MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-05 / 337. szám
2 1904. deczember 5. VÍGSZÍNHÁZ. A »Diákélet« szövege, /. felvonás. A szász-karlsruhi prezumpthr trónörököst, Károly Henrik herczeget, ősi szokáshoz hiven, egy évre elküldik az egyetemre, hogy ott tanulmányozza az életet. Első alkulom, hogy a fiatal berezeg szabadba kerül. Kísérőjéül dr. Jüttnert rendelik ki, a ki eddigelé nagyon jól eltudta rejteni, hogy mennyire fojtja ét az udvari levegő és mennyire örül annak, hogy viszont fogja látni a régi Heidelberget, a hol diákéveit töltötte. A herczeg is nagyon örül a vidámnak Ígérkező egy esztendőnek. Csak Lutz, a fejedelmi komornyik nincs megelégedve, mert attól tart, hogy ott, a hol nem respektálják kellően az udvari etikettet, még az ő megszokott méltóságos nyugalmát sem fogják eléggé tiszteletben tartani. II. félvonás. Nagyban készül Rüder fogadós a herczeg érkezésére. Rokona, a kis Katicza is szörnyen izgatott. Verset is tanult be, hogy azt elmondja a herczeg üdvözletére. Katicza, a diákok kedvencze, n mit néhány kedves és mozgalmas jelenetből hamarosan megtudunk. Az udvariak közül elsőnek Lutz érkezik, a ki a demokrata hangulatok miatt elszörnyülködik, de a herczeg el van ragadtatva. Katiczával megismerkedik, a leányka elmondja neki, hogy menyasszony, egy bécsi legény arája, de nem szereti azt a legényt. Sokkal jobban tetszik meg neki az ifjú herczeg, és ez is nagyon vonzódik az üde mezei virághoz. Jüttner kénytelen belátni, hogy aligha tud eléggé vigyázni növendékére : — Sohsem kapom meg, — sóhajt tel, — a szász nagykeresztet. III. felvonás. Károly Henrik és Katicza szerelme már nem titok többé. A fiatalok boldogok és arra készülnek, hogy kirándulnak, a mikor beüt a katasztrófa. A fejedelemség kormányelnöke hírül hozza Károly Henriknek, hogy azonnal haza kell utaznia, mert a fejedelmet megütötte a szél. A szerelmeseknek bucsuzniok kell és ez a bucsu meg is történik a darab egyik legpoétikusabb jelenetében. Megrázó módon ldséri Károly Henrfltet a dr. Jüttner búcsúbeszéde is. IV. felvonás. Két évvel utóbb. Károly Henrik már uralkodik. Megjelenik udvaránál Kellermann, a diákok volt totfaktuma, és állást kér. Eközben felújítja a herczeg emlékeit, a melyek öt Heidelberghez főzik. Károly Henrik házasulandó; amolyan difriomacziai házasságot kell kötnie. Bánatosan gondol az ö Katiczájára. Nem bir magával. Látnia kel mégegyszer. Es gyors elhatározással siet vissza Heidelbergbe. V. felvonás. Az tfju fejedelem mégegyszer együtt ül a diákokkal. Nem oly vidám már. a minő volt. Komoran hallgatja a mélabús diáknótákat. Aztán utólszor találkozik az ő KaticzáJával, a ki elmondja neki, hogy látta a menyasszony princzesz arczképét, és hogy most már mégis nőül megy ahhoz a bécsi legényhez. Mindennek vége. A vo szerelmesek megígérik egymásnak, hogy sohasem felejtik el az együtt töltött szép Időt, aztán elhagyják egymást örökre. GYOMOR ó s riidőbujosok kezdődő és idiilt bajaikban tegyenek egy "set^n^^mm^w próbát a Lörinczy-féle, kitűnő hatású, orvosilag is ajánlott K&kukfii-gfjotDorszcsz* szel, melynek sikere biztos hatásánál fogva elmaradhatatlan. Gyógyszertárakban kapható, kis üveg ára 40 flll., nagy iiveg 1 kor 20 flll. A hol nincs, megrendelhető a Ipony lrapaoft« syógjszerUrkészítőnél az j)üraUj áCrCöil ból Rékés-Caabaiól, 4 nagy vagy 14 kis üvegenkint 5 h*. utánvéttel bérmentve. Ismertetést megkeresésre szívesen küld. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A -János vitéz- szövege. Első felvon-s. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A háromszínű lobogóra a piros pántlikát Iluska. a falu iegszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskái halálra kinozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csalát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasitja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik : porlepte, izomoru huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáiát. Az Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza : szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek Jhaza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjáru. „Nádor" kávéház = LlpÓt-körut 5., a Vigszinhazzal szemben. — ^^^^ Esténkin» Jónás Gyula hinn-v.» ^^^^^ szólista teljes zenekarával hangversenyez. Hideg t> üttet. Kiváló tisztelettel KEINEK MÓR, kivi*. ..KEGYELET' Entreprise des Pompes Funébres t.raeta.só-intáset ás hulUleáUitóvállelat R«d«pest, II., Feráics-klnt 24. DIssm és egy«i*rf temetéseket át hulltstállilásoksi iegjutányesabfc arskaa. TELEFON MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Huszárvér« szövege. Előjáték. A tisztikaszinóban búcsuestély van. Korlát huszárkapitány búcsúzik a katonaélettől. Pedig nagyon ragaszkodik hozzá. De levelet kapott Edittől, feleségétől, hogy apósa meghalt s azonnal ét kell vennie az üzleteL A lakoma folyik, egyszerre csak megjelen Placsek zenekari őrmester, a ki lihegve meséli, hogy a tiszti kaszinó előszobájában egy pólyába burkolt csecsemőt találtak. Az anya, a ki a gyermeket kitette, levelet is mellékelt hozzá, a melyben megirja, hogy a gyermek atyja a tisztek egyike, de ő nem nevezi meg A huszár k egymást gyanúsítják. Minthogy nem derül ki, hogy ki az apa, a tisztek elhatározzák, hogy közösen az ezred költségén nevelik fel a gyermeket. I. felvonás. A »Glob s« menetjegyirodéban vagyunk. Korlát az iroda tulajdonosa. A hajdan oly sneidig huszárkapitány már kissé megvénült, megkopaszodoit, de azért még mindig elég kikapós. Hogy féltékeny felesége gyanúját kikerülje, női ismerőseit rendes ;n irodájában fogadja, a hol egy nagy fali térkép titkos ajtója mögött is boudoir van. Korlát fia, Friczi, már abban a korban van, hogy megházasitsák és a szü'ők azt .akarnák, hogy Kittyt vegye feleségül, az iroda megbízható és kiváló tisztviselőjét. De az ifjak nem szeretik egymást. Friczi Stellába szerelmes, Palacsinta, zenel'ari igazgató leányába és Kitty Flakszot szereti, a menetjegyiroda másik tisztviselőjét, a Kitty azt a tervet eszeli ki, hogy ő kiadja magát a helyőrség talált leányának, a ki eltűnt, s igy Korlát nem kényszeritheti majd Friczihez, a ki ez esetben testvére is lehet. Korlátnak egy születésnapját ünnepli az irodaszemélyzet, a mikor előbb megjelen Stella s kijelenti, hogy ő a helyőrség leánya. A jelenlévő tisztek és Korlát is nagy örömmel hallják ezt és könyes szemekkel ölelik át leányukat. De nyomban ezután megjelenik Kitty és az egész társaság legnagyobb meglepetésére kijelenti, hogy ő az a leány, a kit csecsemő korában a tiszti kaszinó éttermében találtak. II. felvonás. Palacsinta Venczel zenekar igazgató lakásán van az egész társaság. Pala csinta, a hajdani Placsek, a ki a gyermeket annak idején találta, adhat egyedül felvilágosítást arról, hogy ki a garnizón leánya. Palacsinta bevallja, hogy az a leány Stella és tulajdonképpen az ő saját édes gyermeke és annak idején csak azért tette ki, hogy az ezred nevelésében részesüljön. Miután igy kiderül a való, a szülők beleegyeznek abba, hogy gyermekeik boldogok legyenek. vfl Mii JOL RÁGNI 11 = anorlkoi fogak. I MM M án •fatt, valamim ecées _ _ fogsorok fájdalem selkQl. rágósra Játállá. mailett. Eltó»t OGAK u a.m jéi ma r«c Mrok Javítása t ára * ^•ts? Kovács J. Mm M.llnasH5táa tetve firoaé Pite, W.. «teá át) <káf Hahfc-pmiota, TT -Un* »., H. em. 8. nu. Találhat* 1 a I átáll. Vasárnap is. Ssemméay.MUegak ét fogsoréi ossk róexéra Bind« km— Mhea rivéikal. K alapok és czilinderek nagy raktára. — Legújabb divat, legjobb minőség, olcsó ár. Rais Károly. Andrátsy-uf 16. ©•TXea-és kávé-különlegességek FRATELLI DE1S1NGER czégnél Budapesten: Andrássy-ut 9., Ferencziek-tere 1., (királyi bérpalota). Főraktár: Fiume, Punto franco. A SCHMIDTH A TJER-fél e kooorüvlz, roggoloakéat fél pohárral kaozaálva, ESÜw L ^•^Z^Q^P^HL^HdM^HC^D belbajokban, ugysxintán elkóréredés, sniTálhájuod&s és sszsl járó fulledasnaL sárgaság, máj- __ L W _ ^^ ^^ " * " — — As „IgmAndit" hatásosságában egyéb keserű vagy hashajtó ásrányrlsek meg s»m kózelitik is saját érdél /L^SÄ™ FÄ^ SCHMIDTHAUER LAJOS tjótyuerhuél Igmándi nagyszerű sikerrel pótolja otthon bármely —i és Marienbadi ivó kűrit, gyomor- ás tdásnsL sárgaság, máj- ás lépdsgsnstnsl, csukorbátegság. osas hashajtó isrányrlssk meg sem kózelitik ás saját érdekében cselekaaik, gyógy tárakban és fűsserűsletekben. Fóssétkűidés a forrásttilajáoooa : SCHMIDTHAUER LAJOS íjófjueréuaél KoniromL». »ágy Üreg ára SO fUMr. kis üveg át* >0 fillér. Ax agy ad SU torméaaetos keserű via, a mely kis üvegben ia upkMá. ás köesvénynól. stb. — Ax „IgmándiV U helyette " " ás vidéken