MAGYAR SZÍNPAD 1905. február (8. évfolyam 32-59. sz.)
1905-02-01 / 32. szám
1905. február I. 7 NEMZETI SZÍNHÁZ. „Killiecrankie herczeg" szövege. /. felvonás. A herczeg immár két éve szerelmes Lady Henriettába, már háromszor kérte meg a kezét de — bár a leány anyja szivből helyesli és előmozdítja ezt a házasságot — Henrietta mindig nemet mond. A herczeg végre is merész tettre határozza el magát. Elhatározza, hogy megszökteti Henriettát, még pedig olymódon, hogy egy hamis távirattal Skócziába szólítja állítólag megbetegedett nagynénjéhez, azután megvesztegetvén a vasút kalauzát, rossz útirányú vonatba ülteti szerelmesét és ilyenformán Henrietta kénytelen lesz elfogadni meghívását skócziai várkastélyába, a hol mindaddig fogva tartja, a mig kimondja a boldogító igent. Barátját: Wellbyt kéri fel segítségül, a ki vállalkozik is a csíny végrehajtását előmozdítani, ha bevonják a kirándulásba Mulhollande asszonyt, egy szép és gazdag özvegyet, a kinek kezét viszont az elszegényedett Welby szeretné elnyerni. II. felvonás. Minden ugy történik, a hogy Killiecrankie herczege tervezte. Négyen megérkeznek a herczeg skót várkastélyába: Henrietta és Mulhollande asszony — a kik eleinte nem igen rokonszenveznek egymással — nem is sejtik, hogy ők voltaképen foglyok és azt hiszik, hogy másnap reggel folytathatják utjokat, melyet a kellemetlen „vasúti kaland" megakasztott. A négyesben eltöltött, feszes hangulatu vacsora után a herczeg bevall mindent Henriettának, Welby pedig leleplezi a csinyt a szép özvegy előtt. Persze módfelett fel vannak a hölgyek háborodva és most már — megbékélve és a lágyszívű Welbyt is szövetségükbe vonva — azon tanakodnak, miképen lehetne megszabadulni a herczeg kastélyából. Sok kalandos és romantikus terv után végre is abban állapodnak meg, hogy Henrietta színleg beleegyezését adja a herczeggel való házasságába. Ezen a réven aztán megszabadulnak és az ilyen kicsikart házassági ígéret, a törvény értelmében, nem kötelező. Henrietta csakugyan tudtára adja a herczegnek, hogy szereti és hogy a felesége lesz A herczegen van most a meglepetés sora, de ö mindjárt gyanút is fog. Mikor annak rendje és módja szerint — skócziai szokás szerint — határozott formában is kívánja Henrietta igéretét, a leány kijelenti az újból elképpedt társaság előtt: „fogadom, hogy Killiecrankie herczegének nem leszek a felesége". III. felvonás. A herczeg fordit egyet a szerelmi taktikán. Tudomására hozza a hölgyeknek, hogy szabadok, a kastély kapuja nyitva áll: bántalom nélkül elmehetnek, nem köti magát többé Henrietta házassági ígéretéhez. Ez a lovagiasság meghatja Henriettát, a ki különben is eleitől fogva vonzódik a herczeghez és most már önkényt, kényszer nélkül, határozza el magát, hogy marad és kezét nyújtja a herczegnek. Mulhollande asszony pedig szintén igent mond régi imádójának : Welbynek FOGAK szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készített s Párlsban első dijat nyert fogsorok azonnal megszokhatok és rágásra kitűnően használhatók. — Régi fogsorok átalakíttatnak. — Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. — Tíz évi jótállással. Fogorvosi Intézet: BUDAPEST, VII., Erzsébet körút 50. I. em. Fogorvos : LHItor EaiL Teknikai főnök: Ciuniái S. Tartós plombák 3 kor.-tói, foghúzás érzéstelenitve 2 kor-ért — Fogad: reggel S-tól eate S-ig. Va.ár- éa ünnepnapokon i*. Mérsékelt árak. — Reazletfiietéare ia. == Zongora " piamno harmónium c&akif» szolid gyanruá oyu »ngc i mecr.anlki val köztük Khrbar k Schwehoffer a legal — k.sobfc árak mellett — DEHMAL KÁROLY VyToV IV., Károly - körút 20. levita« h rii|«tmt ütteti tnritele — Heti birlitéi|. Eladok és veszek Urasági bútorokat, Színházi és báli glassé kezt yü Elsőrendű minőség 69 kr. Báli azsur flór harisnyák 45, 65 kr. Báli selyem batist 120 cm. széles 45 kr. Báli női ruhakelmék 120 cm. szélességben 55, 75, 150 kr. Báli uri glassé kezlyü 80 kr. Báli uri frakking 150 kr. Báli gallér és nyakkendő dus választékban. BLEIER IZSÓ Nagymeeő-u. 12. Seerecten-u. farkán. SS NEMZETKÖZI MULATÓ KER EPESl-U T 63. Igazgató: Lakner Lajos. Művezető és rendező: Fürst B Budapest legelegánsabb és legolcsóbb mulatója. Szenzácziós vendégfellépés! Charles van Nickerik kapitány és P. du Plesiss eredeti burok a z ° >10 n' mutatványaikkal, mintmülövészekslaszodobók E L E K I e' sörendü tánczexcentrique, (a magyar Saharet) Uji Uji A hivatásos barát. Óriási nevető sikert arató bohózat. Páholyiilés 1 korona. Fentartott hely 50 fillér. Kezdete 8 órakor. Vasár- és ünnepnapon két nagy ===== előadás. ===== A téli kertbon reggel 5 óráig TATAI BÚS FERI kitűnő zenekara hangversenyez. Előleges jelentés! Edlawi átváltozó művész, Fregoli egyetlen vetélytársa JönI Szombat, február 4-én : Nagy elite álarczosbál. teljes lakberendezéseket, angol börbutorokat, mahagóni ia rézbutorokat, perzsa, és gmyrtiaszőnyegeket, függönyöket, olajfeatményeket, gázét villamos-csillárokat. VÁRSZÍNHÁZ. »A bölcső» szövege. Laurencet férje, Cbantrel ur, megcsalja, mire ő visszatér szüleihez, a kik rábeszélik a válásra, sőt arra is, hogy régi kérőjéhez, Girieu-hez nőül menjen. Laurence enged is szülei rábeszélésének, bár nem szereti Girieux-t, de hozzáinegy, hogy benne támaszt, oltalmat találjon hat éves kis Julien fiacskája számára, a kit anyai szivének egész melegével, szeret. A kis Julien állandóan ott van a házastársak között. Girieu ur nem szereti az első férj gyermekét. Julien veszélyes beteg les», nagyszülei házénál fekszik, mikor megjelenik ott I az első férj, hogy gyermekét betegágyánál ápolja az anyával együtt. A gyermek kórágyánál megértik egymást Laurence és Ghantrel. Bevallják egymásnak, hogy még mindig szeretik egymást. Ámde Laurence Girieu ur neje és igy azt kívánja gyermeke atyjától, hogy utazzék ei örökre. O azonban elhatározza, hogy szüleinél marad gyermekével és nem tér vissza többé férjéhez. Chantrel jő búcsúzni és találkozik — Girieu-vei, a ki nejéért jött és kéri Laurencet, hogy térjen hozzá vissza. Laurence bevallja, hogy első férjét szereti és ha szabad volna, kettőjük közül Chantrelt választaná. Girieu erre beleegyezik a válásba és átengedi Laurencet gyermeke atyjának. — — Operákat, operetteket is tuplékat otthon hall$itnat 6niBoplioiv. Pkonographon, ElsártndO gyártmányt (jánl : Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben Utjujabb műsor. „KEGYKLET" Entreprise des Pompes Funébres temette.zó-intéz.t <• hullaszállító-vállalat Budapest, IX., Ferencz-körut 24. Dieses és e.r-z.rfl temetéseket és hullaszáUit.isokai rendez a legjutányosahb árakon. TEL• FON 53-30. S CHMI DT M szíjgyártó, nyerges és bóróndós Budapest, Kerepesi-ut 26. Kézi- és utazóbőröndök, ridlkOlSk pénz-, szivar- stb. tárczák nagy rá lasztikban, úgyszintén lószerszám ás nyeregszerekben. Árjegyze'k bérmentve. 1 ,, o SZAPPAN, 9 PUDER. í szépség irelásirt nélkMIiluteti.n Kaphaté mindenit! — vagy Or. Qraf&Gomp, Bécs, VI. Ammerllngstrasss 2.1 PUR&O NAGY ZSIGMOND IÄ Budapest, Ujvilág-u. 27. (Rőser-Bazár mellett) Ax egéez hibban. Telefon 17—11. A SCIIMIDTHAUER-féle Igmándi keserűvíz, reggel fél pohárral használva, eddig a természet által nyújtott legtökéletesebb nyomor-, bél- és vértisztitó, amellett rendkívül jó étvágyat hoz. Üvegje 50 f. Csak a felét kell bevenni, mint más keserüvizekből, azért kapható mindenütt kis üveggel 30 f.