MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-25 / 356. szám
A Vigszinház és a Magyar Szinház minden látogatója a „Magyar Szii.paw e példányát a jegyszedőknél díjtalanul kapja Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. deczember 25. 356. szám. c w x) x JÉ yj " ő >» bé c o q. X •X o » 4> «5 3 i ® 0« • N 0 *» 3 1 — n o i * • ® a m •o 3 iffl Szöveges és képes Szinházi Napilap. AM.Kir, Operaház,Nemzeti Szinház, Vigszinház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal : Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 46-21. VÍGSZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap, 1904. deczember 25-én : Délután 3 órakor, mérsékelt helyárakkal : Diákélet. (Alt-Heidelberg.) Szinmü 5 felvonásban. Irta: Meyer-Förster Vilmos. Forditotta: Márton Miksa. A dalszóvegeket irta : Heltai Jenő. A diákdalokat átírta : Kun László. Rendező: Szilágyi Vilmos. Személyek: Károly Henrik herczeg Haugh, kormányelnök Báró Passarge, főudvarmester Báró Metzing Báró Breitenberg Dr. Jüttner, tanár Lutz, komornyik Gróf Asterberg Detlev Bilz Károly ... Engelbrecht Kurt Kellermann . Wedeil Meinhold ... . Rüder Rüderné ... . Dörferné Katicza __ . Schöllermann ... Glancz Reuter ... ... Udvari vadász Ranke Lützow Tanay Balassa Kazaliczky Bárdi Gyarmati Góth Hegedűs Odry Fenyvesi Győző Szerémy Tapolczai Lévay Vendrey Rónaszékiné I. Nikó L. Komlóssi I. Sarkadi Kassay Lévay Csillag Dénes Bihari VAJDA LASZLO, a „Színészek" szerzője. Szinház után a Naw-York kávéházba megyünk. Tanuljunk vllágnyelvakat a Barlltz-iskolában. Erzsébat-körut 15. Fordítások. HETI MŰSOR: Héttő d. u.: Diákélet. Este: Színészek. k Y1WKZIMIAZ mÜTématBek »/.t.l«lal prauiuloara *« l'uaoÍ rifra kaphatók STKKNBDBC cm. éa kir. adv. hin*«»«-!-*,Arában, •repeal-at 86. óa káról,-börut 2. Koasath LajM-ltria aarkan.) MAGYAR SZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap, 1904. deczember 25 én: Délután, 3 órakor, mérsékelt helyárakkal: A drótostót. Nagy operett előjátékkal 2 felvonásban. Irta: Leon Viktor. Fordították: Ruttkai György és Mérei Adolf. Zenéjét szerzette Lehár Ferencz. Az előjáték szereplői: Blacsek Milos ... Giréth Milos fia, 12 éves Mészáros Vojtek drótóstót ... ... Gömöri Babuska, felesége .. ... Iványiné Zsuzska leányuk, 8 éves ... Vajda A. Jankó, nevelt fiuk, 12 éves... Kelen E. Pfefferkorn Farkas Lipót, hagymakereskedő Tollagi Vaklavek Csige Kropacsek Kalocsai Idő 12 évvel az I. felvonásban történők előtt. Milos cselédsége. Parasztnép. Drótostót-fiuk. Színhely tót falu, Trencsén mellett. A darab szereplői: Günther, bádogosmester Giréth Miczi, lánya Kornai B. Jankó üzletvezetője B. Szabó Pfefferkorn Farkas Lipót ... Tollagi Zsuzska, cselédleány ... Szentgyörgyi Milos, huszérkáplár ... Heltai Giza \ . Koltai L Lóri (orfeumiénekesnők _ Szalontai F őrmester Iványi Girált báró í huszár- ... Fodor Koháry ( önkéntesek Marton Keszeg, káplár ... Kalocsai Günther rokonai és barátai. Tartalékosok, szabadságolt katonák. Az I. felvonás Günther üzletheyiségében, Budapesten, a II. egy lovasságilaktanyán, ma. k aim óa.k- ót immtnil «ramofuar» re foaográfra kaphatok bTERXBKBM re. re Ur. adf. kaaaaacrerjáribaa.) I«. prel-at IM. re karol, körat i. kresatk Laju.-atraa-aarkáa.l Est« 7i/1 árakor rand.a halyárakkal Először: Színészek. Jelenetek a szinészéleiből, 3 felvonásban. Irta : Vajda László. Személyek: A szinibizottság elnöke Fenyvessy Az igazgató Vendrey Az igazgatónő Rónaszékiné A rendező ... Tapolczai A primadonna ... Gazsi M. Az énekesnő Sz. Varsányi I. A drámai hős Góth A kómikus ... Balassa A jellemszinész Szerémi A bonvivant Tanay A tenorista Győző A drámai szende. Nógrády J. A kómika Nikó L. A részeges kórista Szilágyi Az öreg kórista ._ ... ... Rónaszéki Az ügyelő ... ... ... Bárdi Fiatal kardalosnő Csáky I. Segédszinésznő — ... ... Fábián K. A karmester Dayka \ szinházszolga ... ... Sarkadi Egy asszony Hunyadi M. A főpinczér Kazaliczky Pinczér Kassay MAGYAR SZÍNHÁZ. Budapest, vasárnap, 1904. deczember 2ö-en: 23-adszor Huszárvér! Operett két fölvonásban, előjátékkal. Stein ás Landesberg szövege nyomán forditotta Ruttkai György és Mérei Adolf. Zenéjét szerzette: Máder Rezső. Az előjáték szereplői: Bárányi huszárőrnagy B. Szabó Ko> láth Hektor ; Rasofszkv ' , hu s Jf á r", Csákány" ) k aP'tányok Csapcsinszky ) nuszárAbay Lányi ) Sajó j Szikla Kepes Fényes Prépost Kiss Szeőke Heves főhadnagyok huszár- . hadnagyok tiszthelyettesek . Sziklai Giréth (Jsige Sólyom Marton Fodor Kalocsai TaUién A. Szentgyörgyi Rácz M. Kóczy A. Koltai I. Sziklai Bl. Szabó G. Tollagi önkéntes káplárok Placsek Venczel, őrmester Kaczér Olga, egy szódagyáros özvegye Ráskai E. Jancsi \ Iványi Miska / tiszti- Rétori Jóska t szolgák Fekete Pista J Sajó Önkéntesek. Legénység. Az előjáték színhelye : egy kis város helyőrségének tiszti kaszinója. Az I. és II. felvonás szereplői (tizennyolcz évvel később): Korláth Hektor, a »Glóbusz« menetjegyiroda főnöke Sziklai Edit, neje Sziklainé Kálmán, fiuk.. Rubos Bárányi, huszártábornok... B. Szabó Rasofszky \ , , Giréth Csákány , h U" á r", - Csige Csapcsinszky ) alezredes ek Sólyom Abay j huszár- Marton Lányi j őrnagyok Fodor Stella, hegetütanitónő Kornai B. Kitty j a »Glóbusz« Anday Bl. Flacksz j tisztviselői Heltai Egy gigerli Földvári Palacsinta (előbb Placsek) Venczel, zenekarvezető... Tollagi Borbála, neje Iványiné Jancsi, Korláth inasa Iványi Idős kisasszony Szabó L.-né Anna, szobalány Szentgyörgyi Fiatal leány _ .„ Rácz M. U.aaok, vendégek. Az I. felvonás Korláth menetjegyirodájában, a II. felvonás Palacsinta lakásán történik. Idő: ma. Kezdete 7 1/» órakor. a Naw-York kávéházba megyünk, ágnyolvokot a BorlItz-lskolábM. Eruébot-körut 16. Fordítások. HETI MŰSOR: Hétfő d.U.: Fecskefészek. Este : Huszárvér t Szinház után Tanul)unk l I Y1|«zlshái ftttirétH. Karácsonyi kiállításo m 3^m ma ÍTt kíSséget tisztelettel meghívni. Rendkívül olcsó árak, vásárlási kényszer nélkül. budapest, Erzaébet-körut 28. szia, l-frf e» Tele/on SSO. Fióküzlet: IL, Fő-atcza 21. 1 Ingyeo=péÜdány. te