MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)
1905-05-18 / 136. szám
1905. május 20. 3 VÍGSZÍNHÁZ. i KIRÁLY SZÍNHÁZ. •Az arany patkó« szövege. Első f elvonás. Tanácsot ül a Wollien bárói család. Meghalt a majoreszkó és be kell igtatni iz utódot a hitbizományba. Sorrend szerint Egon következik, nagy bánatára Ludolf báró feleségének, a nagyralátó Mária bárónőnek és fiának, Gerdnek, a ki maga is szeretné megkapni a nagy vagyont. Hiszen csak azért esnek el tőle, mert Ludolf két perczczel később született, mint ikertestvére, a kinek halála után fia Egon kerül a család élére. Gerd megtudja, hogy Egon polgári leányt szeret és minthogy i családi törvény szerint nem egyenrangú házasság kötése esetén a majoreszkó elveszti a hitbizományi, a döntő pillanatban figyelmeztetik Egont a családi törvény illető paragrafusára. Egonnak választania kell a nagy vagyon és szerelme között. A családtagok végül abban állapodnak meg, hogv mielőtt végleg határoznának, megfogják ismerni Egon választottját, Hildát. Második felvonás. Ruschke nevü embernél nevelkedik Hilda R ;schke régebben Hilda szüleinél volt alkalmazva es e mikor utóbbiak tönkrementek és meghaltak, magához fogadta sz árván maradt szegény gyermeket. Azóta jól-rosszul megéltek. Hilda festőnövé lett. Egon báró, mint albérlő lakott Ruschkeéknál, mert hát a majorátus elnyeréseig maga is csak szegény ember — és igy ismerkedett meg Hildával. Most aztán sorra jönnek a bárói család tagjai, hogy kikémleljék, hogy mAyaa leány ia •a, a Idt Egon szeret Eljön Ludolf is, a kl kuschkéhan felismeri volt tiaetiszoigáját. A nemet szivü, jókedétyü báró oly jól érzi magái • szegénysorsu emberek társaságában, hogy velük iszogat, majd dalra gyújt, sőt végül maga készteti Egont arra, hogy tegye meg, a mit még eddig nem tett és a mit a családi tanács határozata szerint nem is lett volna j tubád megtennie: kérje meg formálisan Hilda i kcxéL Igen ám, de most meg a Ruschke család tart családi tanácsot, persze kedvező eredményayel. A mikor « Wollien-család gőgös tagjai benyitnak, rémülten látják, mi történt Harmadik felvonás. A Wollien bárók kastélyában vagyunk. Egon megmutatja birtokát Hildának. Ma fog a bárói család végleg dönteni A döntés Ludolf szavazatától függ. Ruschke érzi, hogy a Wolltenak némelyike lenézi és talás éppen 6 áll útjában fogadott leánya boldogságának. Távozni akar, de Ludolf aaaraastalja a der ég öreget és szavazatával eldönti a kérdést, agy, bogy a tiltó paragrafust egyelőre faifÜggeacttk és Egon elveheti Hűdét. Dr. JUTÁS 8 Y JÓZSEF IBőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló is Am-szépitó Intézete —Budapest, TV., KossuthLajos-utcxa 4.— — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok felfidittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szörirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezsk és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmaszszázs, arcz-gözfürdo, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállaltatik: durva, sárgult, bámult, pórusos, tulzsiros, tulszáraz arcz; szeplő, májfolt, böratka fmitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leírás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek distingvált keresetforrás). | Eladok és veszek l Uraság^ bátorokat »Bob herczeg« szövege. Eiső felvonás. A királyi palota udvarán. Londonban György királyfi Bob álnév alatt ott csavargó diáknak öltözve — szokta felkeresni a népet és szerelmesét: Anniét, a kis polgárleányt. Éppen egy éjszakai kirándulásból érkezik haza, hűséges kísérője: Pomponius mester kíséretében. Bobnak ma van huszadik születésnapja; anyja, a királyné ma akarja átadni neki az ősi Szent-György-kardot és azt akarja, hogy nőül vegye a számára kijelölt herczegnőt, a ki nagyravágyó és egy gárdatisztet tüntet ki kegyeivel. Bob fogadja az udvar és az idegen követek hódolatát és igazságot szolgáltat a népnek. A panaszosok között vonulnak el Annié és atyja, Plumpudding, t borbély, a ki Annié vőlegénye. A borbély panaszt emel a királynál Bob ellen, a ki minden, fajta csellel eddig útját, állta esküvőjénekAnnie és kisérői meglepetten ismernek a királyfiban Bobra, de néki sikerül őket meggyőzni arról, hogy a csavargó diák csak csodálatos hasonmása. György királyfi ugy itél, hogy Annié legyen azé, a kit seret. De mivel a hitveséül rendelt herczegnő meggyanúsítja a királyfit azzal, hogy ő tényleg Bob és Anna szerelmese, a királyfi megváltoztatja az Ítéletet és elrendeli, hogy a borbély vezesse oltárhoz menyasszonyát. Egyben elhatározza, hogy ennek az esküvőnek megtörténtét minden módon megakadályozza. Második felvonás. A londoni Bowie-streeten Bobnak öltözve jő a királyfi a nép közé Bebizonyítja az utcza népe előtt, hogy Annié őt szereti és megnyeri őket tervének. Botokkal, seprőkkel felfegyverkezve állja a tömeg útját a borbélyt és Anniét a templomba kisérő násznépnek és a nagy zavarban Bob meg akarja szöktetni szerelmes Annieját. A menekülő párnak a királyné és kisérői állják útját; Bobra — a csavargó ruhájában — eleinte nem ismer rá a királyné, sőt annyira megnyeri tetszését, hogy beleegyezik a házasságba. Bob átadja a Szent-György-kardot anyjának, a királynénak, a ki erről fiára ismer benne. Az udvar, a felháborodott királynéval távozik, de csakhamar megjelenik az őrség, melynek vezetője leleplezi Bobot a nép előtt. Az utcza népe térdre borul György királyfi előtt. A királyfi biztosítja szerelméről Anniét, újból kéri: legyen a felesége, de Annié most már visszautasítja, mert 6 nem tartja magát illőnek egy királyfihoz. Bob megtört sziwel búcsúzik el szerelmesétől és megy, hogy nőül vegye a herczegnőt. Harmadik felvonás. A királyi palotában A királyné megbocsát fiának, a ki kijelenti, hogy most már kész nőül venni a számára rendelt herczegnőt. Az udvar előtt azonban egy hajszál segítségével a királyfi kompromittálja kiszemelt menyasszonyát, bebizonyítja a királyné előtt, hogy a herczegnő mást szeret és csak hiu nagyravágyásból végyik a koronára. A tervezett frigyből igy semmi sem lehet. Pomponius meglágyítja a királyné szivét, régi emlékei felújításává 1 s a királyné maga vezeti Anniét fia karjaiba. Városl igeti üyári Szinház. »Szép Heléna« szövege. Első felvonás. Igen : az istennők vitája juttatja Parisnak a világ legszebb asszonyát, Helénát, a ki igy nem kisebb embernek, mint Görögország nagy királyának, Menelausnak a felesége. Az almát a vitázó istennők közül Vénusnak nyújtja és ő, a szépség istennője nem volt hálátlan: ajánló levéllel elküldi Párist Léda leányához, Helénához, a ki legszebb vala minden földi nők között. * Oh, Menelaus, ősatyja minden korok felszarvazott férjeinek! Miért is voltál olyan öreg és olyan ostoba! Nem láttad felvillanni a szerelem gvujló, perzselő sugarát a királynő szemében. mikor az koszorúval övezte a szép., pásztor homlokát, a ki a szellemi tornán minden görög hőst és királyt szégyenben hagyott: Nem vetted észre, mint remeg meg egész valójában a legszebb pásztor, mikor téged a csalfa Kalchas, a furfangos jós elküldött Citherébe, hogy távollétedben békén turbékolhasson Vénus oltalma alatt az egymásnak teremtett szerelmes pár? Második felvonás. Most itt, a második felvonásban, mikor leszáll az éj, a szerelmesek barátja, mikor a tenger felöl édes, szerelmes, buja illatok áradnak, a szomszédban ki-ki párját átölelve üriti a kelyhet és áldoz Vénusnak, most — hiába beszélnek Vénus istennő varázsáról és akaratáról nem az istennő akarja, hogy Heléna, megoldva övét, odaboruljon Páris vállára, óh, nem, ö maga akarja, Heléna, az asszony, az izzóvérü görög nő, a kinek férje Menelaus, az öreg király. * ... És ez az igazság. És kaczagunk rajtad, vén fölszarvazott, mikor rajta éred szépséges Helénádat az ifjú pásztorral. Kaczagunk rajtad, mert megérdemelted sorsodat. Magad vagy oka, hogy Heléna beleesett az üdvözitö bűnbe. És még az a vigasztalásod sem lehet: — Ha jobban vigyáztam volna rája! A százszemü Argus sem tarthatta volna távol homlokodról a bajt . . . mert győzedelmeskedett az isteni akarat, az örök törvény: a nagy szerelem minden gátat áttörő, minden poklokon keresztül gázoló szent hatalma . . . Harmadik felvonás. Most már a végzet nehezedik szegény Menelaus vállaira. Az ostoba, kijátszott férjek régi, de örökké uj maradó fátuma. A helyett, hogy igyekeznék, — ha még lehet — visszahódítani magához az isteni Helénát, azon igyekszik, hogy távol tartsa országától Párist. Mintha bizony ez az akarat nem törnék meg a szerelem hatalmán. Sőt, — hogy a keserű pohár teljesen beteljék — a fölszarvazott király maga adja Párisnak kezébe a feleségét. Mert persze mindenki észrevenné az idegen főpap álruhájában Párist, csak egyedül ő nem, a vak, szegény férj. És jön Páris, hosszú szakállal, fehér köntössel és Menelaus maga segíti fel a gályára Helénát. A Páris gályára, mely viszi őket messze, messze Menelaus hónától. És Páris, a mint fent a gályán magához öleli Helénát, bátran kiálthatja az ostoba király fülébe: — Én vagyok Páris, én vagyok a mindent legyőző szerelem! i>r. rennel VIZGYÓGYINTEZETE teljes lakberendezéseket, angol börbetorokat, mahagóni is rézbutorokat, perzsa- éa smyrnazrfayegeket, függönyöket, olajfestményeket, gáaéa yillamos-eaiUirokat. BUDAPEST, VII., Valeró-utcza 4. sz. (Telefon 655.) Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modem víz- és elektromosgyóg ród legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tök ttes hydrotherapla, ele itromo» fó /fürdők szénaavas fürdfl k, forrd légfürdök. vlbraozlóa mastagc Kívánatra prospektus. ~ NAGY ZSIGMOND Budapest, Ujvilág-n. 27. (Rőser-Bazár mellett) JLm » KSa- Telelőn 1 t-n. 3 J