. A hir­dető kihirdeti Telramund száműzetését és Elza házasságát, mely után férje harczba vezeti a lovagokat. Elza fényes kísérettel a templomba vonul. Ortrud most elébe kerül s magának követeli a belépésnél az elsőbbséget. Elza hálátlansággal vádolja, de ö azzal vág vissza, : hogy Elza lovagjának kilétét homály födi, mely alatt bűnös varázslat lappang. A király jő Lohengrinnal s Elza hozzájuk fordul panaszá­val. Most Telramund is előlép és titkos varázs­lással vádolja a lovagot. A király megbízik a lovagban. Ez alatt Telramund Elzához lopózott és súgva mondja neki, hogy éjjel közelében lesz és ha lovagjának csak egy ujját levág­hatja, kihirdeti annak kilétét. Lohengrin meg­tiltja Elzánas, hogy ezen átkos árulóval beszél jen. Megnyugvással indulnak a templomba. Harmadik felvonás. Elza szobája. Éjjel. A kar bevezeti a vőlegényt és a menyasszonyt. Szerelmi kettős. Elza boldog, de mégis nyugta­lankodik. Szeretné tudni férje nevét és szárma­zását. Férje ijedten kiált reá, hogy ne merje a kérdést föltenni, mert akkor vége szakad bol­dogságuknak. Hiába! Elza nem képes kíváncsi­ságát elnyomni és magánkivüli izgatottságában akaratosan kívánja a hös nevét és hónát meg­tudni. Telramund ekkor berohan négy brabanti nemessel, de Lohengrin levágja az ármánykodót, a többiek térdre borulnak. Lohengrin megparan­csolja, hogy a hullát vigyék a trón elé. Oda indul maga is, hogy a király előtt tisztázza magát és kéri Elzát, hogy ő is menjen oda és ott megtudja majd a titkát. Változás. Szin, mint az 1. felvonásban. Lohengrin elmondja a királynak, hogy Telra­mundot azért ölte meg, mert életére tört. Kilé­téről pedig — az úgynevezett Grál elbeszélés­ben — igy számol be: A Monsalvat várhegyen egy templom áll, ebben egy drága csodáshatásu edény, melyet csak szentéletü ember őrizhet. Az ég egy galambot küld el minden évben e hatalom felújítására, melynek neve Grál. Az ő lovagjai örök életűek s ha a földre szállnak, ott is üdv kiséri lépteiket, de csak addig, míg a lovag ismeretlen marad, ö is olyan lovag és boldogságot tudott volna árasztani — az atyjá Parsifal, a neve Lohengrin — de most mar késő. Miután kiléte után kutattak, mennie kell. A hattyus csónak, mely idehozta, már jön is, hogy elvigye. Elmondja Elzának, hogy ha csupán egy évig élnek együtt, öcscse el lett varázsolva, visszatérhetett volna a Grál kegyel­méből ; de talán igy is megjön még. Lohengrin a sajkára száll. Ortrud most elősiet s bevallja, hogy a hattyú nem más, mint Gottfried, Elza öcscse, a ki itt maradhatott volna, ha Elza kíváncsisága által férjét el nem űzi. Ortrud ezzel elárulja, hogy gonosz szándékkal uszította Elzát férje nógatására. Lohengrin térdre borul s a Grál meg is hallgatja imáját. Egy galamb jő és sajkáját az vezeti haza. A hattyú pedig alá­bukik, azután, mint Gottfried lép elő az egybe­gyűltek örömére ; egyenesen Elzához fut, a kit rajongó szeretettel ölel át. Lohengrin távolból bucsut int szerelmesének, mig az ájultan össze­rogy. Ortrud megsemmisülten, holtan terül el a földön. MAGYAR SZÍNHÁZ. «A gésák» asBvege. EM felvonás. FUrCn angol hajóstiot, a ki hajójával egy kínai tikötüben vesztegel, sfirön látogatja a «Tízezer gyönyörűséghez» czimzett teaházat, amelynek Vun-csi a tulajdonosa. Fairfax, daczára annak, hogy Miss Molly a menyasszonya, a bájos fögésa, Mimoze kedvé­ált járogat a teaházba, a ki düalol és tánczol a Szép hajóstisztnek. Mimózára azonban a minden­ható Imári márki is szemet vetett s feleségül akarja venni, a mi nagy bánatára van a szép gésának, mert Katána, japán katonatisztbe szerelmes. A kikötővárosba érkezik lady Con­stance, egy világutazó, milliomos angol hölgy és vele Fairfax menyasszonya, Molly és Imári márki, hogy a vonakodó Mimózát magáévá íegy©> elhatározza, hogy elárverezteti Vun-csi egész teaházát s majd az árverésen megvásárolja magának Mimózát. Második felvond-. Miss Mony megtudja, hogy vőlegénye a asép gésák kedvéért járogatott h, teaházba s elhatározza, hogy 6 is gésa­rahába bújik s igy hódítja vissza vőlegényét Tréfája azonban veszedelmes véget ér, mert Imári márki, a teaház árverésen öt vásárolja meg, minthogy a gazdag lady Constanze meg­vette az orra elöl Mimózát. Az angol társaság visszatér a hajóra — Molly nélkül, a ki Imári márki karmai közt marad. Fairfax kapitány kétségbeesve tudja meg, hogy az a gésa, a kit Imári márki megvett s nőül akar venni, as 6 menyasszonya. Azon dolgozik tehát hogy U­asabaditsa a vén marki késéiből. Ez, a ravasz Yun-csi és Juiiette, ogy Japánba került könnyü­vérű hölgyecske segítségével sikerül is neki. BfcUy helyére Juiiette t csempészik s a márki megtudván a sikerült cseh, beéri a csinos csia leánynyal s azt veszi feieségüL Satánané lesz ős Fairfax hozzájut az • tett MoUyjához. tv s*» vSSCS*iS*!> í-ar «tP MM*BC**8í3& * 1 „MANUMOLLIN." 1 Kézfinomító folyadék, a Kezet pár nap alatt hó- ¥ v ehérré és bárssonysimává varázsolja. 1 üveg ára * 80 fillér. Naponta szétküldi: I CZETTLER GYULA gyógyszartsz § BUDAPEST— BUDAFOK, j Kapható: Törők József gyógyszertárában, « k Király-utcza 12. és az »Opera» gyógyszertárban | Andrássy-ut 26. ig «sassaswaotaa im NEMZETI SZÍNHÁZ. »A boszorkány« szövege. I. felvonás. Tötdémk 1536-ban a sfanya InkviXiczió idejeben. Tajo stiklás partvidéke, á spanyolok üldözi a már teljesen legyőzőn mórokat. Törvényt hoztak, mely szerint halál­büntetés ér minden spanyolt, a ki valamely mórral kezd viszonyt, a spanyolok felakasa. tottak egy mór fegyverkovácsot, a ki most ott függ az útszéli bitófán. Senki sem meri ehe­metni. Ekkor megesik rajta egy mór lány eziv^ a ki nem engedi,, hogy a holttestet a varjuk falják tel és eltemeti. A holttest eltűnésévé Zorayat gyanúsítják, egy mór orvos leányát, a ki jótevője a környék lakosságának és ingyen gyógyitja a betegeket. Don Enrique di Palacios megérkezik, hogy megtudja, ki temette d a holttestet. Meglátja Zorayat és szive szerelemre gyul a mór lány iránt. Elfogja, de megígéri neki, hogy megfogja menteni a halálbüntetéstől II. felvonás. Mór palota Toledoban. Pala­cios kapitány és Zoraya szenvedélyesen szeretik egymást. A kapitány csakugyan megmenti a mór leányt a haláltól, a ki a kormányzó leányát hipnózis utján kigyógyítja az álomkórságból. III. felvonás. A toledoi kormányzó palotája. Don Loper di Padilla leányát készül elvenni Palacios kapitány, bár egyikük sem szereti a másikat. Zoraya megtudja ezt és a palotába oson, a hol a kormányzó lányát, Juanat, hyp­notikus álomba ringatja. A mikor megnt ki akar szökni, eléje kerül a hűtlen Palacios. A szerelmes mór lány szemrehányásokat tesz neki. Egyszerre meglepik a szerelmeseket és Zorayat elfogják. IV. felvonás. Az inkviziczió terme. Halálos ítéletet tartanak Zoraya felett, a ki, hogy meg­mentse a halálbüntetéstől Palaciost, a kit még nindig szeret, azt vallja birái előtt, hogy boszorkány s hogy bübájjal hódította meg a kaoitány szivét. V. felvonás. A székesegyház oroszlán-kapuja előtt. A szerencsétlen mór leányt máglyára akarják hurczolni, a mikor kisül, hogy Juana hypnotikus álomba merült s hogy csak ő ment­heti meg. Hogy ezt megtegye, megígérték neki a halálbüntetés elengedését. Zoraya csakugyan felébreszti vetélytársnőjét, de azért mégis meg­akarják ölni a máglyán. EtíLor egy darab mérget vesz a szájába és azt mondja a kétségbeesett Palaciosnak, hogy ha szereti és együtt akar vele halni, csókolja meg. A kapitány meg­csókolja a lányt, a méreg gyorsan hat és a két szerelmes holtan rogy össze. HH i Hl PJ X 2 V (1 J p • I 0 TTI • r f­ÍT fiú H (fi ) J Cl ti ei» uey »1 ka, uu I» cr*x ~t j ÜM BUDAPEST, vii. KlRtmi-ur 3651 Oy wn Qiz összes zenekari, mül*ectoelöi, és isl*olás Hangszerel* Out raktár», Zongora-raktár és kölcsönzőintézet a főllzletben: Ff f., Kerepesi-nt 36. PORGO Berketz István utóda gyára, Budapast, « ^ uabdia-utcaett. | Vidéki mebiiatások jutányosán és pontosan nsiköiöltntnak. Postaküldemények czimiendók: IX., Kiniisi-uteie 14. Arjejyiék injyen. Telefon 63-36. j m!,fíEGtí u' • selyemfestő- és vegytlsztitó­Klnlzsl-utcza 14, sz. Gyűjtő-telepek: IV-, Vád-utca 51. VI., Izabella-utca 66. VŐ., Kerepesi-ut 78.

Next

/
Thumbnails
Contents