MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)

1905-05-22 / 140. szám

1905. május 20. 3 VÍGSZÍNHÁZ. A „Kolibri mama" szövege, I. felvonás. Rysbergue báró neje meg­őrizte ifjúságának báját és üdeségét, bár már két nagy fia van, a kik közül az elsőszülött a vőlegénység küszöbén áll. Nagyon fiatalon kö­tötte meg házasságát, a mely igazi érdekhá­zasság volt, megajándékozta férjét örökösökkel, de nem találta meg a boldogságot, amelyre mindig vágyódott. Fiának, Richardnak, barátja hozza meg néki ezt a boldogságot. A fiatal Chambry Georget gyújtja lángra a forróvérű asszonyt, a kinek titkát Richard kissé alatto­mos módon megtudja. II. felvonás. A Rysbergue család Trouville határában nyaral. Richard észreveszi, hogy anyja még mindig folytatja viszonyát Georget-val. Párbajra akarja kényszeríteni barátját és mint­hogy kitűnő vivő, bizonyos, hogy megöli. Irén kegyelmet kér. Nem a fiát, hanem a kedvesét félti. — Éltem nagy szerelme ez, kiált fel. Ne is próbáld megérteni, a mit ugy sem érthetsz meg, hogy mit érez az az asszony, akinek a fia előtt kell esdekelnie. Az, aki számodra va­lami jelentéktelen pajtás, reám nézve az élet forrása, életem, mindenem. Richard követeli, hogy anyja szakitson kedvesével. A vita hevében nem veszik észre, hogy Rysbergue is belépett. Az asszony vele szemben is hangoztatja, hogy joga van a sze­relemre. Távozik a háztól, hogy Georgeté lehessen. III. felvonás. Algírban vagyunk. Georget ott tölti önkéntességi évét. Irén vele van és élvezi boldogságát. De a szegény asszony már érzi, hogy boldogsága mulandó. Kedvesét már megkörnyékezik az üdébb, fiatalabb nők, a kik­kel szemben vesztessé kell lennie. Nem akarja, hogy Georget ráunjon és ugy szakitson vele. Ezt megelőzi. Megirta előre a búcsúlevelét. A mikor megtudja, hogy Georget találkára készül miss Deaconnal, leteszi levelét a nyughelyre, a melyen a fáradt Georget elszunnyadt és azzal kioson a házból. IV. felvonás. Irén megtörten jelentkezik Richard házánál. Fia már két hónapos gyermek atyja. A boldogtalan asszonyt némi ellenkezés után visszafogadják, és a mikor látogatók jön­nek, mélabúsan szól: — Én a nagyanya vagyok. MAGYAR SZÍNHÁZ. Az »Ex lex« szövege. 1. kép. [Előjáték.) Ripka Lenczi vidéki színigazgató az ex lex állapot folytán tönkre ment, mivel társulata fentartására szükséges állami szubvencziót nem utalványozhatja neki a kormány. Feljött nejével Ibivel és ennek húgával Magdával a fővárosba, hogy valamit tegyen a szubvenczió megsürgetése dolgában. Siker nélkül. Magda vőlegénye Király Mátyás szintén áldozata az ex lex-nek, mert egy talál­mányának értékesítésére szintén nem kaphatja meg az állami segélyt. Már már készülnek, hogy elemészszék magukat, a mikor utjokba kerül a Honatya, a ki a haza sivár állapota fölött töp­renkedve elárulja, hogy ő is a békét óhajtja. Ripkáék meghallgatják beszédét és felajánlják neki szolgálatalkat az ex lex állapot leküzdésére. A Honatya nem hisz nekik. Ekkor ők mint szinészek bemutatják neki képességeiket, mire a Honatya szolgálataikat elfogadja és a társa­ság elindul az Ex lex leküzdésére: 2. kép. Nagy emberek. Asszonyok a nye­regben. A küzdelemnek nincs eredménye. Ekkor Sodróné, Ibi és Magda anyja felvilágosítja őket, hogy az ex lex állapotnak azért nem birnak véget vetni, mivel jelenleg nincsenek a nemzetnek nagy emberei. Bemutatja nekik a magántudóst, a ki kész az ő televény esője segítségével rögtön egy nagy generácziót terem­teni. Az eső meg is ered és nemsokára Ripkáék, | Urasági bátorokat, mint óriás emberek Jelennek meg, hogy igy tovább folytassák a küzdelmet. Megjelenik egy vidéki küldöttség, a melynek soraiban már Ripkát mint debreczeni talyigást, Királyt mint rőföskereskedőt látjuk. Két pesti csavargó zavargást idéz elő a vidéklek között, fellázítják az utczát, minek folytán felvonul a zavargók ellen a lovasrendőrség és a népet szétverik. Kitűnik, hogy a lovasrendőrséget, nehogy a népnek baja essék, Ripkánó szervezte szinház! hölgyeivel és mikor a tüntető jogászság is megjelenik az utczán, verekedés helyett a női rendőrség és a jogászság között egy nagy fraternizálási jelenet fejlődik ki. A rendőrség és a jogészság ballabilejével végződik a második kép. Harmadik kép. A szobrok kongresszusa. Ripkáék, miután nem boldogultak az ex lex legyűrésével, bajukban a nemzeti mult nagyjai­hoz fordultak segítségért. Deák Ferencz össze is hivta a szobrokban megörökített nagyokat egy éjjeli kongresszusra, a melyen elhatároz­zák, hogy küldöttségben járulnak a magyarok istene elé, hogy ő szüntesse meg a vészes áll=potokat. A szobrok között flMgje tik Magyar­ország Nagyasszonyának a fehér szobra is, a m dyet a szegedi Kossuth-szobor (erkölt szavak­ban kér fel arra, hogy a küldöttség vezetését vál­la) a el. A Nagyasszony élére áll a szobroknak és fáklyával kezében vezeti őket a magasba. Negyedik kép. A jövő álma. A küldöttség­nek sikere volt. Megtörténtek a választások, kedvező kilátások vannak a békére. A Honatya tudatja ezt a néppel és magára maradva, szövi gondolatait az iránt, hogy most megvalósulnak-e a nemzet álmai, különösen a nemzeti hadsereg dolgában. Megjelenik előtte a harczkészség szelleme és megnyugtatja őt az iránt, hogy lesz nemzeti hadsereg. Él is vezeti, hogy megmu­tassa neki a jövő képét, a nemzeti hadsereget. Ötödik kép. A nemzeti hadsereg. A nemzet, hadsereg bevonulása és díszszemléje a hármas szövetség képviselői előtt, Halódik kép. Termékenység. A béke bizto­sítva látsz ik és Ripkáék elszélednek hazafelé. Ripka a békéhez a Természet bőkezűségét fohászkodja le a hazára, mire nyilt változásban felvonulnak a magyar föld természeti kincsei. A végső csoportot a Kultura, a Jólét ós a Dicsőség alákjai egészítik ki a magyar harcz­készség oltalma alatt. Zsírtalan, ártal­matlan s rögtön szépít a világhírű Földts-féle Margit­Créme Hatása bámula­tos. Kétszeri be­kenés után pu­hítja a kezet és arczot. Minden gyógy­szertárban, drogueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Törö/c Józsefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. Operákat, operetteket és kup­lékat otthon hallatba' Grammophon v. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt ajánl : Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb műsor. teljes lak be rendeléseket, angol börbutorokat, Mahagoni ás ráxbntorokat, perzsa- és smyrna­uönyegeket, függönyöket, olaj festmény eket, gál­ás villamos-csillárokat. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három szinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kinozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megigéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­í fában nagy a szomotuság: a török megnyerte a i csatát, veszendőbe a francziák királyának koro­! aája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai­val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harezba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét ós leánya kezét. De János vitéz — álta­lános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától is elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Uuskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó ván­dorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A go­nosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy Itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek oirodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza: szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól Ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjára. ogorvosi intézet Szivii figjftlnubi Budiputri utazóknak. kiakarjólrájnitjm^ Kovács J. fogorvos { amerikai fogmliterem tulajdonoshoa. I Károlv-kórut 9. szám, U. emelet B. található 9-tól 6-1», ' ' hol 24 ira alatt 2 fri-tél faljabb FOGAK ól teljes fogsorok fájd*- tr ' gyökor eltávolítása g nélkül belllesstetnek j lom és g ókor eltávolít ociHui D.U1.UI.U10. jótállás mellett, rágásra, amerikai módszer sserlnt. A valódi fogaktól föl nem ismerhetők, asonnal meg­szokhatók. Eltört és rosszul Llló fogsorokat átalakítok foganként 1 forint, azonnal megvárható- Fog­húzás, fogtóm és fájdalom nélkül érzéstelenítve. Szegényeknek ingyen foghúzás és kedvezmény Kitüntetve elsó díjjal. Z I tat I J POft&O NAGY ZSIGMOND S^Ä Budapest, Ujrilág-n. 27. (Főser-Bazár mellett) AJ agéai htaban. Telefon 11—11.

Next

/
Thumbnails
Contents