MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)
1905-03-05 / 64. szám
5 1905. márczius 4. NEMZETI SZÍNHÁZ. Gyárfás kávéház VáczI-kSrnt és Niucyiuezö-ntcza sarok. 8,,4 n Toll Jancsi és fia hlrn8ve s " 6USU 48,8l J" kint Ponlo« zenekar hangversenye, tllíyelniee KiszoLßrAlA». a győri >KIS Gyárfás Pál, kávés, ISFALUDY« kávéház volt tulajdonosa. »A boszorkány« szövege. I. felvonás. Történik 1536-ban a spanyol inkviziczió idejében. Tajo sziklás partvidéke. A spanyolok üldözik a már teljesen legyőzött mórokat. Törvényt hoztak, mely szerint halálbüntetés ér minden spanyolt, a ki valamely mórral kezd viszonyt. A spanyolok felakasztottak egy mór fegyverkovácsot, a ki most ott függ az útszéli bitófán. Senki sem meri eltemetni. Ekkor megesik rajta egy mór lány szive, a ki nem engedi, hogy a holttestet a varjuk falják fel és eltemeti. A holttest eltűnésé ve Zorayat gyanúsítják, egy mór orvos leányát, a ki jótevője a környék lakosságának és ingyen gyógyítja a betegeket. Don Enrique di Palacios megérkezik, hogy megtudja, ki temette el a holttestet. Meglátja Zorayat és szive szerelemre gyul a mór lány iránt. Elfogja, de megígéri neki, hogy megfogja menteni a halálbüntetéstől. II. felvonás. Mór palota Toledoban. Palacios kapitány és Zoraya szenvedélyesen szeretik egymást. A kapitány csakugyan megmenti a mór leányt a haláltól, a ki a kormányzó leányát hipnózis utján k ;gyógyitja az álomkórságból. III. felvonás. A toledoi kormányzó palotája. Don Loper di Padilla leányát készül elvenni Palacios kapitány, bár egyikük sem szereti a másikat. Zoraya megtudja ezt és a palotába oson, a hol a kormányzó lányát, Juanat, hypnotikus álomba ringatja. A mikor megnt ki akar szökni, eléje kerül a hűtlen Palacios. A szerelmes mór lány szemrehányásokat tesi neki. Egyszerre meglepik a szerelmeseket és Zorayat elfogják. IV. felvonás Az inkviziczió terme. Halálos ítéletet tartanak Zoraya felett, a ki, hogy megmentse a halálbüntetéstől Palaciost, a kit még mindig szeret, azt vallja birái előtt, hogy boszorkány s hogy bübájjal hódította meg a kapitány szivét. V. felvonás. A székesegyház oroszlán-kapuja előtt. A szerencsétlen mór leányt máglyára akarják hurczolni, a mikor kisül, hogy Juana hypnotikus álomba merült s hogy csak ő mentheti meg. Hogy ezt megtegye, megígérték neki a halálbüntetés elengedését. Zoraya csakugyan felébreszti vetélytársnőjél, de azért mégis megakarják ölni a máglyán. Ekkor egy darab mérget vesz a szájába és azt mondja a kétségbeesett Palaciosnak, hogy ha szereti és együtt akar vele halni, csókolja meg. A kapitány megcsókolja a lányt, a méreg gyorsan hat és a két szerelmes holtan rogy össze. SjS^íWlS^SKíií^íIí^S^ilí^íÜíl!^ i Az „Országos Magyar Gazdasági-Egylet" védnöksége alatt a budapesti Luxus-lóvásárok az 1905. évben a következő napokon tartatnak meg. A XXIX. ami/, első tav&azl-vásár márczius 12—lt>. A XXX. azaz a második tavaszi-vásár április 8—12. A XXXI. őszi-vásár október 1—4. Minden vásár díjazással van egybekötve. A vásárok kezdetét tiz nappal megelőzőleg ä vásárra bejelentett anyagról magyar és német nyelven kimerítő katalógus jelenik meg, a melyet kívánatra a Tattersall titkári hivatala, Budapest ingyen és bérmentve küld. A XXXI. vásár alkalmából kerül a magyar kir. állammenesek fölös számú anyaga árverés utján eladásra, melynek katalógusát szintén a Tattersall titkársága küldi szét. ^SilS-SvSi'íiStiSSiSvI-^Sií^vS-iiStlStlS-ICt^ »Rosenkranz és Güldenstern« szövege Klapp Mihály régi, jóizü vígjátéka állandó müsordarabja a Nemzeti Szinház-nak. Ebben a régi »posse»-ban egy kis választófejedelem fiának kalandjairól van szó. Ernő grófot, a választófejedelem ifjú fiát, elküldi édes atyja világot látni és tapasztalni. Vele küldi mentorul Rosenkranz bárót, egy elmés, kedves világfit, a ki magát és védenczét Shakespeare után elnevezi »Rosenkranz és Gtildenstern«-nek. Ernő grófnak, Rosenkranz báró oldalán, egy kis kalandja támad, természetesen szerelmi kaland. Minduntalan mentorának tanácsaira szorul rá, végre is Roseskranz báró annyira bele lonyolódik védencze szerelmi ügyeibe, hogy rnaga kénytelen megházasodni. r A szépség ápolására : legjobb szer a Miranda"-Créme 55 e'távolit minden bőrtisztátalanságot és az arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f. 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — i Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsövárosb n, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek^/ Női ruha kelmék Óriási választékban! Feltűnő olcsón! Fehér női glassé-keztyiik Párja 69 k«-. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Mulató istenek« szövege. Előjáték. Az Olympus urához, Jupiterhez kihallgatásértés segítségért esedezik Menandrosz színigazgató, kinek rendkívül rosszul megy a színháza. Jupiter segíteni akar rajta, s elhatározza, hogy egy sláger opjrettet ad neki, illetve él át a számára. Menandroszszal és Merkúrral légi liftjén leszáll a földre De Junó sem maradt tétlen, mdom st szerezve isteni ferje ujabb kalandjáról. Titokban felölti Alkmene alakját, hogy a földre szállva, hites urát, Jupitert, megtréfálja, I. felvonás. Jupiter Amphitrion alakjában kurizál az igazi Amphitrion feleségének, Alkmenének, a ki a csel folytán nem más, mint maga Junó. Mercur pedig Sosias, Amphytrion inasa képében udvarol a Sosias teleségének, Charisnak. Megérkezik a csatából az igazi Amphitrion és az igazi Sosias, kiket természetesen csalóknak tartanak. Ezek azonban igazuc tudatában be akarnak menni a házba, de zárt ajtókra találnak. II. felvonás. Amphitrion tisztjeit és a görögöket tonuságtételre hivja föl személyazonosságának igazolására, de ezek Jupiterhez állanak. Sosias azonban utána íár a dolognak és kisüti, hogy Amphitrion képmása nem más. mint Jupiter maga, ki Alkméne szobájában töltötte az éjt. Az igazi Amphitrion kétségbeesése azonban csak egy pillanatig tart, mert Junó fölfedezi magát s Amphitrion karjába adja hü feleségét, az igazi Alkmenet. »A drótostót« szövege. Előjáték. A kis drótostótokat útnak eresztik szüleik. Mielőtt elvándorolnának Jankut és Zsuzsát eljegyzik egymásnak, s Zsuzsa kikunyorál egy ezüat forintot Pfefferkorn hagymakereskedőtől, tizenkétéves vőlegénye számára. Pfefferkorn váltót vesz a gyermektől pénze ellencben. Az első felvonás tlz évvel később, Budapesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatára Günther bádogosmester műhelyébe kerül, Günther jobbkeze lesz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen az eljegyzésre készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. ő Milost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána jön szintén Pfefferkorn közvetítésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be a lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az eljegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jankunak már van menyasszonya Zsuzsa. A harmadik felvonás színhelye a Milos kaszárnyája. Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost, s megmagyaráznak neki mindent. Egy csomő bohóság után Miczi Jankué, Zsuzsa pedig az ő Mjlosáé lesz. ..KEGYELET" Entreprise des Pompes Funébres tima«kasd-in'4>»t 4a hallaazállitövállaUl Badapcat, LX., Ferencz-körnl 24. Dlaee. 6s a«f.«-r{ teiaiUi.ket ti hulli8i»im«,-ok«i rondái a jagjatányoiabb arakon. TELrFON 58—30. 'fCcLOZitd^CtVli J-t- -t. 1sé%fútomü& fotyadékot A kezet3 nap alatt bársonysimává és hó fehérré teszi. 1ÖVEG 90 FILLÉR AÜVE6 RENDELÉSNÉL FRANKO. KERPEL GYŰ GYTÁR B U DAPEST. LI PÓTKÖ RÚT 28 K A Ti A P-KTRALY jEyme gnyUottTBjj , eSf báli újdonságait me gt a&u 6. Klotild-palota. > Eladok és veszek > Urasági bútorokat, teljes lakberendezéseket, angol bőrbntorokat, mahagóni és rézbntorokat, perzsa- és smyrnauőnyegeket,) függönyöket,' olajfestményeket, gézéé villamos-csillárokat. NAGY ZSIGMOND < Budapest, Ujvilág-n. 27. (Rőser-Bazár mellett) (] A.* egíii háiban. Telefon 17— Tl. ^