MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)

1905-03-04 / 63. szám

— 1905. márczius 4. VÁRSZÍNHÁZ. A »Veér Judit rózsája« szövege. I. felvonás. Veér Tamásnak hajdan Thö­köly vitéznek leánya, Judith, uj paripáján ki­lovagol a határba, a hol a tüzes ló az arr« kóborló Imre garaboncziás diáktól megijedve, elragadta. Both, labancz kapitány, a ki éppen arra lovagol, megfékezi a lovat és megmenti a leányt veszedelmes helyzetéből. Imre betér Tóthné kúriájába, a hol Sarikának elmeséli a megvadult ló történetét. Sárikának megtetszik a fiatal garaboncziás, bele is szeret és félté­keny lesz Juditra, a ki bekötött kézzel jelent meg szomszédjuknál. Azt hiszi, hogy Imre és Judit közt szerelmi viszony áll fenn. Both kapi­tány Veéréknél megjelen és ott szigorúan ren­delkezik az öreg Veérrel is, a ki dühében pisztolyt ragad rá és a menekülő labanczot szolgáival elfogatja és elzáratja. II. felvonás. Este van. A féltékeny Sárika szemrehányásokat tesz Imrének, a ki vissza jött találkára és felvilágosítja őt a tévedéséről és kijelenti, hogy a háborúba megy. Judit ezalatt Both kapitányt kibocsátja a börtönből, meg­akarja téríteni a kurucz eszmének. Both habo­zik és egy rózsát kér emlékül, de Judit kijelenti, hogy az ő rózsája nem nyilik labancznak. Both leszakítja mégis a rózsát és elmegy a csatába, Judit utána szökik. III. felvonás. Az öreg Veér kesereg el­veszett leánya miatt. Senki se tudja, Judit hová tünt. Közben jön a hir, hogy Bercsényi meg­nyerte a csatát a kuruczok ellen. Az örömhir hangulatát fokozza a kuruczok megérkezése Bercsényivel élükön. Bercsényi elmondja, hogy a csatát csak ugy nyerhette meg, hogy egy labanczkapitány elpártolt a kuruczokhoz. Ezzel bemutatja Veérnek Both kapitányt, a ki mellett Judit meghúzódik. Erre Veér áldását adja a szerelmes párra és Imre is megkapja Sárikát feleségül. Az „Országos Magyar Gazdasági-Egylet" védnöksége alatt a budapesti Luxus-lóvásárok az 1905. évben a következő napokon tartatnak meg. A XXIX. azaz első tava-zi-vásár márczius 12—1 . v XXX. azaz a második tavaszi-vásár április 8—12. A XXXI. őszi-vásár oktober 1—4. Minden vásár díja­zással van egybekötve. A vásárok kezdetét tiz nappal megelőzőleg a vásárra bejelentett anyagról magyar és német nyelven kimeritő katalógus jelenik meg, a melyet kivánatra a Tattersall titkári hivatala, Budapest ingyen és bérmentve küld. A XXXI. vásár alkalmából kerül a magjai kir. allaiumenesek fölös számú anyaga árverés utján eladásra, melynek katalógusát szintén a Tattersall titkársága küldi szét. Női ruha kelmék Óriási választékban! Feltiinö olcsón! Fehér nöi glassó-keztyiik Párja 69 kr. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Mulató istenek« szövege. Előjáték. Az Olympus urához, Jupiterhez kihallgatásért és segítségért esedezik Menandrosz színigazgató, kinek rendkívül rosszul megy a színháza. Jupiter segíteni akar rajta, s elhatá­rozza, hogy egy sláger-operettet ad neki, illetve él át a számára. Menandroszszal és Merkúrral légi liftjén leszáll a földre. De Junó sem maradt téllen, tudomést szerezve isteni férje ujabb ka­landjáról. Titokban felölti Alkmene alakját, hogy a földre szállva, hites urát, Jupitert, megtréfálja. I. felvonás. Jupiter Ámphitrion alakjában kurizál az igazi Ámphitrion feleségének, Alkmenó­nek, a ki a csel folytán nem más, mint maga Junó. Mercur pedig Sosias, Amphytrion inasa képében udvarol a Sosias teleségének, Charisnak. Megérkezik a csatából az igazi Ámphitrion és az igazi Sosias, kiket természetesen csalóknak tartanak. Ezek azonban igazuk tudatában be akarnak menni a házba, de zárt ajtókra találnak. II. felvonás. Ámphitrion tisztjeit és a görögöket tanuságtételre hivja föl személyazo­nosságának igazolására, de ezek Jupiterhez állanak. Sosias azonban utána jár a dolognak és kisüti, hogy Ámphitrion képmása nem más, mint Jupiter maga, ki Alkméne szobájában töl­tötte az éjt. Az igazi Ámphitrion kétségbeesése azonban csak egy pillanatig tart, mert Junó fölfedezi magát s Ámphitrion karjába adja hü feleségét, az igazi Alkmenet. Virágbokor éttermei józsef-tér es Fiirdó-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek száz személyig. Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul ház­hoz szállíttatnak. vannak a vidéki hölgyek, mióta megtudták azt a titkot, hogy a fővárcsi urinők csakis a hi r o« és száraz, nappal is használható: D>ana-crém Diana-szappan Diana-hölgypor szepitó szereket használjak és igy nem csoda, ha arczuK és kezük oly finom, puha, gyöngéd, sima és teljesen tiszta, a minőt a vidéki hölgyeknél nagyon ritkán lehet tapasztalni. A nagy láz oka onnan is eredt, hogy megtudták, miszerint a Diana-szépitőszerek nemcsak első- foŐráOOlÓ hatásuk rendű toilette-czikkek, hanem kiváló £_ is van. — Nagyon természetes, hogy ezeket megtudva, az egész ország éppen ugy, mint a fővárosban, tömegesen tódulnak a gyógy­szertárakba, drogériákba és vásárolják a Diana-crémet, Diana­pudert, melyhez szarvasbőr is van esomagolva. Ara 75—75—75 krajczár. Postán utánvétellel titokban szállítja a főraktar: Erényi Béla ,,OIAÍlA"-gyógyszeiTtét BUDAPEST, IV. kerület, Károly-körui 5/N. S2 Szenved On viszketegségben ? Vagy sömörös 'bántalmakban ? Vagy viszkető excemában ? Ezen makacs, mindennemű viszketegséggel párosult bőrbajok ellen ma már az egyedüli általános kipróbált szer: »ár Erényi-Ichthyol-Salicyl. TS« Használható az arczon, kezeken, lábakon, végbél és láb­közötti viszkető fájdalmaknál, melyek súrlódás vagy melegség által képződnek, feldörzsölődnek és kisebbednek. Egyedüli szer: kipállás, bőrhámlás, bőrrepedezés, ótwar és fagyási viszketségek ellen. — Teljesen ártalmatlan, orvosilag rendelt, erősen szárító, deszinficziáló, fájdalomcsillapító. Ára 3 korona. (Használati utasítás mellékelve.) Postán szétküldi — utánvétel mellett — a készítő: Erényi Béla ,,DIAfiA"~gyógy szer tár BUDAPEST, IV. kerület, Károly-körut 5. sz./N Természetes pirosságot egy másodpercz alatt minden férfi és nő ugy az arczán, mint az ajakán gyönyörűen elérhet, ha teljesen ártalmatlan és igen kelle­mes illatú Diana­Pirositót használ. Egy eredeti üveg ára 5 kor. utasítással, mely egy évig eltart Központi főraktár: Erényi Béla „Diana" gyógyszertára Buda­pest, Károly-körut 5/N. (Bálozó hölgyeknek nélkülözhetetlen.) Titoktartás mellett szállítva. | EladoíTés'veszck I Urasági bntorokat y teljes lakberendezéseket, angol börbntorokat, mahagóni és résbntorokat, perzsa- és smyrna­szőnyegeket,} függönyöket, olajfestményeket, gáz­===== ét villamos-csillárokat. = NAGY ZSIGMOND rSL \ Budapest, UjTilág-u. 27. (Rőser-Bazár meHett) t JLm tg<H háiban. TaltloD 11—11 1

Next

/
Thumbnails
Contents