MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)
1905-05-23 / 141. szám
2 1 905. május T 183. a padra ült, a hol már a színész letelepedett. A véletlen kedvezőnek mutatkozott a társalgásra s csakhamar élénk beszélgetés folyt a kettő között, a melynek folyamán a szinház is szóba került. A hölgy a következő megjegyzést tette: — Nem szeretem a színészeket. Valamennyien hiúak, kicsinyesek és érzékenyek, egyáltalán nem férfiak. A művész erre bemutatkozott. — Lássa, nagyságos asszonyom, én is színész vagyok, de ment vagyok mindeme bűnöktől. A hölgy zavarba jött és zavarában igy válaszolt: . — Igen, igen, bocsánatot kérek. Csak a kiváló művészeket gondoltam. —n.— Színházi élet. Budapest, május 23. Az első siker. — Újházi mester mai fellépéséhez. — A magyar színpad büszkesége: Újházi Ede ma este lép fel először a Nemzeti Szinház-ban, mint a — lovagi rend tagja. A Ferencz József-rend lovagkeresztjének legújabb tulajdonosát ma este a Rang és módban ünnepelheti szive szerint a budapesti közönség. Az ő kitüntetése csak megbecsülése nemes művészetének, igazi sikere tehetségének. Vájjon emlékszik-e még az első sikerére? Ugy esett, hogy a kolozsvári fiatal színész — feneketlen ambicziókkal és jó zsurnalisztikái összeköttetésekkel — felkerült a Nemzeti Szinház-hoz, még pedig mint — lirai szerelmes. Újházi akkor is, mint ma, kétségkívül szerelmes volt — de sajnos, nem lirai — ahhoz, mint a színházi körök, első sorban — s ez fájt a legjobban I — az igazgatója, Szigligeti, vélekedett, nem volt elég lágy, behízelgő hangja. De tragikus színésznek is nehezen illett, ahhoz nem volt elég dörgedelmesen félő, megrendítően dörgedelmes hangja. Hang, hang, hang: ez volt akkor a színészet legfőbb kritériuma. Némán, hangtalanul tűrte el Újházi a mellőztetéseket. Játszott, ha játszatták, mindent, felváltva, még Biberach-ja tetszett a legjobban, ha ugyan tetszésnek lehet nevezni — a felmondást. Bizony Újházi mester szekere rúdja egyidőben már kifelé állott. De jött a csoda. Tóth Ede Falu rosszá-jára készült a szinház. Próbálták, próbálták, ment is az aztán, mint a karikacsapás. Újházi ott állott a kuliszszák mögött, tudta is betéve az egész darabot, de nem volt egy fia-szerepe se. Hjah, nincs abban se lirai, se tragikai szerelmes szerep... Fölvirradt végre a dicső nap hajnala . .. de mire beesteledett, lőn nagy rémület a színháznál. Gonoszkodott az öreg Réthi-nek az egészsége, — ki játssza már most Gonosz Pistát ? Előállott Újházi: — Én, la! El is játszotta igazi nagy komikai sikerrel. Mire éjfélt ütött — szegényebb volt az ország egy gyönge tragikussal s gazdagabb egy nagy jellemszinészszel. Menten visszaigazitották a szekere rúdját. Még pedig — örökre. A Nemzeti Szinház-é maradt — lovag Újházi Ede. N. Felvonásközben. Budapest, május 23. Párbeszéd<Kx3§>®> a nyári színházakról. (Egy elegáns gummirádler két lova: a pej és a fakó beszélget egymással.) A pej: Na, mar megint kezdődik 1 Itt a nyár 1 Már reszketnek az inaim a félelemtől 1 A fakó : Nekem is 1 Hogy az ördög vinné el ezeket a nyári színházakat. Elvégre a ló is ember és aludni is kell néha .. . = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy srexán, a ki a Balassa-féle valódi angol ugorkatejet, ira 2 kor. és szappan, ára 1 kor., használja. Kapható Balassa gyógytárában Budapest—Erzsibetfalva és minden gyógyszertárban és droguériában. Külföldi színpadok. Budapest, május 23. A párisi Porte-Saint-Martin-szinház- ban a mult héten mutatták be Hauptmann Gerhart: Bernd Rózá- ját, Jean Thorel fordításában, Pauvre fille czimen. A darab, a mely kissé megváltoztatott formában került a párisi közönség elé, megbukott. Az előadás is nagyon rossz volt. * A milánói Teatro Manzoni-ban Ermete Novelli előadta Franz von Conring: Fegyelem czimü német katona-darabját. A darabot, A pej: Te, tudod te egyáltalában, hogy mik azok a múzsák? A fakó: Már hallottam róluk egyszer valamit beszélni. Télen a városban laknak és nyáron kimennek a zöldbe, akár csak a többi asszony .. . A pej: De miért mennek olyan messzire ? | Tegnap három óra hosszat vártunk rájuk a városligeti aréna előtt, ma pedig az alagúton keresztül ki, a Krisztinavárosba futottunk utánuk 1 A fakó: Te, ott künn a városligetben tisztességes náthát kaptam. Ott az ember, akarom mondani: a ló térdig áll a sárban. A pej: Hja, ma már nem képzelhető el szinkáz „Sári" nélkül . . . A fakó : Te, az ott künn is egy úgynevezett múzsatemplom ? A pej: Na, nem egészen. Az csak afféle — pótimaház. Hiszen ismered azokat, a magas ünnepeken? A fakó: Ma megint sok dolgunk lesz. Tegnap Krecsányi-tói Ös-Budavárába, ma meg Vidor-tó\ a „Politikus szatócs"-hoz 1 Borzasztó! A pej: Persze, persze 1 Hiszen a múzsáknak is van gyomruk, ők is éhesek néha. A fakó: Igazad van. Széna nélkül nincs művészet 1 A pej (sóhajt): Ah, mily jóivolna, ha rma a primadonna bérelte volna ki a kocsinkat! A fakó: Miért? A pej: Mert akkor kifognának bennünket! A fakó (nevet): Vén betörő 1 . . . Orr Vidéki színpadok. Budapest, május 23. A déli vármegyék: Temes, Torontál és Krassószörény több városában Kunhegyi Miklós színigazgató nyert engedélyt a működésre. Buziáson az idén kilátásba helyezett színkör építéséhez a kormány 3000 korona segélyt utalványozott. Az aradi nyári színkörben tegnap, hétfőn kezdte meg az előadásokat Zilahy Gyula színtársulata. melyet Párisban is előadták, Ugo Ojetti fordította olaszra. Nem aratott valami nagy sikert. * A bécsi Carl-Theater-ben a jövő szezónban Girardi fog vendégszerepelni, többek között Reinhardt Henrik Árkádia herczeg czimü uj operettjében. * Camille Saint-Saéns uj operát irt, mely a jövő szezónban előbb Monte-Carloban, azután Párisban kerül bemutatóra. A kétfelvonásos opera librettóját Angé de Lass"s irta. Czime: Az ós. Hirdetések. Szlavóniában. Elsőrendű fürdőhely Egyetlen jódtartalmú alkalikus hőforrás (64°>C.) a kontinensen. A lonjvavölgyi vasút áUomása (Dugosellon át). Azonkívül Pakrac-Lipik déli vasút állomása. — Kitüntetve : Budapest, Bécs, London, Róma, Brüssel. Elsőrangú hévvizes fürdők, vizgyógyintézet, Bulling-féle inhalatorium, diaetetikus konyha; katonatiszti gyógyház. Fényesen berendezett gyógyterem, kávéház és éttermek, nagyszabású park, fedett sétány, térzene, kitűnő gyógyszállodák, villamos világítás. Felülmúlhatatlan hatású gyomor-, bél-, gége- és egyéb hurutoknál, köszvénynél és csúzos bajoknál, ischiasnál, csontbajoknál, hasürbeli izzadmányoknál, valamint minden mirigy- és vérbetegségeknél, A fürdőidény alatt tiz kiváló orvos rendel. Lipiki hévviz szétküldése közvetlenül a forrástól, továbbá Édeskuty L. czégtől Budapesten. Lipiki forrássá közvetlen a fürdóigazgatóságnál rendelhető. — Bővebb felvilágosítással szolgáj a fürdőigazgatóság. 0 tc fi) CD Z K fi] h í\ j' cj'lieitvemrihaamiu'fflö^ budapest. vii.kewp[si-ur36.si (3z összes zenekari, műkedvelői, és iskolás Hangszerel* dm raktára. Zongora-raktár és kölcsönzőintézet a /ő üzletben : P/f., Kerepesi-ut 36. sCk fit 'R2! ftHTjPoZ kpiphrtó minden G Y OG Y SZ ER ThRBftN!