MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)

1905-05-14 / 132. szám

QQ.I. máju s 14 M. K IR. OPERAHAZ. A „Bohémélet" szövege. Első kép. A padlásszobában. A négy bohém : Rodolphe a költő, Marcel a festő, Schaunard a muzsikus és Cilline a filozofus vidáman élik a szűkölködés napjait. Schaunard valahogy pénzre tesz szert, ételt és italt hoz, a mit nagy mohón költenek el. Majd elhatározzák, hogy elmennek a Momus kávéházba, hogy ott töltsék a karácsonyestét. Hárman előre mennek, Rodolphe otthon marad, hogy egy verset irjon. Ekkor belép a pdlásszobába Mimi, a kis varrólány, a ki nem találta meg szobája ajtaját, mert a szél elfújta a gyertyáját. Rodolphe és Mimi bemutat- ! koznak egymásnak és a két fiatal sziv gyorsan nagy szerelemre lobban egymás iránt. Rodolphe I magával viszi Mimit, hogy a kávéházban meg- ' keresse barátait. Második kép. A Quartier Latinben, kará­csony előestéjén. A nagy tarka néptömegben, vásári sokadalomban, Rodolphe találkozik három barátjával, a kiknek bemutatja szerelmesét: I Mimit. A kávéház előtt a szomszéd asztalnál foglal helyet Marcel régi barátnéja, a könnyelmű, szeszélyes, jókedvű Musette, uj barátjával, Alcindor úrral. Marcel eleinte ügyet sem vet rá, de Musett csakhamar dalával visszahódítja s miután Alcindortól sikerül megszabadulnia, j kibékül Marcellal s boldogan borul a kebelére. ' A víg sokadalomban elvegyül a négy bohém s a két leány. Haimadik kép: A Barriére d'Enfer, Párison kivül. A bohémek Marcelnél vannak látogató­ban, a ki a sorompó mellett lévő kurta-korcs­mában lakik néhány hét óta. Hajnalodik. A | betegeskedő Mimi idejő, hogy felkeresse Mar- j celt és elpanaszolja neki, hogy az utóbbi idő­ben mily rosszul él Rodolpheal, a ki folyton gyötrí a féltékenységével és el akar tőle válni. Marcel a lelkére akar beszélni Rodolphenak, mire a poéta bevallja neki, hogy változatlanul szereti Mimit és fájdalommal látja, hogy a hü leány mint fogy napról-napra, mily beteg és ő nem nyújthat neki sem kényelmet, sem segít­séget, mert szegény. Mimi a háttérből végig hallgatja Rodolphe vallomását s megtört szív­vel jelenti ki, hogy most már ő is akarja a válást: váljanak el, csak azt várják meg, a mig tavasz lesz. Közben Musette végképen össze­zördül Marcellel és mint már annyiszor, ismét elválnak egymástól. Negyedik kép: A padlásszobában. Marcel és Rodolphe dolgoznának, de a munka se­hogyan sem megy, mind a ketten elmúlt sze­relmeikre gondolnak Marcel csókolgatja a szalagot, a mit Musettől kapott, Rodolphe pedig Mimi rózsás fejkötőjét szorítja a szivéhez. Schaunard és Colline vidámságot hoznak az elbusult két bohémnek és megint vidáman köl­tik el mind a négyen sovány ebédjüket. Majd tánczra is perdülnek. Ekkor betoppan Musette, ki magával hozza a haldokló Mimit. Lefektetik az ágyra, s Musette elküldi Marcellel eladni fülbevalóit, hogy annak áráért orvost hívjanak Mimihez. Colline is siet, hogy eladja régi, meg­szokott kabátját, de már Mimin nem lehet segíteni. Fején egykori kis fejkötőjéve! holtan hanyatlik vissza a párnákra. Rodolphe zokogva borul halott szerelmesére. NEMZETI SZÍNHÁZ. A „Parasztszivek' ETö felvonás. Fonyó ArozMi széptégéll Vállam, nyakam, ktram fabérségétl Kazsm finomságéi I egyedül a Budai dr.-féle „QYÖNGYVIRAO-CRÉM-­•ek köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1.5® kor. — Budapest, „Városi gyógyszertw", Váczi- és Kigyd-utcza sarok. Akar szép, üae arczbört? Ugy használja Watterich A. droguista Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér. Kapható minien nagyititi oyóűy­szertárhan is ároouenáhan. ha jót is olcsón akar Tenni, leg­Harisnyák at, nagyobb választék és legmegbízhatóbb csak a jHarisnyaYilág" Lukács M. czég, IV., Kigyó-utcza 5., (Klotild-palota.) Valódi tnsbfdi —— bőrkeztyük ÖO Kr. Velencze kávéház. A continens leg­íerepesi-ot. 6s. nagyobb Projec­tograph látványossága. Szenzácziós újdonság. A Svájcz : Világpanorámája a természet bűvös vál­tozatának, az örök paradicsom, a szemlélő elfeledi, hogy csak optikai csoda. Él, élvez, üdül a hűs lom­bok alatt, szinte dagadni érzi tüdejét a sziklabérczek oázisán beszitt ozonor levegőtől. Pedig nincs a Svájczban — hanem a Velencze kávéházban. Színházi Glassé keztyíi! Próbálható jó minőség 69 kr. Női svéd utánzatu keztyük minden szín­ben 28, 33 kr. Női divat félkezt/ük 15, 18, 25 kr. Női czérna nyári keztyük 13, 20, 30 kr. Azsur florharisn ;ák 55 kr. Fildekose divatharisnyák 35 kr. BLEIEB IZSÓ áruháza a „Gólyához" Nagymező-utcza 12. sz. (Szerecsen-u. sarkán.) Zsírtalan, ártal­matlan s rögtön szépít a világhirü Földos-féle Margit­Créme Hatása bámula­tos. Kétszeri be­kenés után pu­hítja a kezet és arczot. Minden gyógy­szertárban, |drogueriában és illatszer-kereskedésben kapható Főraktár a kontinens részére Török Józsefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Eyy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. szövege. István gazduram tanyáján vágyunk, a Tiszarrentén. István gazda, a ki még javakorabeli férfi, pár hónap előtt özvegységre jutott. Feleségével nagyon boldo gan élt, bár családdal nem áldo.ta meg házas­ságukat az ég. Fölnevelték tehát István g-izda húgának írva fiát, Andrist, a kiből igen jóra­való, derék legény vált. Az asszony nélkül maradt gazda, háztartásának vezetésére egy zsellérlányt fogad cselédül, Zsófit. A leány igen csinos, dolgos, jó erkölcsű leány Mi természe­tesebb, mint hogy Andr.s szive iránta szere­lemre gyulád. De nem csak ő, hanem gyerek kori jó czimborája. Bar Gyura, a szomszéd tanyás legény, szintén szemet vet Zsófira S5t maga István gazdi is, bár korai özvegysége még gyászban tartja, nem különb hajlandósá­got mutat Zsófi iránt Zsófi szive Gyuri felé ha lik, ámde ez a szegény cselédleányt inkább c;ak szeretőéjének kívánná. Mivel pedig István gazda nem jó szemmel nézi öccsének, Andris­nak szeretkező vonzalmát Zsófihoz, meg akarja ft házssitani. Andris feleségévé akarja azon­ban venni mindenáron Zsófit. Egy drámailag megkapó jelenetben azután csakugyan meg kapja ehhez bátyja beleegyezését, bár sejijük hogy boldogsága álFndó nem lehet Második felvonás. Aratás folyik István gazda tanyáján. Andris és Zsófi már 2—3 hónapos házasok s ott élnek bátyjuk tanyáján. G>uri elkerüli őket, a mi a menyecske Ivusá­gát bántja, mert ugy vél, hogy az még min­dig lenézi őt előbbi szegény cseléd volta miatt. A dolog ugyan nem egészen igy van de Gyuri valóban szigorúan távol tartja magát az uj házasoktól. István gazda azonban ctt él köz­tük. Nap nap után látja a mézeshetekben élő párt, a mint irigylésre méltóan enyeleg. Nagyon bánja, hogy a kívánatos menyecskéről lemon­dott. Z.ófi minddmellett igen kedvében jár neki, mert holta utén ő reá és Andrásra r éz a szép tanyai birtok birhatása Andris félreérti Zsófi kedveskedésé', annál is inkáb , mert tudja, hogy bátyja előzőleg milyen hajlandó­sággal volt felesége iránt. Félti tőle s e miatt állandó a feszültség bátyja és öccs között. Ziófi szive azonban most is Gyuriért dobog tulajdonképen. Az aratáshoz Gyuri is eljön segédkezni s midőn István gazda tűrhetetlennek tartván továbbra is A rd ris viselkedését vele szemben, Zsófit annak e'hagyására s hozzá­való pártolására unszolja, majd erőszakolja, András kilesvén a buzakeresztek közt, bátyja szavait, őt baltával leüti, mire Zsófi ijedtében Gyuri karjaiban keres oltalmat, Andris pedig mit sem sejtve Zsófi szerelméről Gyuri iránt, még rá is biz_a őt, mikor a gyilkosság miatt a törvény elé indul. Harmadik felvonás. A néző sejti, tudja, hogy Zsófi és Gyuri közt kezdettől fogva szív­beli vonzalom van Mikor tehát Andris a bátyja mgggyilkolásáért börtönbe kerül, a két szerel mes sziv önkéntelenül is egyesül. Tilos sze­relmük négy év óta tart már, mikor Andris kiszabadul rabságából s hazatérve, visszakívánja, kö/eteli feleségét. Zsófi szavaiból azonban kény­telen meggyőződni arról, hogy ez őt valójában sohse szerette, hanem szive tulajdonképen mindig Gyurihoz húzta. Midőn még ezenfelül kéri is, hogy mondjon le róla, Andns e nagy csalódásra ébredve, megtörten a börtön í zenve­déseitől is, elhagyja boldogtalansága színterét, illetve a Tiszába öli magát. * , ,. ob b„ • > Tanningene ^^»«»»«^ssti^i^'ÄK*" A. nl l a legjobb védősaer szajnak, fogaknak, 4» U Sít II tüdőnek, ©san—Bzájvli-Eszenozla üregenként 88 kr. Osan-fogpor dobotokban 44 kr. Czerny keleti " legklpróbáltabb saépitdaaer á 1 frt. Hos­zavaló hlglen. Balsamin-szappan K h Fritsoh-féle Napraforgdvlrág- Olaj-Baap­pan 60 és 85 kr. Rózsateje P.TOrnv I Antal Béosben. XVIII., Carl Ludwig, Wierny «I. HílTöl ,traa»e 6. Küldés postai a tán Tétel­Kapható minden nagyobb gyógyszertárban, Drogériában, Dlal­sseszWeskedósben stb. árjegyzék Ingyen. Főraktár i Török Jószel' gyógyszertáriban, Budapesten, VI., Klrály-n. POftC^O-

Next

/
Thumbnails
Contents