MAGYAR SZÍNPAD 1905. április (8. évfolyam 91-118. sz.)

1905-04-10 / 100. szám

1905. április i g < 3 Budapesti színpadok. Budapest, április 10. A Magyar Királyi Operaház e heti műsorán kedden Bánk bán, csütörtökön Nemo, gróf Zichy Géza dalmüve szerepel. Szombaton A walkür-t, jövö vasárnap Aidá-1 adják. * A Nemzeti Szinház a héten, pénteken két érdekes kis újdonságot mutat be, Moliére Dan­áin György-éve 1 együtt; az egyiknek A gyermek, a másiknak Az oroszlánbőr a czime. Mindkét újdonság előkelő szereposzlással kerül szinre. — Kedden II. Rákóczy Ferencz fogságá-1 adják mérsékelt helyárakkal. A hét többi estéjét az évad nagysikerű újdonságai töltik be. * A Vigszinház egész heti műsorát estéről­estére Feydeau-nak Kézről-kézre czimü franczia bohózata tölti be, mely mult heti bemutatóján a Vigszinház-ban is szokatlanul zajos sikert aratott. A rendkívül mulatságos és kaczagtató bohózat, melyről a sajtó is a legnagyobb elra­gadtatással irt, előreláthatólag hosszú heteken keresztül fog uralkodni a szinház műsorán. • A Magyar Szinház e heti műsorát ismét Rajna Ferencz nagysikerű magya- revüje tölti be, melynek fényes kiállítása, tarka szinpom­pája és mozgalmas felvonulásai egyre nagyobb közönséget vonzanak a Wesselényi-utczai szin­ház nézőterére. A szinház estéről-estére telt házak mellett rendezi előadásait s a közönség egyre növekedő érdeklődése után ítélve, az Ex lex az eredetileg megállapított terv szerint csakugyan a szezon legvégéig műsoron marad. A revüt csütörtök délután ifjúsági előadás­képpen, mérsékelt helyárak mellett adják. * A Királyszinház-ban a János vitéz utolsó öt előadása következik e héten, minthogy Fedák Sári, a daljáték diadalmas hősnője, néhány heti pihenőre tér. A közönség az utolsó előadások iránt, természetesen, a legnagyobb érdeklődést tanúsítja. — Szombaton A danczigi herczegné, Caryll angol operettje kerül bemutatóra Küry Klárával, mint vendéggel, a czimszerepben. Az újdonságról mai számunk egy czikke bőveb­ben szól. * A Népszinház-ban szerdán fejezi be nagy­sikerű vendégjátékát a magyar operett-szinpad örök büszkesége, Pálmay lika. A közönség, a mely lelkesen ünnepelte az eddigi előadások során a divát, az utolsó fellépése iránt is a legnagyobb mértékben érdeklődik. Vendég­fellépései után a diva Bécsbe tér vissza. — Szombaton 7777 czimmel uj operettet mutat \ be a Népszínház, melyről külön czikkben is szólunk mai számunkban. Az uj operettnek nagy sikert jósolnak. Az „Erősek és gyengék" sikere — A sajtó bírálataiból. — Budapest, április 10. Budapesti Hirlap: Érdekes, szép estéje volt ma a Nemze i Színháznak. Olyan drámaírót hallgatott meg, ki ügyeskedés, sőt ügyesség nélkül állt elébe, de szivét, ér ését tárta föl előtte é oly bensőséggel szólott hozzá, hogv megindulisága csakhamar átragadt a köz nségre s úrrá lett. Ez a színházi est több is, kevesebb is volt, mint műélvezet, ez élmény volt. Pesti Hírlap: Végre egy igazi siker! Jóleső, igaz örömmel üdvözölünk egy tehetséges magyar dráma­írót a Nemzeti Szinház színpadán, Szemere Györgyb n. Drámája, az „Erősek és gyöngék", igen szép sikert aratott. Igazi meleg taps fakadt a nézőtéren s a kritika is beállt ez este c aqueurner. A külső siker igen nagy volt. A közönség minden felvonás után tüntetőleg igen sokszor kihívta a szerzőt. Az előadás és rendezés dicsőségére vált a Nemzeti Színháznak. Az Újság: Rendkívül fejlett értelem, neme«en és melegen érző sziv, tis/teletet parancsoló bátorság jel­lemzi a férfiút, ki megírta és előadatta az „Erősek és gyöngék" czimü drámát, melyet a Nemzeti Szinház válogatott közönsége ma este kitüntető tetszéssel foga­dott E férfiú neve Szemere György Örömmel jegyez­zük fel nevét Mert nem csupán a perez elismerésével tartozunk neki, hanem bizu k jövőjében is. A ki második színpadi kísérlete alkalmával igy tud beszélni az díszére, válhatik irodalmunknak. És ezt jól esik tudnunk, örömmel jegyezz k fel e feltűnő sikert, mely salan a magyar irodalom egy nagyra hivatott munkásá­Jak jelntőséggel teljes kiindulási pontja. A darabot igen népen adták elő. Pesti Napló: Szemere Györgynek a mai est igazi és őszinte sikerrel kedveskedett. Fokozódó érdeklődés­sel kisérte a közönség a biztos kézzel fölépített cselek­ményt, gyönyörködött a dialógus szépségeiban, a jellem­zés ügyességében és annyit tapsolt, mint premiereken rég nem. Független Magyarország: A közönség nagy elismeréssel fogadta a darabot. Nem habozunk kijelen­teni, hogy a mai siker egyike a legnagyobbaknak, a melyet magyar szerző a Nemzeti Szinház színpadán aratott. Az egyes felvonások után zúgott a taps s a közönség sokszor látni kívánta a szerzőt, a ki meg is jelent Budapesti Napló. Újra és világosabban konsta­táljuk, hogy siker volt. Siker, igen : több kihívással. És egy nagyon jó előadas. Alkotmány : Jön Szemere György egy igen magyar és a mell tt igen jó darabbal és jön a Nemz.'ti Szin­ház egy nyugateurópai nivóju előadással; hát nem csoda, ha az ember előbb ódát zeig a régen nélkü­lözött kulturának, csak aztm kezd kritizálni. Egy drámai következetességgel kifejlesztett evoluezió bontakozik ki a darabban. Népszava: Komoly Írónak komoly kísérlete ez, mely nagyon zajos külső sikert aratott. Szerző modern drámát készült irni, tárgyát és alakjait a mindennapi életben kereste. Meg is találta. Egyetértés: A helyzetek, karakterek oly rend­kívül érdekesek, a nyelvezet annyira drámai, a darab technikája, jelenetezése oly kitűnő, hogy a közönség nem vonhatta ki magát a hatás alól. Minden felvonás után számtalanszor hivták a szerzőt, a ki meg is jelent. Ugy, hogy a mai premier szinte ünneplése volt a szerzőnek. A kulisszák mögül. Budapest, április 10. Két újdonság. i. „A danczigi herczegné". — A „Királyszinház" újdonságáról. — Szombaton bemutató lesz a Királyszin­ház- ban. Ennek az igénytelen kis mondatnak ezúttal különös jelentősége van, mert hiszen minden egyes bemutató magában is érdekesség, de A danczigi herczegné műsorra tűzésénél lehe­tetlen meg nem emlékezni arról, hogy a Király­szinház-ban a mult év november 18-ika óta nem volt premier. Egy darabot játszottak azóta megszakítás nélkül, a János vitéz-t, a mely most, vonzóereje teljességében, a Fedák Sári jól megérdemelt pihenőjére való tekintettel, le­kerül a műsorról. Már csak hat estén játssza el a czimszerepet a kiváló primadonna — és azután a zenithjén nyugszik le az idei szinházi év ragyogó napja. Leroiest morí: vive— la duchesse! Mondja a Királyszinház s a pásztorok királyának nyomába A danczigi herczegné lép. A ki a czimszerepet játssza: Küry Klára. Mi, a kik láttuk a pró­bákon, hogy a mosóleányból lett herczegné jól ösmert alakjára, szubtilis nüánszokból és szines ötletekből, művészi inspirráczióval, milyen ragyogó uj köntöst himez, különös gyönyörűséget merünk jósolni a szombali est közönségének. Az újdonság premier-szinlapja a következő : A danczigi herczegné. Daljáték 3 fölvonásban, 4 képben. Irta: Hamilton. Fordították : Heltai Jenő és Mérei Adolf. Zenéjét szer­zette : Ivan Caryll. (Rendező: Mérei Adolf. Karmester: Vincze Zsigmond.) Személyek: Hübscher Kata, mosólány, később Lefebvre marsallné Küry KI. Napoleon, tüzérhadnagy, később Fran­cziaország császárja .. ... Vágó Josephine, császárné Tesztory J. Caroline nagyherczegnő I Napoleon Hidvéghy M. Pauline herczegnő | húgai Magay A. Lefebvre, őrmester, később Franczia- Vécsei ország marsallja De Bethure vicomte Mihályi Reynier, kapitány.. Torma Flayert.. Csiszér Gildon Cseh Papiilon, házaló fiu, később udvari szabó _ Ferenczi De Narbonne ... Molnár De Chanteloup... Gabányi D'Allégre Oláh De Beaufremont asszony Kornai J. Lisette Szentgyörgyi Gy. Louise Pálfi M. Margot Dobsa M. Liliputi Hudák J. Mosólányok, nemzetőrök, katonák. Napoleon udva'a. Történik az I. felvonás 1792-ben, a párisi Rue Royal­ban, Hübscher Kata mosóintézetében, a II. és III. felv. 1807-ben a foníainebleaui kastély kertjében és a dan­Lczigi herczegné öltözöszobájában. A danczigi heczegné különben, bár még szinre sem került, máris jubitált. Tegnap volt ugyanis a huszonötödik próbája, a kitűnő ren­dezője : Mérei Adolf vezetése alatt. Ennek az a magiarázata, hogy a személyzet még a télen teljesen betanulta az operettet, s most, hogy végre műsorra került, csak ismétli, mint a szorgalmas diák a jól tudott leczkét. Aligha csalódunk, ha ugy jósolunk, hogy A danczigi herczegné előadásainak során is jubilálni fog. Ügyelő. II. ,7777". — A Népszínház újdonságáról. — A Népszinház-ban e héten premier lesz. Czime: 7777. Furcsa czim, de jelent valamit, már originaiitásánál fogva is. A 7777. nem valami sorsjegyszám, mint eleinte gondolni lehetne, hanem egy hordárnak a száma. A mulatságos a dologban, hogy ez a magas szám egy automobilkocsiról van lelopva és egy ál­hordár által használva. A darab Bécsből került hozánk, szerzőjük Lindau és Krenn, a zeneszerző Ziehrer, a Svihákok ismertnevü komponistája. Természetesen magyar átdolgozásban fogja közönségünk élvezni a kedves és vidám ope­rettet, a mely kifogyhatlan humorával, mar ismert és bizonyára közismertté válandó alakjai­val, meg fogja magát szerettetni a Népszínház közönségével. A premier-szinlapot itt leközöljük: 7777. Operett 3 felvonásban. írták: Krenn és Lindau. Zené­iét irta: Ziehrer Károly. Fordították: Bálint Dezső és Faragó Jenő. Személyek: Báró Bánki Imre Szirmai Stöbel báró Delli Toni herczeg, huszárkadet Abelovszky M. Giamicci Bianca, énekesnő Székely I. Rácz, honvéd, zenéskáplár.. Kassai Mariska, szobalány Komlóssy E. Czibulka, nyug. illavai fogházőrmester Kovács M. Sári, leánya Harmath I. György, erdész Raskó Tagala, afrikai fejedelem ... ... Kiss M Lizi, cseléd Kápolnai 1. Nóvák, káplár ... ... Újvári Ebből a szereposztásból egy régi, kitűnő hangzású név tűnik fel: Kassai. Nem a Nép­színház közönségének régi kedvencz művésze, de egy uj akviziczió, Kassai Károly, a Népszín­ház legújabb komikusa, a ki eddig Kolozs­várott volt kedvencze a publikumnak s az újdonságban alkalma lesz humorát a legkülön­bözőbb oldalról bemutatni a fővárosiaknak. Mindezekhez Ziehrer irta a muzsikát, a melyet nem kell előre dicsérni, csak vissza kell gondolni a zeneiró eddigi nagysikerű alkotásaira. Orlando. Szinházi pletykák. Budapest, április 10. I. A szakácsné. A Vigszinház pompás újdonságában: Fey­deau Kézről-kézre czimü nagy sikert aratott bohózatában Makróczyné-nak, a szinház terme­tes, de szorgalmas és ambicziozus tagjának, egy rövidke szakácsné-szerep jutott. Az egyik próbán, miután Makróczyné elmondta kis szerepét, duzzogva szólalt meg a színpadon: — Hogy nekem mindig ilyen nyúlfarknyi szerepet kell játszanom. Kocsisnékat, szakácsné­kat I Mégis csak borzasztó! — Kedves Makróczyné — szólt fel a néző­térről Ditrói — a szakácsnék a gravá­menjeiket nem a szalonban mondják el. Maga is legyen kegyes, menjen ki a színfalak mögé: a konyhába és ott mondja el, a mi a szivén fekszik I II. Bagó. Még tiz, még kilencz, még nyolez . . ' már csak hat János vitéz-előadás lesz a Király­szinház-ban Fedák Sárival. Az utolsó János vrtéz-esték alatt tör ki minden eddig szunnyadó ambiczió és eget kér. Hire járt, hogy Bagó trombitás szerepében egy

Next

/
Thumbnails
Contents