MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)

1904-11-27 / 329. szám

1904. november 27. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Vén lányok« szövege. I. felvonás. A Throssel-kisasszonyok szo­bája. Susan és Phoebe, időskés Ieánybarátnéik­kal beszélgetnek a háborúról. Phoebe képviseli közöttük az ifjúságot: husz éves leány, a kiről nyiltan suttogják, hogy férjhez is megy Brown orvoshoz. Phoebe elmondja, hogy talá kozott az utczán Brown nal, a kit t-'okzatosan csak annyit mondott neki, hogy egy nagyon fontos dolgot fog vele közölni. Most már valamennyien sejtik, hogyez a Phoebe kezének megkérésére vonatko­zik : az idősebb leánybarátnék irigykedve beszélik meg a nagy eseményt, a jó Susan-nővér pedig mér titokban el is készítette a Phoebe meny­asszonyi ruháját. Brown jön és a két nővér nagy meglepetésére bejelenti, hogy felcsapott katonának és megy Napoleon ellen a hábo­rúba. A két leány egyedül marad, Phoebe meg­tört szívvel, sirva borul a fehér menyasszonyi ruhára Kivül vonulnak a katonák a háborúba. II. felvonás. Ugyanaz a iizoba. Tiz év mutt el. A szép kék-fehér leánybutorok eltűn­tek, helyettük isko apadok, térkép, tábla tölti meg a szobát. Phoebe és nővére teljesen elsze­gényedtek és iskolát nyitottak, Pho be kis gyere­keket tanit. A szép leány tiz év alatt teljesen elfonnyadt, betegeskedik, életunt és fáradt a sok vesződéstől. Megtudja, hogy B own haza­érkezett a háborúból és az aznapi városi bálon meg fog jelenni. Brown, a ki a harczban a kapitányságig felvitte, de elveszítette egyik kar­ját a harcztéren, örömrepesve jön régi, jó barátnői látogatására és megdöbbenve látja a nagy változást. A szépséges, göndörfürtü Phoebe helyett vénlányt talál, a kit első pillanatra nem is ismer meg. Annyira hal rá ez a válto­zás, hogy nem is tudja titkolni fájdalmas érzé­seit Poebe előtt és kedveszgetten távozik. A kétvén lány magára marad, Phoebe kiönti szivének min­den keserűségét, tiz év minden bánatát nővére előtt és bevallja, hogy mindig szerette Brownt Csak akkor volt boldog, ha a régi időket vissza­varázsolva, felöltötte régi fehér menyasszonyi ruhát. Most is megteszi, felveszi a ruhát, ekkor visszaérkezik Brown és nem ismeri meg Phoebet, a kit eddig öreges ruhában, főkötős fejjel látott Phoebe kap ez alkalmon és önmagát, mint saját unokahugát: Nellyt mutatja be. Annyira elkápráztatja kedvességével a félkarú kapitányt, hogy az magával viszi a bálba. III. felvonás. A győztes katonák tisztele téré a város bált rendez. Phoebe mindenkit elbűvöl a bálon grácziájával, elmésségével és kaczérságéval. Mindenki neki udvarol és ő jobbra-balra kaczérkodik, mert azt hiszi, hogy Brownak ez az ifjú szeleburdiság fog tetszeni. Ámde a kapitány megvallja neki, hogy neki a régi csendes, otthonülő Phoebe az ideálja, nem pedig a kaczér Nelly. Szegény Phoebe most már nagy zavarban van: szomorúan látja, hogy a haditerve nem sikerült Hazasiet nővéréhez. IV. felvonás. A leányok szobája. Brown egtudja, hogy Phoebe és Nelly — egy sze­mély és megtudja, hogy Phoebe csak azért alakoskodott, hogy őt, akit még mindig szerei, meghódítsa. Erre Brown is megvallja régi von­zalmát is igy a legfiatalabb vénlány mégis főkötő alá jut »Agglegények« szövege. Első felvonás. Mortimer. a nagy világfi a Chavenay házába jön azzal az ürügygyei, hogy a szegény tüzkárosultak javára gyűjtést rendez. Valódi oka pedig az, hogy a szép Clemenceszal, Chavpnay feleségével megismerkedjék. F, házban, hol Mortimert szívesen fogadják, találkozik egy Nantva m-vü fiatal emberrel, ki Chavenay húgába, a fiatal kedves Antoineltebe szerelmes. Nantva nem szívesen látja a házánál Mortimert, a híres agglegényt és világfit, sejti, hogy a gyűjtés álarcza mögött más rejtőzik. Ezt Nantya burkolt é* eléggé csípős szavakban tudtára is adja Eladok és veszek Urasági bútorokat, beszéd közben Mortimernek, de Mortimer hamar megérti a helyzetet, ügyes visszavágásokkal tériti el magáról a gyanút s mindinkább jobban kiérdemli a család vonzalmát. Második felvonás. Nantya felkeresi Chave nayt és tudtára adja. hogy Autoinettet szereti és feleségül óhajtaná venni. Csakhogy köteles­=ége tudomására hozni azt, hogy ő az anyja nevét viseli, mert törvénytelen gyermek. Chavenay ezt akadálynak nem tekinti s odaígéri Antoinette kezét. Mortimer és agglegény társai, Clavieres és Veaucourtois mind megjelennek Chavenayék­uál. Antoinette jelenleg az operában van s Nantya érte is megy. Mortimer nagyban udvarolgai Clemencenak. ki aznnban nem akarja megérten, a világfi czélzásait. Antoinette hazajön az operá­ból és itt talalja az ő szemében oly kedves és szellemes Mortimert. Elbeszélgetnek az operáról: Antoinette egy áriát is énekel a zongora mellett. És Mortimer, a sokat élt világfi maga előtt látja az ifjúságot, az ártatlanságot, melyben eddig nem hitt, Nantya is vissza jön, ki későn érkezett az előadás végéhez s Antoinette néküle kocsi­zott haza. Itt találja menyasszonyát Mortimerrel. Mortimer rögtön megérti a helyzetet, hogy Nantya és Antoinette egymást szeretik. Harmadik felvonás. Az agglegények lakásá­nak közös termébe jön Rebecca, hogy Clavieres­vel beszélhessen, mert attól tart, hogy férje Du Bourg mindent tud. Ugyanis egy komprom­táló levelet elvesztett. Clavieres és Rebecca egy mellékajtón elsietnek. Lent a kocsiban ez idő alatt Antoinette várakozott Rebeccára, kinek azt mondta Rebecca, hogy fogorvosához megy fel. Antoniette feljön abban a hitben, hogy fog­orvosához jön; itt találja Mortimert. Mortimer kapva az alkalmon, melyhez a véletlen segítette, udvarolni kezd Antoinettenek, de az ő teljes ártatlansággal telt lelke nem érti meg Mortimer szavait. Ilyenről álmodni sem mert Mortimer A nőket mindig rosszaknak hitte s ime egy tiszta, hófehér teremtés, ki az ő bűnös czélzatai­ból mit sem ért. Mortimer ugy bánik Antoinet­tel, mint egy gyermekkel, sőt még ö küldi el innen, nehogy kompromittálja. Tudtára adja, hogy Rebecca már rég elment és távozzék ö is, mert ittléte veszélyt hozhatna reá. Alig távozik Antoinette, mikor Nantya jön; az utczán fel­ismerte Antoinette kocsiját, kétségtelenül itt kell lennie. Antoinette a szolgát visszaküldi Mortimer­nél felejtett fátyoláért s Nantya az eltávozott Antoinette után akar sietni, de Mortimer vissza, tartja addig, mig nem hallja, hogy a kocsi­melybe szállt, elrobogott. Negyedik felvonás. Mortimer párbajra készül Egész éjjel fenn volt és irományaival volt el­foglalva. A többek közt a régi szerelmes levelek közt akad egyre, melyen a névaláirás hiányzott. Mortimer nem tudja ki Írhatta. Kívülről a nemesi pecsétről sem képes nyomára jutni. Nantya egy levelet intéz Mortimerhez, melyben kéri, hogy Chavenay előtt, ki egyik segédje és bátyja Antoinette-nak, hallgassák el az összeszólalkozás valódi okát. Mortimer a levélen ugyanazt s pecsétet látja, mint a milyen az előbbi szerelmea levélen volt. A segédektől megkapja ennek magyarázatát, hogy tudniillik Nantya anyja nevét s igy az ő pecsétjét használja. Ebből a körülményből Mortimer megérti az egész hely­zetet. Nantya az ö gyermeke. És most fegyver rel álljon szemben fiával. Nem lehet. A segédek érte jönnek, de ő az elégtételadást megtagadja. Fia, Nantya ellene támad, de ö megadással tür el mindent, csakhogy ne kelljen saját vére ellen fordulni. Lipótvárosi szálloda Sötatór-utosa 5. Újonnan átalakítva. Villanyvilágítás. Elegánsan berendezett 30 szoba. November 1-töl bérbeadó. Szép utczai szobák, villányvilágitással 1 frt., udvari szoba ao kr.. hónapos szoba 20 frt. teljes lakberendezéseket, angol bőrbutorokat, mahagóni és réibutorokat, perzsa- és smyrna­szónyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gáz­— és villamos-csillárokat. : I „KLOTILD" kávéház IV., Váczl utcza 38. (Irányl-uteza sarkán) Villanyos megállóhely I Villanyos megáHóhaly I Ma és minden vasár- és ünnepnapon este j | a m. kir. 1. honvéd zene nagy hangversenye. Kszdsts svijmor. KATONA GÉZA tulajdonos. Q O>CQ O CB«9 00 09 0e O OO® OQO OO OO» HA SZÉP AKAR LENNI, Végh sávval ellátott Aagyal-orámat vegyen, mely egy tégely elfogyasztása után eltüntet szeplöt, máj­foltot, pstraoáai nutlőhelyet, mitessert, orvörös­séget, korosabb hölgyeknél kisimítja a ránezokat, miáltal megakadályozza a vénülést. A kinek tiszta arcza van és állandóan használja a Vágh-fáls angyal­eráaist, az biztosítva van minden arcztisztátalanság ellen. Egy tágely I korsaa, I ásbai Angyal-paáar I kar., I áarab áagyal-szappaa I kor., 6 korona megrendelésnél bérmentve. Kaphatá az >áagya!< gyogytzsrtárbaa, Szalaok, továbbá Budapesten: Tarák J. gyó gytárban és minden gyógytárban. bayer biztos hatású szer szamárhurut, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona bekül­dése után bérmentve küldi az egyedüli készítő: Vöröske e zt gyógyszertár BUDAPEST, Andrássy-ut 84. „MINTA" szálloda Budapest, Nagymezö-utcza 62. Teljesen újonnan berendezve, 40 szobával, rézágyak­kal és villanyvilágítással. Szobák 80 kr.-tol feljebb. A kávéház a szállodában egész éjjel nyitva van. TELEFON 315. STRASSER JAKAB, szállodás és kávés. < f»r > Tám MAZZANTINI-féle Táncz- és illemtanmtézet. Második tanfolyam november hó 17-én. Gyermek tanfolyam november hó 8-án. ilratkozás naponta V., Erzsábot-tár 18. I. am, Szép arcz! Fehér elérhető a használata által. Szétkoidi Czettler Gyula gyógyszerész Budapest—Budafok. é n , -f-'-l v* Ífljtifríf ** PUR NAGY ZSIGMOND SS*Ä Budapest, Ujvilág-u. 27. (Rőser-Bazár mellett) Az etréez hízban. Telefon Vl-VS.

Next

/
Thumbnails
Contents