MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)

1905-03-29 / 88. szám

1905. márczius 27. 249 NEMZETI SZÍNHÁZ. Az »Olga« szövege. I. felvonás. Szovák, gazdag vállalkozó leányát: Olgát, társadalmi állásához méltóan akarja férjhez adni Tavaszy, egyetemi magán­tanárhoz. Olga azonban mást szeret: Kartalyt, egy fiatal, jónevü és szépjövőjü becsületes újságírót. Mikor Szovák ezt megtudja, ajtót mutat Kartalynak, de Olga kijelenti, hogy csak azé lesz, a kit szeret, annak daczára, hogy atyja leveszi róla a kezeit és kitagadja. II. felvonás. Olga boldog és szerető hitvese Kartalynak. Nagy nélkülözések közepette élnek, mert Kartalyt apósa — nagy befolyásával — kitúrta a lapjától és most nincs állása. A »Köz­gazdasági Bank«, mely nagy ellensége Szovák­nak, ügyvéde : Takács utján felajánlja Kartaly­nak egy kétes hirü újságnak, a »Szabad Sajtó»-nak a szerkesztői állását, persze ellen ­szolgálatul kérve azt, hogy Karvaly a saját neve alatt írja a leleplező és támadó czikkeket apósa ellen. Kartaly előbb felháborodással utasítja vissza ezt az ajánlatot, de mikor Szovák megjelenik a lakásán, hogy Olgát visszahívja az apai házba és neki pénzt kínáljon a válás fejé­ben ; elhatározza, hogy elfogadja a bank aján­latát, elvállalja a zuglap szerkesztői állását és leleplezi apja üzelmeit III. felvonás. A »Szabad Sajtó« a tönk szélén áll. A bank kihasználta Kartalyt apósa ellen, azután kiegyezett a vállalkozóval, a kivel együtt most uj vállalkozást kezdettek. Kartaly­tól és lapjától szabadulni akarnak. De most már nem engedi magát Kartaly eldobni, mint egy kifacsart czitroinot. Uj pénzösszeget köve­tel Takács utján a banktól, hogy kifizethesse munkatársait, fedezhesse a lap költségeit és eltarthassa Olgát, a ki hűséges szerelemmel tart ki mellette mindvégig. Takács nem akarja vállalni a megbízatást, a mire Kartaly felhábo­rodásában és izgatottságában levelet ír a bank vezérigazgatójának, hogy vagy adja meg a szükséges összeget vagy leleplezi lapjában most már a bank üzelmeit. Erre a bank zsarolás czimén felfelenti a rendőrségnél és egy detektív letartóztatja. IV. felvonás. Másnap reggel, mikor az újságok már tele vannak a Kartaly zsarolási kísérletének botrányával, Szovák a rendőrkapi­tány szobájában találkozik Olgával, a ki eljött, hogy letartóztatott férjével találkozzék. Az apa újból kéri leányát, hogy hagyja el immár meg-, bélyegzett férjét és térjen hozzá vissza, de Olga hajthatatlan: férje mellett marad, annak szenteli életét, a kit szeret és a kinek hűséget fogadott. Kartalyt, a ki már lemon­dott mindenről: életéről, jövőjéről, sőt Olgáról is, felemeli hitvese magához és újra bátorságot csepegtet szivébe. A rendőrkapitány megkezdi Kartaly kihallgatását. A szépség ápolására legjobb szer a „Miranda"-Cr§me eltávolít minden bórtisz­tátalansigot és az arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 téfílj Miranda Creme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f. 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógy szertáriban, vagy a kéazitSnél: DIENES J. C. utódainál, Eszeken, felső városban, ahol postai ^megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek :ai , J A noi arcz bájossága, női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGY­VIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczl­és Kigyó-utcza sarok. FŐVÁROSI ORFEUM. Budapesti képek. Nagv, kiállitásos, szatyrikus revue 4 képben. Szövegét irták Waldmann Imre, Kaiser György és Satyr. Zenéjét részben szerzették Donáth Lajos és Schindler József. Ezzel a revuevel elérte az Orfeum eddigi legnagyobb sikerét. Ezt a nálunk még ismeretlen műfajt a Fővárosi Orfeum honosította meg, a mint látszik igen nagyszabású és szép fogadtatással. Mióta a revue szinre kerül, jegyeket az esti pénztárnál már nein igen kapni. A páholyok és számozott helyek már több napra előre kelnek el. Ennek a szokatlan és igazán óriási vonzóerőnek nemcsak maga az uj műfaj, hanem a revueben előforduló nagyszabású látványos­ságok is az okai. A második kép eleven lovakkal ren­dezett lóverseny, a minő még színpadon nemhogy Budapesten, hanem egész Európában, kivéve Angliát nem volt látható. Szintén nagy látványosság a negyedik kép sajtó-balletje, melyben az összes európai nagy sajtóorgánumok képviselve vannak, eis ő sorban termé­szetesen a budapestiek. A revue kiállítása egyszerűen pazar. Több, mint százötven személy játszik benne és minthogy pont negyedtizenegy órakor kezdődik, még az a közönség is végignézheti, a mely valamelyik szinház előadásán van jelen^A revue előreláthatólag egyfolytá­ban éri meg a 100-ik előadást. Tarka Szinpad. Szemléltető oktatás Ez a czime annak a nagyon rövid, de csattanós kis franczia bluettnek, melyet az óriási sikerű Hartleben-ié\e Angéle után esténként szinrehoz a Tarka Szinpad. A kicsiny egyfelvonásos tárgya egy gimnazista és tanárné kalandja, rendkivül érdekfeszítő szöveggel és cselekménynyel. A kis darab alighanem megéri a minimális 50 előadást, annyira tetszik. Mezei Irma, Tihanyi Géza, Fodor Oszkár és Dalnoky Imre elsőrangú előadásban mutatják be tehetségük legjavát. Dr. JUTASS7 JÓZSfeF oőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arcz-szépitő Intézete — Budapest, IT., Kossuth-Lajos-utexa 4.— — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmasz­százs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállalta­tik: durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tul­száraz arcz; szeplő, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nők­nek distingvált keresettorrás). BAY Elt biztos hatású szer szamárhurut, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona bekül­dése után bérmentve küldi az egyedüli kéasitő: Vöröskereszt-gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A „János vitéz" szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszároktól. A három­színű lobogóra a piros pántlikát lluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége uzakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Búcsút vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh'sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­rában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának ko­ronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai­val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét es leanya kezet. Dc János vitéz — általá­nos álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hírt Jancsi falujából, hogy lluska nincs többé. A gonosz mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. Elhoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik lluska sirján nőtt. Jancsi — megtört szivvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Iluskát Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándor­utjukban elérkeznek az Elet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van éa hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai lluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek birodalma, a hol lluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja lluska, maradjon meg Tündéronzágban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és ntánna rohan, haza: szép Magyar­országba. lluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök siereicmbcn egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, lluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maya "K'esztetí boldogságéi, lepcQyo a patak partjára,. Első angol zongora-terem Zeitter és Winkelmann Budapest, Párisi-u. 2. (Félemelet, Váczi-u. sarkán.) | A világ legjobb angol szer- I 1 kezetii zongorái és pianinói, | azonkívül más gvártmányu zongorák uj és hasz­nált állapotban 280 írttól feljebb kaphatók. — Hangolás, javítás, bérlet jutányosán. ..Angelus Orchester" világhírű amerikai önműködő zon­gora-készülék orgonával egyetemben, megtekint­hető. — Érdeklődőknek egész nap nyitva. ff I Berketz István utóda I Vidéki mebizatások jutányosán es pontosan eszközöltetnek. g kelme-, selyemfestő- és vegytisztitó­gyára, Budapest, Kinizsi-utcza 14. sz. Postaküldemények czimzendók: IX . Kinizsi-utcza 14. Árjegyzék ingyen. Telefon 63-36. Gyűjtő-telepek: "D IV., Yáci-utca 51. VI., Izabella-utca 6Ti. VII., Kercpesi-ut 78. vni., ÜUöl-ut 80. sz. p

Next

/
Thumbnails
Contents