MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)
1905-05-27 / 145. szám
1905. május 21. 7 VÍGSZÍNHÁZ. A „Kolibri mama 8 szövege, I. felvonás. Rysbergue báró neje megőrizte ifjúságának báját és tideségét, bár már két nagy fia van, a kik közül az elsőszülött a vőlegénység küszöbén áll. Nagyon fiatalon kötötte meg házasságát, a mely igazi érdekházasság volt, megajándékozta férjét örökösökkel, de nem találta meg a boldogságot, amelyre mindig vágyódott. Fiának, Richardnak, barátja hozza meg néki ezt a boldogságot. A fiatal Chambry Georget gyújtja lángra a forróvérű asszonyt, a kinek titkát Richard kissé alattomos módon megtudja. II. felvonás. A Rysbergue család Trouville határában nyaral. Richard észreveszi, hogy anyja még mindig folytatja viszonyát Georget-val. Párbajra akarja kényszeríteni barátját és minthogy kitűnő vivó, bizonyos, hogy megöli. Irén kegyelmet kér. Nem a fiát, hanem a kedvesét félti. — Éltem nagy szerelme ez, kiált fel. Ne is próbáld megérteni, a mit ugy sem érthetsz meg, hogy mit érez az az asszony, akinek a fia előtt kell esdekelnie. Az, aki számodra valami jelentéktelen pajtás, reám nézve az élet forrása, életem, mindenem. Richard követeli, hogy anyja szakítson kedvesével. A vita hevében nem veszik észre, hogyR ysbergue is belépett. Az asszony vele szemben is hangoztatja, hogy joga van a szerelemre. Távozik a háztól, hogy Georgeté lehessen. III. felvonás. Algírban vagyunk. Georget ott tölti önkéntességi évét. Irén vele van és élvezi boldogságát. De a szegény asszony már érzi, hogy boldogsága mulandó. Kedvesét már megkörnyékezik az üdébb, fiatalabb nők, a kikkel szemben vesztessé kell lennie. Nem akarja, hogy Georget ráunjon és ugy szakítson vele. Ezt megelőzi. Megírta előre a búcsúlevelét. A mikor megtudja, hogy Georget találkára készül miss Deaconnal, leteszi levelét a nyughelyre, a melyen a fáradt Georget elszunnyadt és azzal kioson a házból. IV. felvonás. Irén megtörten jelentkezik Richard házánál. Fia már két hónapos gyermek atyja. A boldogtalan asszonyt némi ellenkezés után visszafogadják, és a mikor látogatók jönnek, mélabúsan szól: — Én a nagyanya vagyok. Zsírtalan, ártalmatlan s rögtön szépít a világhirü Földes-féle MargitCréme Hatása bámulatos. Kétszeri bekenés után puhítja a kezet és arezot. Minden gyógyszertárban, drogueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Török Józsefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. | „MANUMOLLIN." Kézfinomító folyadék, a Kezet pár nap alatt hóehérré és bárssonysimává varázsolja. 1 Gveg ára 80 fillér. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA gyégyszortsz BUDAPES T— BUDAFOK. Kapható: Török József gyógyszertárában, Király-utcza ÍZ és az »opera«gyógyszertárban Andrássy-ut 26. rr I i l ! KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három szinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény iluskát halálra kínozza gonosz mostohája ; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomotuság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorújukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Az Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az filét tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek Dírodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával ás utár ••<n rohan, haza: szép Magyarországba. Iluska maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjára. Akar szép, üae arezbőrt? Ugy használja Watterich A. droguista Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér. Kapható minden naoyobb oyöjy siírtirbaj és irionertäüan. PüftGO Városligeti Nyári Szinház. »Az igazi« szövege. Első felvonás. Serjeux Hippolyte gazdag nyárspolgár szörnyen félti a fiát, a kinek viszonya van egy Nini nevü hölgygyei. Ó az igazi imádottja Nininek, a kinek különben nagyon dús udvarlója van. Hippolyte aggódik, hogy fia ínég nőül találja venni Ninit és azért tanácsért fordul rokonaihoz, a kiket a vidékről felrendel Párisba. Meg is jelennek a rokonok, köztük a legtekintélyesebb, Delphine néni, a ki a családi tanács keretében elő is adja mentési tervét. Jacques úrfit el kell hóditani Ninitől oly módon, hogy egy tisztességes, de persze bájos nő, hódítsa meg. Erre a szerepre kiszemlélik Luciet, Serjeux Honoré fiatal feleségét, a ki ugyan nagynénje Jaquesnak, de ez annál nagyobb biztosíték arra nézve, hogy a terv nem jár veszedelmesebb következményekkel. Viszont Hippolyte és Antonin magukra vállalják, hogy Ninit fogják elhódítani Jacquestól azzal, hogy nagyszerű ajánlatokat tesznek neki azzal a feltétellel, hogy nem lesz igazi kedvese, hanem kiadja az útját a fiatal embernek. Második felvonás. Nini kélségbe van esve. Érdekbeli kedvese szakított vele az igazi miatt, a szívbeli kedvese pedig nem tudja kárpótolni. Éppen kapóra jön Hippolyte és Antonin. Ezek álnév alatt jelentkeznek nála ós tervüket látszólag siker koronázza, annál is inkább, mert hiszen Jacques, a kit Lucie csakugyan meghódított, amúgy is szakítani akar Ninivel. Végre is a két öreg bácsi marad győztesen Nininél és szép barátnőjénél. Harmadik felvonás. Jaques a legénylakására várja Luciet. A két öreg azt gyanítja, hogy Ninit várja és azért rászabadítják Honorét, hogy zavarja meg a légyottot. Honore pedig ott találja a saját feleségét igéző pongyolában. Lucie persze azzal védekezik, hogy őt kényszeritelték erre a szerepre. Nini is betoppan és növeli az összevisszaságot. Delphine néni, a kinek tanácsa okozta a bajt, végre is kibékíti az összes érdekelteket. Nyaralóknak Pianinót kölcsönöz STERflBERG ARMIN ÉS TESTVÉRE udvari hangszergyár Budapest, VII., Kerepesi-ut 36. Velencze kávéház, a «»ntinens ie*. Kerepesi-.t «8. nagyobb Projectograph látványossága. Szenzácziós újdonság. A Svájcz: Vilagpanorámája a természet bűvös változatának, az örök paradicsom, a szemlélő elfeledi, hogy csak optikai csoda. Él, élvez, üdül a hűs lombok alatt, szinte dagadni érzi tüdejét a sziklabérczek oázisán beszitt ozonos levegőtől. Pedig nincs a Svájczban — hanem a Velencze kávéházban. > Eladok és veszek > Urasági bátorokat, teljes lakberendezéseket, angol bö: bútorokat, mahagóni éa rézbatorokzt, perzsa- és smyraaszőnyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gázéi rtHamos-caUIárokaL NAGY ZSIGMOND Ät Budapest, UjTilág-o. 27. (Rőser-Bazár mellett) SLM tcAas ha.t>«Q. T.1.10D 11—11.