MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)

1904-12-22 / 354. szám

1904. deczember 22. 3 Budapesti színpadok. Budapest, deczember 22. A Magyar Királyi Operaház-ban vasárnap a Tosca dalmű kerül szinre. Ez előadást az Operaház nyugdíjintézete javára tartjak meg. A karácsonyi szent ünnepeket njegelozo ket napon, pénteken és szombaton, az Opera nem tart előadást. A Nemzeti Szinház következő nagyérdekü újdonsága, mely nagy művészi eseménynek Ígérkezik, Schiller: Wallenstein-trilógiája lesz, Dóczy Lajos uj fordításában. A Nemzeti Szín­ház a német költő hatalmas müvét két estére osztva adja elő és pedig egy estén a Wallenstein tábora és a két Picolomini, a másik estén pedig a Wallenstein halála kerül előadásra. A szinház a legnagyobb művészi gonddal készíti elő az érdekes színpadi eseményt. * A Vigszinház-ban vasárnap, deczember 25-én, karácsony első napjának estéjén kerül bemuíatóra Vajda László Színészek czimü darabja, mely témájában és formájában egyaránt ujat és meglepőt hoz a közönség számára. A darab próbáit Ditrói Mór és Szilágyi Vilmos vezetik. Premierszinlapja a következő: SZÍNÉSZEK. Jelenetek a szinészéletből, 3 felvonásban. Irta: Vajda László. Személyek A szinibizottság elnöke Fenyvessy Az igazgató - — - Vendrey Az igazgatóné - Ronaszékine A rendező ... - — - Tapolczay A primadonna — — Gazsi M. Az énekesnő Sz. Varsányi I. A drámai hós — .. Góth A komikus... - - Hegedűs A szerkesztő ... .. - Balassa A részeges kórista ... ... Szilágyi Az öreg kórista ... — - Rónaszéky A jellemszinész Szerémi Az ügyelő - Bárdi A szinházszolga Sarkadi A tenorista ... — Győző A bonvivánt Tanay A drámai szende Nógrády J. Egy fiatal karnö Csáky I. A kómika - Nikó L. A segédszinésznö ... — Fábián K. A karmester... ... Dayka A főpinczér Kazaliczky Pinczér ... ... ... — — Kassay Egy asszony Hunyady M. Szombaton a szinház nem tart előadást. A két karácsonyi ünnepen mindkét délután a Diákélet kerül szinre mérsékelt helyárakkal, este pedig a Szinészek-ei adják. * A Magyar Szinház-ban immár harmadik hete Mader Rezső zajos sikerű operettje, a Huszáivér! foglalja le magának diadalmasan az egész műsort. Az operett jövő héten, deczember 27-én, kedden fogja megérni huszonötödik előadásának jubi­leumát, melyhez lankadatlan vonzóerővel közele­dik. Szombaton a szinház szünetet tart; a kará­csonyi ünnepek első napján délután Lehár Ferencz operettjét, A drótostót-oi adják, a mely­nek minden délutáni előadása zsúfolt ház előtt folyt le; karácsony másodnapján pedig Herblay operettje, a Fecskefészek lesz a délutáni elő­adás. Az ünnep két estéjén a Huszárvért adják. A pénztár és a Bárd-ezég jegyirodái már árulják az ünnepi előadások és a Huszáivér 25-ik elő­adásának jegyeit. * A Királyszinház páratlan sikerű daljátéka, a János vitéz szombaton délután 3 órakor, gyermekelőadásul kerül szinre, s igy a szent este délutánján a Királyszinház révén — mint a mult évben is — alkalma nyilt a szülőknek, hogy gyermekeiket a karácsonyfa-gyújtásig elhelyezzék, s ezenfelül még gyönyörűséget is szereznek nékik. János vitéz-1 ezúttal is Fedák Sári fogja ját­szani. Az előadást rendes helyárak mellett tart­ják meg, elővételi dij azonban nem jár jegyek­ért, s két felnőtt jegyével hárman nézhetik végig az előadást, a mennyiben a két felnőtt­höz tartozó gyermekért nem kell külön fizetni. A két karácsonyi ünnepen négyszer játsszák a fános vitéz-t, a melynek délutáni előadásaira elővételi dij nélkül a rendes helyárakon már kaphatók jegyek. A Népszinhaz-at most minden előadáson zsúfolásig megtölti a közönség. A rátartós királykisasszony-1 Kiiry Klára és Z. Bárdi Gabi vendégfellépte, az öt képnek Márkus Géza által tervezett ritka fényes kiállítása, vonzó müsordarabbá emelték. Holger Drachmann eluta­zása előtt meleghangú köszönőiratot intézett Vidor Pál igazgatóhoz, hogy darabját páratlan áldozatkészséggel hozta szinre. A kulisszák mögül. Budapest, deczember 22 A Wallenstein-trilógia — —a Nemzeti Színházban. Évtizedek egész sorra szállt sírjába azóta, a mióta a németek nagy idealista költője. Sdiiller, megírta ezt a hatalmas alkotását. A zseniális agy­ban meggyülemlett terv ugy űzte, kergette annak idején a költőt, hogy a Wallenstein alak­jához fűzött adatokat megszerezze. Elutazott Éger városába, a hol jelentékeny része játszó­dott le annak idején az osztrák-német hadvezér tragédiájának. Most is mutogatják Éger városában azt a kis egyemeletes házat, a hol Schiller hetekig tartózkodott. A gyárváros kemény, vad füstje költői ködként borulhatott alakjára, a mikor végig járt a szük sikátorokon, lejtős utczákon a piacz felé, a melynek közepén fekete kútból friss viz csörgedez. Ide jártak annak idején a szőke német leányok, hogy Wallenstein kato­náiban, az öreg Piccolomini dragonyosaiban és Terzky gróf ulánusaiban gyönyörködhessenek. Szilaj legények voltak, a kik buzgóan és a harcz vágyától ösztönözve énekeltek: „Fej, fel pajtások, lóra fel! A sikra, a harezba rohanjunk!" A városháza még most is telve van Schiller és Wallenstein-ereklyékkel, s az idegent, a ki néha ide zarándokol, komor érzések fogják el, a mikor megmutatják nekik azt a szobát, a hol a császári hadvezért barátai meggyilkolták. A Nemzeti Szinház karácsony után két estén keresztül szinre hozza a német költő gyönyörű trilógiáját s a közönség lelkében felfog­nak ébredni a harmincz éves háború legdicsőbb korszakának emlékei. A szinlapot előre itt közöljük: Első este. 1. WALLENSTEIN TÁBORA. Második este. ILI. WALLENSTEIN HALÁLA. Személyek: Trombitás Konstabler 1-ső 2-ik czéllövő lovasvadász vértes 1-ső 2-ik Buttler-dragonyos 2-fk | p uská s 1-ső 2-ik Horvát... Ujoncz Polgár Paraszt Parasztfiú ... . Kapuczinus Tábori iskolamester. Markotányosnő ... Pinczérleány _ Molnár Körösmezey Mészáros Gabányi Mihályfi Pethes Dezső Horváth Szőke Bakó Hetényi Abonyi Rózsahegyi Boross Horváth Náday B. Gabányi Latabár Nagy I. Pauiav E. II. A KET PICCOLOMINI. Személyek: Wallenstein ... Octavio Max... Gróf Terzky illo . Isolani _. Tieffenbach ... Mazadas Colalto Götz ... _. Neumann Guestenberg Buttler jeni Thekla Grófné ... . Herczegné Kornétás ... _ Pinczemester... Gyenes Gál Beregi Pálfy Szacsvay Bakó Mészáros Abonyi Körösmezey Hetényi Náday B. Császár Ivánfi Mátrai P. Márkus E. Jászai M. Fái Sz. Hováth Z. Horváth J. Wallenstein Oszavig ... ... Max Terzkv illo _ ... . Isolani Buttler ... Neumann ... ... Wrangel... . _ . Gordon ... Geraldin Deverant Macdonald Svéd kapitány Éger polgármestere Herczegnö... Grófné Thekla Neubrunn kisasszony Komornyik ."__ Vértes tizedes Apród Személyek: Gyenes Gál Beregi Pálfi Szacsvay Bakó Ivánfi Náday B. Horváth Z. Mihályfi Horváth J. Hetényi Abonyi Pethes Faludi Fái Sz. Jászai M. P. Márkus E. F. Dömjén R. Latabár Mészáros Batizfalvy Premierszáinba vehető ez a két előadás annál is inkább, mert uj fordításban kerül szinre. Dóczy Lajos bárónak, a kiváló költő s első­rangú fordítónak mondhatni karácsonyi ajándéka ez a fordítás. S mindazok, a kik a németek legnagyobb költőinek, Goethe-nek és Schiller­nek müveit Dóczy fordításából ismerik, bizo­nyára nagy leiki élvezettel fogják hallgatni a trilógiát igazi, magyaros fordításban és egy nagy magyar költő egyéniségének világításában. Omikron. Színházi pletykák Budapest, deczember 22. Szinházi krisztkindli. — Karácsony a kulisszák mögött. — — Nem ugy van már, mint volt régen! — sóhajtott egyik minapi estén egy ismert szin­házi szépség, a ki sok szép tavaszt és sok szép karácsonyt ért meg, szinházi tevékeny­sége közben. A sóhaj visszaszállt azokba a bizonyos, sokat emlegetett régi, jó időkbe, a mikor igy karácsony táján csupa izgalomtól és kíváncsi várakozástól volt eltelve a kulisszák népe. Akkor még érdemes volt izgulni és vágyakozva vára­kozni a szent karácsony estére, mert a szin­házi karácsonyfákat akkoriban bőkezűbb gaval­lérok aggatták tele értékés és nevezetes aján­dékokkal, mint ma. A karácsonyi hét eszébe juttatja a régi habitüéknek és megőszült kulisszajáróknak azokat az időket, a mikor még fogatokat és palotács­kákat is hozott a Jézuska a — jó magaviseletű színésznőknek. Felelevenődik az a grandiózus, nagyúri ötlet, a mely egy karácsonyi ünnep alkalmából egy egész palotával lepte meg az akkor uralkodó szinházi csillagot: Pálmay likát. A hires nevezetes stáczió-utczai kis palotát a diva „krisztkindli"-be kapta és a karácsonyfa apró gyertyácskáit már a saját palotájában gyúj­togathatta meg. Persze, hogy őszinte volt a sóhaj, a melyben elsírta a régi szép idők egy tanuja, hogy nem ugy van már, mint volt régen ... A mai habitüék közül kinek jutna eszébe egy kis palotát aggatni imádottja karácsonyfájára. Ma megteszi ugyanezt a szolgálatot egy kiló Kugler­bonbon is, vagy egy virágcsokor. Isten tudja, mi az oka az idők e rémes megváltozásának: kipusztultak-é a színházak körül az igazi gaval­lérok, vagy olyan nagy lett a közgazdasági pangás, hogy a szinházi krisztkindlik hamar elfogyasztható ezukorkává és gyorsan hervadó virággá zsugorodtak össze ? szintén szólva: a művésznők is elpol­gáriasodtak és takarékoskodnak. Régi időben szerzők, szinházi emberek, kollégák, igazgatók egy szekéralja arany és ezüstnemtivel díszít­hették fel a karácsonyfáikat, ma meg kell elé­gedniök egy bájos mosolylyal — mely illanó és semmire sem kötelez — legjobb esetben néhány kereskedő egy pár sor írással, melyben boldog karácsonyi ünnepeket kívánnak a czim­zettnek. A kar szépeinek is mindössze annyit hoz a Jézuska, hogy a szent karácsony estéjén nem

Next

/
Thumbnails
Contents