MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)

1905-03-26 / 85. szám

1905 márczius 26. M. K IR. OPERAHAZ. »Sába királynője" szövege. Első felvonás. Salamon király palotája, a hová épp vendégül várják Sába királynőjét. Assád, a kit Salamon király vendége fogadá­sára küldött, vőlegénye Sulamithnak s a szerel­mesek éppen esklüvőre készülnek. Assád azon­ban visszautasítja menyasszonyát s a király okát kérdi ifjú kegyenczétöl. Assád nem látta szinről-szinre Sába királynőjét, mert ez csak a király előtt akarja lefátyolozni arczát, de női kíséretének egyik tagját megpillantotta a für­időben és egész ifjú hevével szerelemre gyul ladt iránta. — Sába királynője bevonul s nagy ünnepséggel fogadják. Mikor fellebbenti fátylát Assád összeroskad, mert ő az, a ki rabjává tette szivét. A királynő visszautasítja a feléje közeledőt s azt mondja, hogy nem ismeri, mire Assád eszméletét veszti. Második felvonás. Kert. Holdfényes éjszaka Sába királynője, a ki szerelmes Assádba, tit­kon felkeresi, biztosítja őt szerelméről, de az őrök közeledtére elsiet. Az őrök rátalálnak a boldog szerelem mámorától ittas Assádra és őrültnek hiszik. Változás. Salamon temploma. Az ünnepies istentisztelet alatt Sulamith fehér galambokat áldoz, mert még ma meglesz az esküvője Assáddal. A király jő Assáddal s az oltárhoz vezeti, hogy esküdjék meg mátkájával. A főpap áldást mond s már előveszi a gyürüt, midőn a királynő megjelenik, a mire Assád a gyürüt eldobja. Azt hiszik, hogy Assád megőrült; a királynéra rohan és megragadja fátylát, hogy meggyőződjék álom-e megjelenése vagy való. A leviták visszatartják. A királynő ismét nem akarja megismerni. A főpap azt hiszi, gonosz szellem szállta meg Assádot. Feltakarja a frigy­ládát Assád előtt, mire az ördögnek el kell tűnni. Assád már csillapodni kezd, mire a királynő nevét susogja. Assád megismeri e hangot s szenvedélyesen nekiront a király­nőnek. A leviták visszatartják s megbüntetését követelik. Harmadik felvonás. Ünnepi csarnok. Ballett Sulamith Assádot követeli vissza a királytól, de mikor ez megtagadja kérését, fenyegetések közt távozik. A király vigasztalja Sulamithot s békét és boldogságot jövendöl neki. Negyedik felvonás. A sivatag széle. Assád száműzve bolyong szerte. Sába királynője, a ki hazatérő útjában rátalál, ismét magához akarja csábítani; Assád átkokkal sújtja s a királynő­nek nélküle kell tovább vonulni. Vihar. A kétségbeesett Assád előtt megjelenik a meny­asszonya, a ki megbocsát neki s Assád a karjai közt hal meg. NÉPSZÍNHÁZ. NEMZETKÖZI MULATÓ KER EPESI-U T 63. Igazgató: Lakntr Lajos. Művezető és rendező: Fürst B. Budapest lagalegánsabb ís legolcsóbb családi mulatója. Szenzácziós újdonság 1 Jónás vitéz. Eredeti látványos operette, irta Székely Armand. Zenéjét Vécsey Sándor. Ezt megelőzi.: Der offizielle Freund. Bohózat. Azonkívül Werner Seppl a legjobb. német jellemkómikus vendégjátéka, és az összes szerződött tagok fellepte. Kezdete 8 órakor. Belépti dij 50 KII. Első hely és páholyülés 1 kor. Vasár- és ünnepnapon két előadás: d. u. V«4 és este 8 órakor. A télikertben naponta reggel 5 óráig Tat 1 Sus Fsrl czigányzenekara hangversenyez. SB= >A toloncz« szövege. Első felvonás. Angyal Liszka cselédleány Kontráéknál szolgál Pesten. Kontránénak első férjétől való fia, Miklós, beleszeret a szép Liszkába s a leány is jó szívvel van hozzá, de mégis távol akarja őt tartani magától családi szégyene miatt. Elmondja ugyanis Miklósnak, hogy a mikor apja özvegységre jutott, újra megházasodott; de a második felesége szeretőt tartott s nemsokára az ő születése után meg­ölte urát. Ez Cseresnyésen történt s Liszkál a nagybátyja vette magához s ö is nevelte haláláig, mert anyját örökös rabságra Ítélték. Éppen, mikor Miklós keblére öleli Liszkát, jön Kontráné s rettenetesen rátámadt fiára, a miért ez egy sehonnai cselédleányt akar elvenni. Erős szó­váltás keletkezik közöttük. Miklós a mészár­székbe kénytelen távozni. Kontráné pedig Liszkát csunyául megszidva, a szobába megy. Nem­sokára kijön a naplopó Kontra s szerelmeskedni akar Liszkával; a leány visszautasítja, sőt kiál­tani akar, de Kontra befogja a száját. Ebben a pillanatban lép ki Kontráné s látva a jelenetet, Kontrát is, Liszkát is lehordja; a leányt azzal fenyegeti, hogy eltolonczoltatja. Azután Kontrát egy oldalszobába, Liszkát pedig az előszobába zárva, eltávozik, hogy fenyegetését beváltsa. Miklós ezalatt visszatér s Liszka kérésére betöri az ajtót. Liszka most a méltatlan bánásmód elől elrohan a házból, Miklós utána. Mrawcsák Johann kéregetni jön s kifosztja a szekrények tartalmát. Azután elillan. Megérkezik Kontráné egy rendőrrel s előbb fiát, majd midőn Miklós megérkezik, Liszkát gyanusitja a tolvajlással, ugy, hogy Miklós is kételkedni kezd a leányban. Éppen indulni akarnak érte, mikor Liszka belép, mert nem akar szökve távozni. Most mindnyájan rátámadnak s a szegény leány bor­zadva hallja, hogy mivel gyanúsítják. Hiába erősiti ártatlanságát, el kell mennie a kapitány­sághoz. Második felvonás. Liszkát szülőföldjére Cseresnyésre tolonczolták. Miklós utána ment, hogy megtudja, bűnös-e avagy sem. Kontra és Kontráné pedig Miklóst keresik Cseresnyésen. Egy pandúr a városháza elé kiséri Liszkát és Mrawcsákot. A vén csavargó önként követte a leányt, mert magához akarja édesgetni. Mraw­csák szóváltásba elegyedik egy zsidólegénynyel s a megérkező biró lecsukja őt, mert vele is gorombáskodik. Liszka vallatásánál kiderül, hogy anyja még él, itt van Cseresnyésen s most csak Ördög Sárának hivják. Jön Miklós és Liszka keblére borul, de mikor megtudja tőle, hogy kételkedik ártatlanságában, elhagyja őt s Miklós éppen belépő anyjának keblére borul. Változás. Két részre osztott korcsmahelyi­ség. Egyik oldalotLLMiklós és Ábris, a másikon Ördög Sára. Ide jön Mrawcsák s később Liszka, a ki gyufaméreggel akarja magát megölni. Tévedésből az asztalon lévő, mindkét üvegbe mérget tesz. Mrawcsák azzal akarja meghódí­tani Liszkát, hogy mutogatja a Kontráéknál lopott ékszereket. Ezeket Liszka felismeri és erőszakkal is el akarja tőle venni. De Ördög Sára visszatartja s szóváltás közben megtudják egymás kilétét. Liszka elszédül s Ördög Sára az orvosságnak hitt mérges italból ad neki, maga pedig, mivel szintén bágyadtságot érez, kiissza az egész üveget. Ettől meghal. A szom­széd szobából bejönnek a vendégek, köztük Miklós, a kinek Liszka megmondja, hogy ki volt a tolvaj s a szökni akaró Mrawcsákot meg­fogják. Harmadik felvonás. Miklós a kórház fel­ügyelőtől megtudja, hogy Liszka már fölépült s ma bocsátják ki a kórházból. Eltávozik, hogy majd anyjával és barátaival térjen vissza s azok jelenlétében fogadja Liszkát. Mire azonban ezekkel visszajön, Liszka már elhagyta a kór­házat és senki sem tudja, hova ment. Kontráné, a ki már beleegyezett fia házasságába, most azt mondja Miklósnak, hogy a leány nem szereti őt, azért szökik előle. Miklós is belátja ezt s már mindnyájan távozni akarnak, midőn bánatosan énekelve jön Liszka. Miklós hozzá­rohan. megöleli s Kontráné is beleegyezik egyesülésükbe. Mindnyájan mélyen megilletőd­nek, a mint Liszka elmondja, hogy temetőben volt s imádkozott istenhez anyja sírjánál, hogy békítse ki szüleit az égben. Most már egyenesen a paphoz s onnan a templomba indulnak. A menet találkozik Mrawcsákkal, a kit két pandúr kisér, hogy megérdemelt büntetését megkapja. »A farkas meg a bárány- szövege. Louisette, a kis pásztorlányka fáradtan akar hazatérni az erdőből s elcsevegi, hogy a tábor­nok ur legénye szereti őt. 0 is jó szivvel van irányában, de nem meri őt követni, mert hallotta, hogy ott a farkas. Elálmosodik és betér a kunyhóba pihenni. Nyomban ezulán megérkezik a tábornok ur legénye, a ki megpillantja a kunyhóban alvó Louisettet. Kezdetben egy fa­ággal csiklandozza, majd a báránykát magával viszi a kis erdőbe, hogy a csilingelés hangjával oda csábítsa a leánykát. Ez fel is ébred s utána megy a csengő hangnak s csak az erdő­ben veszi észre, hogy a farkas körmei közé került. A farkas azonban csak megcsókolja és házasságot ígér neki. »A mikádó« szövege. I. felvonás. Yum-Yum, Koko hóhér gyám­leánya szerelmes Nanki-Poo-ba, a városi zene­kar • rombitásába. De Ko-ko a hóhér, maga szeretne feleségül venni gyám'eányát. Nanki­Poo bánatában fel akarja akasztani magát, de ebbeli készülődésében találkozik Ko-ko-val, a ki megakadályozza őt tettében. Még pedig azért, mert a Mikádó nemrég rendeletet adott ki, hogy a mennyiben harmincz napon belül vala­kit le nem nyakaz, elbocsátja állásából. Szer­ződést köt tehát Nanki-Pooval, hogy harmincz nap múlva fejét veszi s ezért odaadja hozzá Yum-Yum-ot. A harmincz nap leteltével úgyis elveheti az özvegyet. Nanki-Poo örvendezve adja a hirt Yum-Yum tudtára s már-már bol­dogok, hogy egymáséi lehetnek, a mikor meg­érkezik Katisah, a mikádó udvarhölgye, a ki szereti Nanki-Poo-t. Kiderül ugyanis, hogy Nanki-Poo a mikádó fia, a ki megszökött atyja udvarából, mert Katishát hozzá akarják adni. II. felvonás. Ko-ko a töivény paragrafu­saiból kisüti, hogy a japán asszonyt férje ha­lála után elevenen égetik meg s ezt tífdatja Yum-Yum-mal is, a ki ugy megijed erre, hogy otthagyja Nanki-Poo t, Nanki Poo kész azonnal meghalni a hóhér kezétől, a szelid lelkű Koko azonban nem tud vért látni s inkább lemond Yum­Yum-ról. Puh-bah-val, sokhivatalu barátjával kiállítanak egy hivatalos irást, a mely formáli­san befejezettnek mondja Nanki-Poo kivégzését. De megérkezik a mikádó udvarával s megtudja, hogy a trónörököst kivégezték. Halálra itéli Ko-ko t és Pu-bah-t, Ko-ko azonban szerelmet vall Katishának, a ki kegyelmet kér számára. A mikádó meg is kegyelmez a hóhérnak, fő­kép, a mikor holtnak vélt fia megjelen Yum­Yum karján. } Naponta délután KATONAZENE, esténkint a világhírű kurucz prímás Lukács Károly teljes zenekarával hangversenyez a z a C MILLENNIUM-kávéházban nyitva. C vw Andrássy-ut 54. szám. Színházi vacsora. Egész éjjel nyitva, Csodás és biztos hatása arctisztító ós szópitőszerek melyek nemcsak hazánkban, hanem az egész világon közkedveltségnek örvendenek, a KRIEGNER-féle AKACIA -CRÉME 2 K. -PUDER 1 K. -SZAPPAN 1 K. Pár nap alatt eltávolít szeplőt, májfoltot, mit­esszert, stb. Biztos, hogy nem ártalmas, hanem fiatalítja, szépíti az arcot. Kapható a „K 0 K 0 N A - gyógyszertár"- ban Budapest, VIII., Kálvin-tér (Baross-n. sarok). Postai szétküldés naponta.­I

Next

/
Thumbnails
Contents