MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)

1904-12-05 / 337. szám

2 1904. deczember 5. VÍGSZÍNHÁZ. A »Diákélet« szövege, /. felvonás. A szász-karlsruhi prezumpthr trónörököst, Károly Henrik herczeget, ősi szo­káshoz hiven, egy évre elküldik az egyetemre, hogy ott tanulmányozza az életet. Első alku­lom, hogy a fiatal berezeg szabadba kerül. Kísérőjéül dr. Jüttnert rendelik ki, a ki eddigelé nagyon jól eltudta rejteni, hogy mennyire fojtja ét az udvari levegő és mennyire örül annak, hogy viszont fogja látni a régi Heidelberget, a hol diákéveit töltötte. A herczeg is nagyon örül a vidámnak Ígérkező egy esztendőnek. Csak Lutz, a fejedelmi komornyik nincs megelégedve, mert attól tart, hogy ott, a hol nem respektál­ják kellően az udvari etikettet, még az ő meg­szokott méltóságos nyugalmát sem fogják eléggé tiszteletben tartani. II. félvonás. Nagyban készül Rüder foga­dós a herczeg érkezésére. Rokona, a kis Katicza is szörnyen izgatott. Verset is tanult be, hogy azt elmondja a herczeg üdvözletére. Katicza, a diákok kedvencze, n mit néhány kedves és mozgalmas jelenetből hamarosan megtudunk. Az udvariak közül elsőnek Lutz érkezik, a ki a demokrata hangulatok miatt elszörnyülködik, de a herczeg el van ragadtatva. Katiczával megismerkedik, a leányka elmondja neki, hogy menyasszony, egy bécsi legény arája, de nem szereti azt a legényt. Sokkal jobban tetszik meg neki az ifjú herczeg, és ez is nagyon vonzódik az üde mezei virághoz. Jüttner kénytelen be­látni, hogy aligha tud eléggé vigyázni növen­dékére : — Sohsem kapom meg, — sóhajt tel, — a szász nagykeresztet. III. felvonás. Károly Henrik és Katicza szerelme már nem titok többé. A fiatalok bol­dogok és arra készülnek, hogy kirándulnak, a mikor beüt a katasztrófa. A fejedelemség kor­mányelnöke hírül hozza Károly Henriknek, hogy azonnal haza kell utaznia, mert a fejedelmet megütötte a szél. A szerelmeseknek bucsuzniok kell és ez a bucsu meg is történik a darab egyik legpoétikusabb jelenetében. Megrázó módon ldséri Károly Henrfltet a dr. Jüttner búcsú­beszéde is. IV. felvonás. Két évvel utóbb. Károly Hen­rik már uralkodik. Megjelenik udvaránál Keller­mann, a diákok volt totfaktuma, és állást kér. Eközben felújítja a herczeg emlékeit, a melyek öt Heidelberghez főzik. Károly Henrik házasu­landó; amolyan difriomacziai házasságot kell kötnie. Bánatosan gondol az ö Katiczájára. Nem bir magával. Látnia kel mégegyszer. Es gyors elhatározással siet vissza Heidelbergbe. V. felvonás. Az tfju fejedelem mégegyszer együtt ül a diákokkal. Nem oly vidám már. a minő volt. Komoran hallgatja a mélabús diák­nótákat. Aztán utólszor találkozik az ő Katiczá­Jával, a ki elmondja neki, hogy látta a meny­asszony princzesz arczképét, és hogy most már mégis nőül megy ahhoz a bécsi legényhez. Mindennek vége. A vo szerelmesek megígérik egymásnak, hogy sohasem felejtik el az együtt töltött szép Időt, aztán elhagyják egymást örökre. GYOMOR ó s riidőbujosok kezdődő és idiilt bajaikban tegyenek egy "set^n^^mm^w próbát a Lörinczy-féle, kitűnő hatású, orvosilag is ajánlott K&kukfii-gfjotDorszcsz* szel, melynek sikere biztos hatásánál fogva elmarad­hatatlan. Gyógyszertárakban kapható, kis üveg ára 40 flll., nagy iiveg 1 kor 20 flll. A hol nincs, meg­rendelhető a Ipony lrapaoft« syógjszerUr­készítőnél az j)üraUj áCrCöil ból Rékés-Caa­baiól, 4 nagy vagy 14 kis üvegenkint 5 h*. utánvéttel bérmentve. Ismertetést megkeresésre szívesen küld. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A -János vitéz- szövege. Első felvon-s. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A három­színű lobogóra a piros pántlikát Iluska. a falu iegszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskái halálra kinozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál­ból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udva­rában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csalát, veszendőbe a francziák királyának koro­nája, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai­val János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — álta­lános álmélkodásra — visszautasitja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik : porlepte, izomoru huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó ván­dorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A go­nosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáiát. Az Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza : szép Magyar­országba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér­lelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek Jhaza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjáru. „Nádor" kávéház = LlpÓt-körut 5., a Vigszinhazzal szemben. — ^^^^ Esténkin» Jónás Gyula hinn-v.» ^^^^^ szólista teljes zenekarával hangversenyez. Hideg t> üttet. Kiváló tisztelettel KEINEK MÓR, kivi*. ..KEGYELET' Entreprise des Pompes Funébres t.raeta.só-intáset ás hulUleáUitóvállelat R«d«pest, II., Feráics-klnt 24. DIssm és egy«i*rf temetéseket át hulltstállilásoksi iegjutányesabfc arskaa. TELEFON MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Huszárvér« szövege. Előjáték. A tisztikaszinóban búcsuestély van. Korlát huszárkapitány búcsúzik a katona­élettől. Pedig nagyon ragaszkodik hozzá. De levelet kapott Edittől, feleségétől, hogy apósa meghalt s azonnal ét kell vennie az üzleteL A lakoma folyik, egyszerre csak megjelen Placsek zenekari őrmester, a ki lihegve meséli, hogy a tiszti kaszinó előszobájában egy pólyába burkolt csecsemőt találtak. Az anya, a ki a gyermeket kitette, levelet is mellékelt hozzá, a melyben megirja, hogy a gyermek atyja a tisztek egyike, de ő nem nevezi meg A huszár k egymást gyanúsítják. Minthogy nem derül ki, hogy ki az apa, a tisztek elhatározzák, hogy közösen az ezred költségén nevelik fel a gyermeket. I. felvonás. A »Glob s« menetjegyirodé­ban vagyunk. Korlát az iroda tulajdonosa. A hajdan oly sneidig huszárkapitány már kissé megvénült, megkopaszodoit, de azért még mindig elég kikapós. Hogy féltékeny felesége gyanúját kikerülje, női ismerőseit rendes ;n iro­dájában fogadja, a hol egy nagy fali térkép titkos ajtója mögött is boudoir van. Korlát fia, Friczi, már abban a korban van, hogy meg­házasitsák és a szü'ők azt .akarnák, hogy Kittyt vegye feleségül, az iroda megbízható és kiváló tisztviselőjét. De az ifjak nem szeretik egymást. Friczi Stellába szerelmes, Palacsinta, zenel'ari igazgató leányába és Kitty Flakszot szereti, a menetjegyiroda másik tisztviselőjét, a Kitty azt a tervet eszeli ki, hogy ő kiadja magát a helyőrség talált leányának, a ki eltűnt, s igy Korlát nem kényszeritheti majd Friczihez, a ki ez esetben testvére is lehet. Korlátnak egy születésnapját ünnepli az irodaszemélyzet, a mikor előbb megjelen Stella s kijelenti, hogy ő a helyőrség leánya. A jelenlévő tisztek és Korlát is nagy örömmel hallják ezt és könyes szemekkel ölelik át leányukat. De nyomban ezután megjelenik Kitty és az egész társaság legnagyobb meglepetésére kijelenti, hogy ő az a leány, a kit csecsemő korában a tiszti kaszinó éttermében találtak. II. felvonás. Palacsinta Venczel zenekar igazgató lakásán van az egész társaság. Pala csinta, a hajdani Placsek, a ki a gyermeket annak idején találta, adhat egyedül felvilágosítást arról, hogy ki a garnizón leánya. Palacsinta be­vallja, hogy az a leány Stella és tulajdonképpen az ő saját édes gyermeke és annak idején csak azért tette ki, hogy az ezred nevelésében része­süljön. Miután igy kiderül a való, a szülők beleegyeznek abba, hogy gyermekeik boldogok legyenek. vfl Mii JOL RÁGNI 11 = anorlkoi fogak. I MM M án •fatt, valamim ecées _ _ fogsorok fájdalem selkQl. rágósra Ját­állá. mailett. Eltó»t OGAK u a.m jéi ma r«c Mrok Javítása t ára * ^•ts? Kovács J. Mm M.llnasH5táa tetve firoaé Pite, W.. «teá át) <káf Hahfc-pmiota, TT -Un* »., H. em. 8. nu. Találhat* 1 a I átáll. Vasárnap is. Sse­mméay.MUegak ét fogsoréi ossk róexéra Bind« km­— Mhea rivéikal. K alapok és czilinderek nagy raktára. — Legújabb divat, leg­jobb minőség, olcsó ár. Rais Károly. Andrátsy-uf 16. ©•TXea-és kávé-különlegességek FRATELLI DE1S1NGER czégnél Budapesten: Andrássy-ut 9., Ferencziek-tere 1., (királyi bérpalota). Főraktár: Fiume, Punto franco. A SCHMIDTH A TJER-fél e kooorüvlz, roggoloakéat fél pohárral kaozaálva, ESÜw L ^•^Z^Q^P^HL^HdM^HC^D belbajokban, ugysxintán elkóréredés, sniTálhájuod&s és sszsl járó fulledasnaL sárgaság, máj- __ L W _ ^^ ^^ " * " — — As „IgmAndit" hatásosságában egyéb keserű vagy hashajtó ásrányrlsek meg s»m kózelitik is saját érdél /L^SÄ™ FÄ^ SCHMIDTHAUER LAJOS tjótyuerhuél Igmándi nagyszerű sikerrel pótolja otthon bármely —i és Marienbadi ivó kűrit, gyomor- ás tdásnsL sárgaság, máj- ás lépdsgsnstnsl, csukorbátegság. osas hashajtó isrányrlssk meg sem kózelitik ás saját érdekében cselekaaik, gyógy tárakban és fűsserűsletekben. Fóssétkűidés a forrásttilajáoooa : SCHMIDTHAUER LAJOS íjófjueréuaél KoniromL». »ágy Üreg ára SO fUMr. kis üveg át* >0 fillér. Ax agy ad SU torméaaetos keserű via, a mely kis üvegben ia upkMá. ás köesvénynól. stb. — Ax „IgmándiV U helyette " " ás vidéken

Next

/
Thumbnails
Contents