MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)
1905-03-28 / 87. szám
A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház és a Várszinház minden látogatója 3 a „Magyar Szinpad" e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. Nyolczadik évfolyam. Budapest, 1905. márczius 28. 87. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. 1M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vigszinház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház ós Várszinház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Xeréz-körut 38. Telefon-szám : 46-21. M. KIR. OPERAHÁZ. Ál om. BECK VILMOS. Budapest, kedd, 1905. márczius 28 án : Évi bérlet 46. sz. Havi bérlet 14. sz. Bajazzók:. Dráma 2 felvonásban. Szövegét és zenéjét irta : Leoncavallo R. Forditotta : Radó Antal. Személyek : Nedda (a színpadon Colombina), komédiásné Canio (a színpadon Pagliaccio) a társaság feje Tonio, a bamba (a színpadon Taddeo), komédiás Beppe, (a szinpadonArlecchino), komédiás Silvio, pór 1-ső I , 2-ik I P ó r A darab Calabriában történik Montalto mellet t. Nagyboldogasszony napján. Idő: jelenkor, 1865 Vezényli: Benkő Henrik, karmester. 15 perez szünet. HETI Szoyer I. Prévost Beck Kiss Mihályi Ney B. Juhász Fantasztikus ballet öt képben, szövegét és koreográfiáját irta és betanította Guerra Miklós zenéjét szerzette: Szikla Adolf. Személyek : Ehrenfels gróf. Anna, felesége Hulda, leányuk Kunwald herczeg „ Elza, felesége Herbert 1 Kunwald her- __ Heinrich j czeg fiai Kling-Kling, udvari bolond.. Adelchi, tanácsnok Fantasia, az álom tündére Lovagok, nemesek, udvari udvari bolondok, szolgák. fák. — Történik Ehrenfels Rajna mellett. Idő : a Smeraldi Mazzantininé ... Koós M. Kodolányi Tragizer G. Gaszner B. Szepesi Faludi Zolnai halogh Sz. hölgyek, apródok, - Vizirózsák, nimgróf parkjában, a XVI. század. Szerda: Nincs előadás. Csütörtök: Nemo. (Először.) Premierhelyárak. (Evi bérlet 47. sz. Havi bérlet 15. sz.) Péntek: Mignon. (Évi bérlet 48. sz. Havi bérlet 16. sz.) Rothauser Teréz fellépésével. Felemelt he'yárak Előforduló tánezok: 1. »Szembekötősdi« (Scherzo). Tánczolja Koós M., Kranner R., Kranner I., Fuchs R., Friedbauer G., Ultmann K., Langer K., Csapó P. és Kasztner L. — 2. Nagy induló ballabile. Előadja az egész tánczkar. — 3. Udvari bohóezok táncza. Előadja Faludi K. és 16 táneznövendék. — 4. a) Nagy menuette. b) Nagy keringő (Sátor). Tánczolja Gaszner B., Koós M. és az egész tánczkar. — 5. Adagio. Tánczolja Balogh Sz. és az egész tánczkar. — 6. Változatok. Tánczolja Balogh Sz. — 7. Nagy keringő és 8. Galopp-finale. Előadja Balogh Sz. és az egész tánczkar. Apotheosis. Vezényli Szikla Adolf, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 órakor. MŰSOR: Szombat: Sámson és Delila. (Évi bérlet 49. sz. Havi bérlet 1. sz.) Vasárnap: Nemo. (Évi bérlet 50. sz. Havi bérlet 2. sz.) Hétfő: Carmen. (Évi bérlet 51. Havi bérlet 3.) Rothauhauser Teréz vendégfellépésével. Felemelt helyárak Szinház után a Naw-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyalvokat a Barlltz-lskolában. Erzsébot-körut 16. Fordítások htwbnánw-ofl-q oeaoeoaoeoooeooo Schunda V. József udvari hengszergyáros a m. kir. Opera, a m. kir. Zeneakadémia, a Nemzeti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18. sz. Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit. • k pidilciimbilom ét rtkwtnitt tirtfité midii MtiMéH- = yiiiiiiHflDanmiimiHftMin il Nemény Béla Gambrinus Éttermében (VII., Erzsébet-körut 27.) Minden este nagy katonaiene-hangverseny. Ma a budapesti L honvédzenekar nagy hangversenye. Szinház után friss etelek. — Kitűnő konyha. — Szt. István sör. — Minta borok. — Remek télikert. Tanuljunk vllágnyoivokot a Berlltz-lskolában. Erzsábot-korut 15. Fordítások. A mü.or ének- ée leaesznmal gramofonra ée fonűfr.fri beszerezhetők STKRXBKBU ce. é« kir. adv. hinguergjáraban.) Kerep zl-nt 86., • hol fonográfok ée gramofonok Ii nag; riiaaztékbnn .nphntók. Franki M. SCHMIDT-féle Szinházi ezukorkák csak IV., Sütó-utcza S. és VII., Kerepesl-ut 4. A Nemzeti Színházzal szemben. h előkelő hölgyközönség szíves tudomására hozom, hogy tavaszi újdonságaim megérkeztek, melyek vásárlási kötelezettség nélkül mindenkor megtekinthetők. KARSAY FERY női kalapkülönlegefaégak dinatferme Párisi-utcza 3. szám. NEMZETI SZÍNHÁZ. P. MÁRKUS EMÍLIA. Budapest, kedd, 1905. márczius 28-án : Bérlet 64. sz. Rendes helyárak. A boszorkány. Dráma öt felvonásban. Irta: Sardou Viktor. Forditotta: Fái J. Béla. Személyek: Ximenes bibomok, toledoi érsek, főinkvizitor — — — Ivánfi Don Lopez de Padilla, Toledo kormányzója — — — Szacsvay Juana, leánya — — — — B. Lenkei H. Don Enrique de Palacios, a városi őrség parancsnoka — Ódry Ramiro, lovászmestere— — Bakó Zoraya, mórnő— — — — P. Márkus E. Aisha, cselédje — — — Paulayné Cardenos, a Szent Törvényszék biztosa — — — — Gyenes Cleofás, a Szent Törvényszék orvosa — — — — Pethes Oliveira, a Szent Törvényszék khirurgusa — — — Gabányi Fray Eugenio Galabazas , PálfTy Fray Teofilo Ibara r inkvi- Mátrai Fray Miguel Molina l zitorok Hetényi Fray Hernando Albornos' Mészáros D'Aguilar, az inkviziczió jegyzője Faludi Don Ambrozio) Molnár Riombos ( , — Dezső Velasco nemes urak Horvét h Cristobal > — Náday B. Dona Rufina ) — T. Vízvári M. Dona Syrena \ — — K. Gerő L. Dona Serafina urnöl f — Keczeri I. Dona Fabia — — Meszlényi A. Fátum, kitért mórnő, Juana cselédje— — — — — Fái Sz. Arias, ijász — — — — Székely Gil Andrés, porkoláb — — Horváth J. Farez, mór öszvérhajcsár — Mihályfi Ginez— — — — — — Gabányi I. Torillo, bakó — — — Abonyi Szerzetes — — — — — Latabár Kecskepásztor — — — Szőke Afrida — — — — — Jászai M. Manuella — — — — Cs. Alszeghy I. Egy ijász — — — — — Paulay Zaguir, mórfiu, Zoraya szolgája Paulay E. Parasztok, városi nép, fegyveresek, poroszlók, szerzetesek, nemesek, uri nők, apródok. Történik: Toledoban, 1506-ban. Kezdete 7 órakor, vége 10-kor. Az I. és a II. felvonás után 10—10 perez szünet. HETI MŰSOR: Szerda : Olga Szombat: Tévelygő Csütörtök: A boszorkány. lelkek. Péntek : Tévelygő lelkek. V. d. u : Lady Windev(Elöször.) meere legyezője Este. Tévelygő; lelkek. r.gyen-példány.