MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)

1904-12-20 / 352. szám

6 1904. deczember 20. M. KIR. OPERAHÁZ. »A kecskepásztor« szövege. Első rész. Piacz Gitaniában. Vasárnap délután van s a nép vigan van a korcsmában. Teresita asszony várja vissza tengerész fiát. Pedrito megérkezik s a nép römrivalgással fogadja. Boldog, hogy végre hazájába vissza­jöhetett. A nők kaczérkodnak vele, de ő ma valakit keres s meg is kérdi a fehérnéptől, hogy a többi szép leány merre van. Mikor Pedntó anyjával bement a házba, megjelenik Amália, a szép kecskepásztorleány, a ki szereti Pedritot. A falu népe gunykaczajjal fogadja a szeren­csétlen leányt, a kit Juan Cheppa elcsábított. Ebből a viszonyból egy kis gyermek született. A város szégyenének nézik Amáliát. Senki szóba nem áll vele. Hogy bosszantsák, most hirtll adják neki, hogy egykori szerelmese, Pedrito itthon van. Amália megörül a jóhirnek; a többiek azonban hahotával felelnek szavaira. Tudják, hogy Pedrito, ha megtudja a leány Juan Cheppához való viszonyát, elfogja taszí­tani magától. Amália kétségbe van esve és haraggal üzi el a gunyolódókat Pedrito meg­látja anyja ablakán át Amáliát, a kit távolléte alatt is imádott és boldogan siet ki hozzá. A fiatal tengerész nemsok3ra esküvőjét akarja megtartani Amáliával, a ki bevallja bűnös sze relmét. Elmondja, hogy Juan Cheppa addig csábítgatta, mig egyszer megfeledkezett magáról és a szeretőjévé lett. Pedritéra lesujtóan hat ez a hir és sajnálja, hogy mint sok tajtána, ő is nem fekszik most a tenger fenekén. Elfogja a harag, eltaszítja magától a boldogtalan leányt és a házba rohan. Amália pedig kis kunyhójába vánszorog, összeköti a hattyúját, karjára veszi kis csecsemőjét és eltávozik ebből a városból, a melyben annyi keserűségben volt része. Második rész. Ősz van. Juan Cheppa és a barátai mulatnak s a nép tánczol. Pedrito be­lép s meglátva a hangos Juan Cheppat, a ki boldogságát rabolta el, haragra lobban és kiköp előtte. A két haragos tőrt ránt, de a nép meg­akadályozza, hogy egymásnak menjenek. Mikor a nép eltakarodott, gondolatai a múltba kalan doznak; szivét fájdalom tölti el. Aztán betér a korcsmába, hogy borba fojtsa buját. Amália megérkezik. Mikor elhagyta ezt a várost, az országút szélén szedték fel s a kórházba vit­ték, a hol pár hónapig feküdt. Meghalt kis babája is Pedrito becsípve kijön a korcsmá­ból és megismeri a kecskepásztorlányt, a kit még mindig nagyon szeret. Azzal vá dolja, hogy Juan Cheppa kedvéért jött vissza. Amália elmondja, hogy mi minden történt vele, mióta nem látták egymást. Boldogan ölel­keznek. De Amália nagyon beteg, és összerogy. Pedrito kétségbeesetten hajlik feléje; a soxat szenvedett leány lelke elszállt. A nép csendes imát rebeg. A »Sylvia« szövege. I. felvonás: Diana istennő országában. Odion, a fekete vadász és Aminta szive szere­lemre lobbant Diana nymphája, Sylvia iránt. Sylvia csak az utóbbi szerelmét viszonozza. De Orion elragadja és magával hurczolja. II. felvonás: Vaüon. Orion birodalmába hozta Sylviát, hogy boldogan éljen vele. De nem képes meghódítani Sylvia szivét. És szö­késre határozza el magát és álomitalt ad Orion­nak, a ki nemsokára mély álomba merül. Ámor megjelenik és azt mondja Sylviának, hogy kövesse, ha boldogságát megakarja találni. III. felvonás: Diana temploma előtt. Aminta szomorú, a mióta szerelmese, Sylvia eltűnt. Keresi mindenfelé, de nem találja. Meg ahar halni s már készül is a vizbe ölni magát, a mikor Ámor bukkan elő. Rabnőket mutat Amintának s mindegyik felől megkérdezi, nem-e az Sylvia. Aminía azonban nem találja meg köztük szerelmesét. Ekkor megjelenik Sylvia és boldogan látia viszont Amintáját. De nem sokáig örvendhetnek a boldogságnak, merj Orion alakja tűnik fel, a ki a megszökött nym­pháért jött és megint vissza akarja hurczolni vadonjába. Sylvia a templomba menekül üldö zője elől; Orion is követni akarja. De megjele­nik az ajtóban Diana alakja és megkérdi tőle, hogy mit akar. S a mikor az minden áron be akar hatolni a templomba, nyilat röpit feléje, a mely megöli. Diana megkérdezi Sylviát, hogy az 6 nyila hol van ? Sylvia azt mondja, hogy Orionnál felejteite. Aztán bevallja az istennő­nek Amintához való szerelmét. Diana meg­haragszik rá szerelme miatt, de Ámor eszébe juttatja, hogy valaha ő is szerelmes volt. A szerelmesen ekkor egymáséi lesznek. Apothezis. Arczom szépségét! Vállam, nyakam. karom fahérségét! Kazam finomságát! edfll a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG-CRÉM*­oék köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1J0 kor. — Budapest, .Városi gyógyszertár", ! Váczl- és Kigyó-utcza sarok. Dr. JUTASSY JÓZSEF oőrgvógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arcz-szépitő Intézete Budapest, í r, Kossuth-Lajos-utcza 4 — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arczok helyrehozatnak; fonnyadó arczok feliidittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmasz­százs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállalta­tik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tul­száraz arcz; szeplő, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nők­nek distingvált keresetforrás). 2 Bazar Dc L'Orient Egyedüli üzlet ezen szakmában Magyarország részére. IV., Koro naher czeg-utcza 10. 4b Figyelem!!! Figyelem!!! Figyelem!!! Deczember 20, 21, 22, 23, 24, 25. Az üzlet karácsonyi átalakítás miatt még raktáron lévő valódi Perzsa és Smyrna sző­nyegek minden elfogadható árban eladók. Japan, China, India díszműáruk úgy­mint hímzések, spanyolfalak, vázák, bútorok s minden e szakmába vágó dolgok a fent emiitett napokon, melyen leszállított árakon eladók. 4b KOlíSCHY EKICH szőnyeg-poroló intézete <iungárla-út 94. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE BUDAPEST, Yll., Taleró-ntcia 4. u. (Telsfoa S>5&.) Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modern viz- ét elektromos­gyogymód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tökéletes h/dvetkerapla, elektromei fttnyfttrdok ••énsava* fttrdök, forr* lóg fürdőit, vlbraezléi maeMge stb. «=-- Kívánatra praepektu. NEMZETI SZÍNHÁZ. »A titok« szövege. Első felvonás. (Jauvenelék szalonja.) A derék Jauvenel h.zaspár békés egyetértesben él huszonöt esz'endő óta. Ismerni vélik egym.is gyöngéit és kölcsönös engedékenységgel szere­tik egymást: soha, semmiféle felhő nem bo­tolta házaséletük egét. Most éppen azon fára­doznak, hogy Henry fiukat — a ki derék, szorgalmas, ifjú ügyvéd — megházaritsák. Langeacné asszony leányát: Geneviévet szán­ták neki. De ekkor kisül, hogy Henrynek, immár öt év óta, kedvese van, sőt gyermeke is. Henry nem is tagadja e viszonyt, sőt meg­mutatja gyermeke arczképét is. Apja, anyja gyöngéd szeretettel nézik a kis unoka arcz­képét, de egymás előtt — mindkettő attól tartva, hogy ez a másiknak nem kedves — titkolják égéseiket. A ház régi, meghitt barátja: Trevoux (a ki mér egy éve látogatja a Henry titkos háztartását) azonban elhatározza, hogy kezére játszik a szerelmeseknek és az unokát hozzá­segíti nagyszüleihez. Második felvonás. ( Marie lakása.) A nagy­apa nem bír érzelmeivel. Egy napon, mikor ért sül a kis Róbert betegségéről, megjelenik — nagy titokban — a Marie laká án és azóta — immár négyhete — nap-nap után eljárogat oda, dédelgetni kis unokáját. A derék, tecsü letes Mariét, a ki virágkészitéssel keresi kenye­rét, is nagyon megszereti. Ezeket a látogatáso­kat persze gondosan eltitkolja a felesége előtt. A nagymama azonban szintén felkeresi — csak olyan titokban, mint férje —'a kis unokát és a nap egy másik órájában csakoly szorgosan megjelenik a Marie lakásán, mint férje. Mikor aztán tudomást vesznek egymás látogatásairó' nehogy aztán keserűséget okozzanak egymás­nak, Trevoux és a fiatalok által értésére adják egymásnak, hogy mindketten azért jártak Mariénál, hogy Henry viszonyát felbontsák és Geneviéve el való házasságát előkészítsék. Harmadik felvonás. (Jauvenelék ebedlöjeő Trevoux megérettnek tarija az időt terve meg valósítására. Mariét kis gyermekével együtt el­viszi magához, ugy, hogy a Jauvcnel-pár egy szép napon nem találja meg az unokáját. Mindketten kétségbe vannak esve s mindketten kérik Trevoux-t: lágyítsa meg a másikat a fiatalok és a kis unoka érdekében. Végre nagy s ég\ e kezve beva lják egymás előtt a nagy titkot, hogy mindketien ismerik már és szeretik a kis Róbertet és Mariét. Trc^ o x felhozza Henryt, Mariéval és a gvermekkel együtt Jauve nelékhez és az öregek boldogan egyeznek bele Henry és Marie házasságába. K aterabr MÉH aiöíaiBaisíxsbi xas i*«.*« umföteßufe« m MANUMOLLIN. 4 Kézfinomító folyadék, a Kezet pár nap alatt hó- 4 a fehérré és bársonysimává varázsolja. 1 üveg ára ~ S 80 fillér. Naponta szétküldi • I CZETTLFR GYULA gyógyszerész * BUDAPEST-BUDAFOK Kapható: Török József gyógyszertárában, £ Király-utcza 12. és az .Opern, gyógyszertárban # ^ Andrássy-ut 26. £ Sürttau*ir*s !*3 r*« lifcx tráx »|Ki»x Kfcx Witt S|K r*t ül Előkelő úrhölgyek. kedvelik szikszay -gyógyszerész valódi GYÖNGYVIRÁG-ARCZKENŐCSÉT, mely az arcz és kezek ápolására minden más szeszt felülmúl, azokat fehéren, üdén, lágyan tartja, még idősebb hölgyek arczának is fiatalos bájt ad és kitünö hatású szeplő, pattanás, sömör, arezvörösség ellen. — Ára 1 korona 20 fillér. ozikszay Gusztuv gyógyszertárában, Buda­pest—Erzsébetfalva és f ór; József gyógyszer­tárában Budapesten. PURGO SEY DEZSŐNÉ czimbalom tanintézetében Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden és csQtOrtökSn, d. c. 9—12-ig és d. u. 3—6-ig. Kerepeal-ut 34. A havi tanuiji 12 korona. A tanításban teljesen volt mesterem: Allaga Géza, kitűnő módszerét követem

Next

/
Thumbnails
Contents