MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)

1905-05-14 / 132. szám

Budapest, 1906. Nyolczadlk évfolyam 132 szám. Május 14. MA6YAR SZÍNPAD Budapest, vasárnap, 1905. május 14-én: Déiitán 3 érakor, mérséknlt hnlyárakkal: János vitéz. Daljáték 3 felvonásban. Petőfi költői elbeszélt séből irta Bakonyi Károly. Zenéjét Heltai Jeni verseire szerezte: Kacsóh Pongrácz dr. Rendező Bokor József, karmester: Kacsóh Pongrácz dr Személyek I. felvonás: Jancsi és Ilnska. Kukoricza Jancsi — — — Papp Iluska — — — — — Szegedi E. A gonosz mostoha — — — Tesztory J. Strázsamester — — — Mihályi Bagó — — — — — — Környey A falu csősze — — — Csiszár Első gazda — — — — Molnár Második gazda — — — Bársony Egy leány— — — — — Bajza 1. Egy huszár — — — — Palotai Parasztlányok, parasztlegények, falunépe, hűssé rok. Történik : Tisza mellett, Jancsi falujábar. Szinházi Napilap. KIRÁLY SZÍNHÁZ. JJSSX**) UU» Mihályi Németh Bánó I. Gabányi Pálfl M. Oláh Cseh Bársony II. felvonás : A rózsaszál. János vitéz Bagó — Papp Környey Strázsamester — — — — A franczia király— — — A franczia királykisasszony Bsrtoló, tudós — — Udvari dáma — — — Tábornok — — — — Első kamarás — — — — Második kamarás— — — III. felvonás: 1. kép: A kék tó. János vitéz — — — — Papp Bagó — — — — — Környey A boszorkány — — — — Tesztory J. 2. kép: Tündérország. János, a tündérkirály — — Papp M. Iluska, a tündérkirályné — Szegedi E. Bagó — — — — — — Környey 1. ) — — — — Thurzó J. 2. tündér — — — — Dobsa M. 3. ) — — — — Abaffy E. 3. kép: Otthon. Kukoricza Jancsi — — — Papp Iluska — — — — — Szegedi E. Bagó — — — — — — Környey Tündérek. Történik a két első kép Tündér országban, a harmadik Jancsi falujában Fővárosi Nyári Szinház. Budapest, vasárnap, 1905. május 14-én : Délután 1/s3 órakor, mérsékelt helyárakkal: Blaha Liujza asszony, a Nemzeti Szinház örö­kös tiszteletbeli tagja vendégfelléptével: A falu rossza. Eredeti népszínmű 3 felvonásban. Irta: Tóth Ede. Személyek: Feledi Gáspár, biró— — — Lubinsky Lajos ) , . — — Szirmai Boris ! gy ermeke i Kápolnai I. Bátki Tercsi, árva, Feledi gyám­sága alatt — — — — Dóry M. Göndör Sándor, szolgalegény Kiss M. Finum, Rózsi, fiatal menyecske Blaha Lujza m. v. Csapó, gazdaember— — — Szilágyi Csapóné — — — — Izsóné Sulyokné — — — — Boránd H. Tarisznyásné — — — — Delfiné Megyei csendőrbiztos — — Kovács K. Kónya, kántor-tanitó — — Újvári Gonosz Pista, bakter — — Szabó Gonoszné — — — — — Siposné Czene, czigány — — — Pesti Ádus, vén czimbalmos — — Delli A »makkhetes« korcsmárosa— Vágó Jóska, béres— — — — Pázmán Nép mindkét nemből, vendégek. — Történet, hely Felső-Borsod vidéke, idő: Jelenkor. I-ső és Il-ik felvonás közt egy évi időköz van. HETI MŰSOR: Este 7Va órakor, rendes helyárakkal: Casanova. Regényes nagy operette 3 felvonásban, elő­játékkal. Szövegét irta: Faragó Jenő. Zenéjét szerzette: Barna Izsó. I-ső telv. Marion. — II. felv. Pompadour. — III. felv. Lia. Az előjáték A sátán .. A felesége Casanova Jakab Bonaparte Napoleon ... Barbarina Tonina ... Nanetta Bellina Marina ... Catinella... Bettina Lucy személyei: Szirmai Komlóssi E. Raskó Kovács M. Harmath I. Beleznai M. Delfiné Kovács I Holló E. Nagy M. Tallián I. Kápolnai I. Hétfő: Szókimondó asszonyság. Kedd: Jeanette. Mikadó Szerda: Boccaccio. Csütörtök: Casanova. Péntek: Sportlovagok. (Először). Szombat: Sportlovagok. Vasárnap d. u. : Magyar dal. A toloncz. Este: Magyar dal. Sport­lovagok. Az operett személyei: Casanova Jakab Raskó Petruccio \ XV. Lajos ! ... Szirmai Mózes, turini lócsiszár ) Marion , Pompadour marquisné j Komlóssi E. Lia > Pietro Pázmán F. Tónin a — Beleznai M. Barbarina Heloise 5 Harmath I. Stella Betina Zoé ilinház után a law-York kávéházba megyünk. iMljink vllá|Bvalv«kDt a Barlltz-lskolában. ~ Esébat-ka Tallián I. Városligeti Nyári Szinház. Budapest, vasárnap, 1905. május 14 én : Délután l/a* órakor, méisékelt helyárakkal: j Este 7 órakor, rendes helyárakkal: PC FRIZZO TM a világhírű olasz átváltozó művész fellépte. Aga a levegőbe felszálló hölgy, Frizzo legújabb és legérdekesebb mutatványa. ELSŐ RÉSZ: Frizzo-induló. II. Zaza vagy egy titokzatos éj. Énekes bohóság 1 felvonásban, 7 személylyel 18 átváltozással. Személyek : Prolog — — — - \ Zaza, kokott... — — — Katrina, szobaleány... — — I Frizzo ... - - - - t FRIZZO Lorenzó, portás — — — j Egy tábornok ... — — J Egy rendőr — — — — Történik Zaza lakásán. MÁSODIK RÉSZ : Párisi Mulató. Egyveleg 4 képben, 100 személylyel. A képek czimei: 1-ső kép: A „Párisi Mulató" igazgatói irodájában. 2-ik kép: A művészek öltözőjében. 3. kép : A színpadon. 4 ik kép : A „Mulató" műsora. MŰSOR. I. Nyitány. II. Tuk-Tik-Tak (japán parodiáta). III. Madmoiselle Juliette. (Fouges.) Excentrique énekesnő. IV. Signor Galletti. (Tenorista.) V. Do-mi-sol. Zenebohócz. VI. Hoffmannn, a mimikus. VII. Hermann a bűvész. VIII. Aga. (Újdonság — Frizzotól) IX. Nagyzenészek bemutatása. X. Miss Lóe Füller a) A táncz. — b) Szín­változások. — c) A nemzetek. — d) Apo­theozis. XI. Grof Cagliostro. Befejezés (Frizzo eltűnése). Frizzo átöltözködései a kulisszák között mozgófényképekben mutattatik be. MAGYAR ORVOS — ma,,,a r ajánlhat 1 Bártfa gyógyfürdő Sáros vármegyében. Kárpáti gyógy-, üdülő- és fürdőhely 382 m. a tenger szine felett. Posta, távírda és vasúti állomás. Gyorsvonatokhoz direkte kocsik. O cs. és kir. Felsége Erzsébet királyné tartózkodási helve 1895-ben. Pompás száUodák, gyógyház, magánvillák, étter­mek és kávéházak. Magánfogatok részére istállók és kocsi­színek. Lawn-Tennls pálya. Gyermek játszóhelyek. ViUamos világitás. Clubélet (Bártfa-fürdői Park-Club). Könyvtár, társalgó és zenetermek. Pompás turistika, vadászterület. Koczé Antal himeves zenekara. 6000 hold gyönyörű fenyves erdő. 2 Országos hlrn modern hideg, vlz grógylntézet. Három ásványvizfürdő. Hideg és meleg ásványvíz. Telitett szénsavas fürdők, Nauheim cnra, villany, vas­láp és fenyő-fürdők. Ivók ara: Égvényes, sós, Vasas vizek. Orvos.forrás felülmúlja min­denben a «Selters.-vizet. Villamos gyógykezelés, Mas­sage. Tej, Savó, és Keür-kura. Pormentes, ozondos, hegyi levegő. Fenyvesek által terjesztett üdítő balzsamos Ulat. Gyógyjavaslatok: S^-.ltS: lésen alapulnak ; női ivarszervek különféle bajainál, sápkór, vérhiány ; gége, légeső, tüdő, gyomor, bél idült hurutjainál; holyaghurutnál; terméketlenség és tehetetlenségnél ; kimerü­lésnél súlyosabb betegségek után, váltóláz, gőrvély és angol­kórnál ; a szivnek megbetegedéseinél. Egyedül álló ntéksra karlsbadi, marienbadi, halli, lipiki fürdők használata után. Az elmúlt évadban a vendégek száma 5000 volt. Felvilágosítás és prospektussal készségesen szolgál a fürdőigazgatóság. Erzsébet-karút <A. Fsrdltások. Budapest, VI, Andrássy-ut 9. sz. FRATELLI DEISINGER - kávékereskedés és pörkéld ©. • IV., Ferenczi ek-tere királyi bérpalota. Fővárosi nyoMda vanalzó- és könyvkötő részvénytársaság. Podmanicikv-utcz« 39.

Next

/
Thumbnails
Contents