MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)
1905-03-19 / 78. szám
1905. márczius 15. 3 VÍGSZÍNHÁZ. »A szentbernáti barátok« szövege I. felvonás. A kolostor refek tóriumában üdülnek a rend tagjai. A mig a szerzetesek szórakoznak, a gvardián előterjesztést tesz a perjelnek, hogy a szabadgondolkozásu erdész : Brinkmann helyett, istenfelőbb embert kellene alkalmazni Beszélnek arról is, hogy az agg apát utolsó óráit éli. Szóba kerül továbbá a két noviczius: Pál és Erha*d is, a kit legközelebb teszik le a fogadalmat. Pálról kedvezőben dolgokat hoz hirül a gvardián. Erhard, az alattomos, álszenteskedő klerikus meg is erősíti a hireker. Pál nemcsak olvassa a szabadelvű müveket, a milyen a Bölcs Náthán, de ir is. A perjel ezért meginti Pált. Erhard közben ismét kémkedik Szaléziusz czellájában, a miért Szdéziusz haragosan kérdőre vonja, de a perjel ebben az esetben is Erhard pártjára áll. Pál elkeseredve látja ezeket. Ha nem volna anyja hő óhaja, nem is lépne be a szerzetbe. Már arra gondol, hogy nem teszi le a fogadalmat, a mikor hazulról levelet kap, a melyben megírják neki, hogy anyja súlyosan beteg. Elhatározza, hogy meglátogatja anyját. II. felvonás. Döbler esztergályos, Pál atyja, önző ember, a ki mindig magára gondol és főleg testi jólétével törődik. A felesége pedig szintén önző, de inkább a túlvilági jólétére gondol és e végből arra törekszik, hogy nemcsak fia lépjen a szerzetes rendbe, de a leánya is menjen a kolostorba. E miatt arra akarja kényszeríteni Margitot, hogy szakítson Richterrel, a jegyeséve). A leány kétségbe van esve és elpanaszolja buját a hazatérő Pálnak. Pál ekkor elhatározza, hogy feláldozza magát. Megígéri, hogy leteszi a fogadalmat, de csak ugy, ha a szülők nem állnak Margit boldogságának útjába. III felvonás. A rend tanácstermében gyü lekeznek a barátok. Arról tanakodnak, hogy fel lehet-e szentelni Erhardot és Pált A gvardián Pál ellen szól, de a fenkölt lelkületű Meinrad és az agg Fridolin megvédik az ifjút. Beront a terembe Brinkmann erdész, és kérdőre vonja a rend urait, hogy miért bocsátották őt el. Keményen visszautasítják követelőzését Egyetlen vigasza az apát. De megcsendül a lélek harang. Az apát meghalt. Brinkmann meg van törve: egyetlen barátját vesztette el. IV. felvonás. Készülnek a felszentelésre. A kolostor kertjében nagy a sürgés-forgás. Megjöttek Pál rokonai is. Pál belenyugodott már sorsába, a mikor egy szörnyű eset ismét megzavarja. Brinkmann erdész mégegyszer próbálkozik, hogy megtarthassa állását. A mikor azonban megtudja, hogy az állás már be is van töltve, kétségbeesésében öngyilkossá lesz. V. felvonás. Fridolin atya czellájában vagyunk. A templomból behangzanak a felszentelési ünnepély énekei. Át is láthatnak a templomba. Egyszerre nagy zavar támad. És berohan Pál. Nem tette le a fogadalmat. Nem birja magát rászánni, és letépi a reverendát. Döbler dühösen megy neki fiának, de már minden késő. Pál kivonul a zárdából, és utána hangzik Meinrad sóhaja : — Bárcsak veled mehetnék én is! I A noi arcz bájossága, ssrä női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Vácziés Kigyó-utcza sarok. Ladányi (Littmann) József éttermei F., Upót-körut »7. Tinta franczia és magyar konyha, bel- és külföldi borok. Esténként Szalay Lajos kitűnő zenekaia hangversenyez. Az Elss majvtr Részvéoy-Ssrfoids ollsmorl és koővolt lii. tir és éspla mérolusl sör klméréss. Szinház után friss vacsora. — Figyelmes ét pontot kiszolgálásért gondoskodik. Ladányi József, vendéglős. »Az arany patkó« szövege. Első felvonás. Tanácsot ül a Wollien bárói család. Meghalt a maioreszkó és be kell igtatni az utódot a hitbizomány ba. Sorrend szerint Egon következik, nagy bánatára Ludolf báró feleségének, a nagyralátó Mária bárónőnek és fiának, Gerdnek, a ki maga is szeretné megkapni a nagy vagyont. Hiszen csak azért esnek el tőle, mert Ludolf két perczczel később született, mint ikertestvére a kinek halála után fia Égőn kerül a család élére. Gerd megtudja, hogy Egon polgári leányt szerit és minthogy a családi törvény szerint nem egyenrangú házasság kötése esetén a m.joieszkó elveszti a hitbizományi, a döntő pillanatban figyelmeztetik Egont a családi törvény illető paragrafusára. Egonnak választania kell a nagy vagyon és szerel.ne közö t. A családtagok végül abban állapodnak meg, hogy mielőtt végleg határoznának, megfogják ismerni Egon választottját, Hildát. Második felvonás. Ruschke nevü embernél nevelkedik Hilda. Ruschke régebben Hilda szüleinél volt alkalmazva és a mikor utóbbiak tönkrementek és meghaltak, magához fogadta az árván maradt szegény gyermeket. Azóta jól-rosszul megéllek. Hilda fcstőnővé lett. Egon báró, mint albérlő lakott Ruschkeéknál, mert hát a majorétus elnyeréseig maga is csak szegény ember — és igy ismerkedett meg Hildával. Most aztán sorra jönnek a bárói család tagjai, hogy kikémleljék, hogy milyen leány is az, a kit Egon szeret. Eljön Ludolf is, a ki Ruschkéban felismeri volt tisztiszolgájét. A nemes szivü, jókedélyü báró oly jól érzi magét a szegénysorsu emberek társaságában, hogy velük iszogat, majd dalra gyújt, sőt végül maga készteti Egont arra, hogy tegye meg, a mit még eddig nem tett és a mit a családi tanács határozata szerint nem is lett volna szabad megtennie: kérje meg formálisan Hilda kezét. Igen ám, de most meg a Ruschke család tart családi tanácsot, persze kedvező eredménynyel. A mikor a Wollien-család g'gös tagjai benyitnak, rémülten látják, mi történt. Harmadik felvonás. A Wollien bárók kastélyában vagyunk. Egon megmutatja birtokát Hüdanak. Ma fog a bárói család végleg dönteni A döntés Ludolf szavazatától függ. Ruschke érzi, hogy a Wollienek némelyike lenézi és talán éppen ő áll útjában fogadott leánya boldogságának. Távozni akar, de Ludolf marasztalja a deróg öreget és szavazatával eldönti a kérdést, ugy, hogy a tilió paragrafust egyelőre felfüggesztik és Egon elveheti Hildát. SEMLER J. é \ i Alít t. il.nl, surtékimhdéi, et. ii kir. udv. izillito, Budapest, Bécsi- és Dsák Ferencz-u. sarkán. Meglepő tavaszi angol újdonságai megérkeztak. Férfi öltöny nél costümökre "Eleöraxififu eyÁrtm&nyok. Valódi angol uri és női plaidek. Hinták kívánatra bérmentve. ! Fejük J. Károly rum- és cognac-raktára Budapest Kossuth LajoS'Utcza 17. sz. 1 Z1LZER JOHANNA 30 éven át kitűnőnek bizonyult, közkedvelt arczkenöcse eltávolít mindennemű szepséghi bát. nevezetesen szeplöt, májfoltokat, az orr és kéz vörösségót s az areznak késő korig egészséges, rózsás szint kölcsönöz. Ara 1 nagv tégely 2 kor. 40 fill., 1 kis tégely 1 k. 20 f. a hozzávaló szappan 1 drb 90 fill. Szétküldései, a világ minden tájéka felé, utánvéttel Valódi minőségben kapható jlzer Herminánál, Budapest, VI, Klrálj-utcza 70. szám. ás Török Jözsef szyögy- ertórfthaii. Grand Café Moulin-Rouge VI., Váezl-kOrut 37. szám. — I Párisi áj jeli hangulat Kiváló czlgányzene Valódi Italok Hideg buffet Reggelig nyitva Pártfogást kér Lantos Adolf, igazgató. I ansi Müszabászati; Akadémia : SZABÁSZATI TANFOLYAM I - ELŐKELŐ ÚRHÖLGYEK -1 - - - RÉSZÉRE * J SZAK- ÉS GYORS TAN-1 Í FOLYAMOK TAVASZI ÉS LÓVERSENY ISMERETLEN I PÁRISI MINTÁK (PAQU1N, DOUCET, ROUFFJ Dorottya-utcza e. sz. — Wurm.udvar. f SCHMIDT M. szi|gyár;ó, nyerges áa bóröndós Budapest, Kerepesi-ut 25 kézi- és utazóbó rön dók, ridiküJök pénz , szivar- stb. tárczák nagy vt lssztékban, úgyszintén löstersze és nyereg szer ekben. Árjegyzék bérmentve. Koczé Antal leghíresebb azóüista, a Népszínház 1-sö dij uyerteze, renekaiS rsü esténként az Ei z»é- V1 rfll V.bá váhft7 > l->" n bet-köruton levő „kiraiy*»VBnOi hang UET-RFT UICRTJ IG*V» yy m 1 'OTe nd TéTutáSr p oD- Katona-hangverseny Válogatott hideg Buffet. Pontos kiszolgált Ön c - tg T^SSS á&AAAA VM > AAÁAAAAAAAA /P Miért nem használja — őszülés eseten a biztos hatású és teljesen ártalmatlan Tábor-féle üajregeneratort 11 Ez nem hajfestő, sem nem ártalmas. Egy színtelen folyadék, meiy sem a fejbőrt, sem a párnát nem festi. A haj 8—10 nap múlva régi szinét feltét énül vissiakapja. Hatásért kezeskedem. Ára 2 korona. Szétküldés: Tábor Gyula, gyógyszerész, Albertlrsa; Budapesten: Török-f.le gyógyszertár, Királyu. 12. és Egger-féle gyógyszertár, Váczi-körut 17.