MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-22 / 324. szám
1904. november 15. 3 Színházi élet. Budapest, november 22 Két jubileum. i. Az uj Katicza. — A „Diákélet" mai jubiláris előadásához. — A tenger vizéből kiválasztani a gyöngyöt nem nehezebb feladat, mintáz ország szinésznőineK ? zazai közü l kitalálni a legtehetségesebbeket. A Vigszinház egyik igazgatója tavaly körútra indult a üdéken, hogy a különböző társulatoknál működő színésznők közül kihalássza a legkülönbet. Meg is találta és természetesen rögtön tagjai sorába szerződtette. Mikor visszatért a fővárosba, körülnézett a szinésziskolákban, a hol szintén talált egy gyöngyöt. Az elsőnek még nem járt le a vidéki szerződése, de a másikat nemsokára felléptették, még pedig, a mint az afféle ártatlan, erényes kis leánykához illik, Az erény utjai-ban. Mind azokat a reményeket, a melyeket hozzáfűztek, fényesen beváltotta a fiatal művésznő, a kinek pompás tehetsége ámulatba ejtett mindenkit, a ki játszani látta. És azontúl egyre-másra aratta a szebbnél szebb sikereket, mig egyszerre, alig néhány héttel ezelőtt, az a hir kelt szárnyra, hogy Harmat Hedi, — mert hát ő az egyik gyöngy — főkötő alá jut. A hir igaz volt és a szőke kis Hedi csakugyan egy évi szabadságot kapott ß színháztól. Utolsó szerepét pedig, a Diákélet Katiczáját átengedte az időközben a fővárosba került másik gyöngynek, Komlóssy Ilonkának, a ki a Kis pajtás czimü vígjátékban állta meg fényesen a tüzpróbát és egy íSapásra a maga részére hódította a közönséget, a melynek azóta egyik kedvencze lett, A Kis pajtás főpróbáján történt, hogy váVaki megkérdezte Fenyvesi Emiltől, a Vigszinház művészétől, vájjon hogyan tetszik neki az uj kolléga. És /Wy Ves/Emil, a kiről köztudomásu, hogy nem nagyon pazarló dicséretekben, sőt önmagának is a legszigorúbb kritikusa, igy válaszolt: — Ez a kis leány Magyarország egyik legkülönb színésznője. Talán lehet erről vitatkozni; de annyi bizonyos, hog£ 6 a legjobb partner, a ki képzelhető. A héten szabadságra ment kolléganőjétől átvette Katicza szerepét a Diákélet-ben. Eljátszotta a maga módja szerint: újszerűen, kitűnően. Abban a pillanatban, hogy megjelent a szinpadon, hangulatot árasztott el és bájos egyéniségével teljesen kivivta magának a publikum szeretetét, a mely azóta estéről-estére lelkesen ad "kifejezést elismerésének, a művész fülének oly kedves zaj, a taps formájában. Figaró. ii. Sardou levele. A „Szókimondó asszonyság" mai, századik előadásához. Victorien Sardou Budapesten legnagyobb sikert ért darabja, a Madame Sans-Géne ma este éri meg a Népszinház-ban századik előadását. Ritka, szép jubileum ez. Dicsősége a nagynevű szerzőnek, de talán még nagyobb dicsősége a mi csodálatos, utolérhetetlen Blahánénknak, a ki a Szókimondó asszonyság szerepével fényes művészi pályájának egy egészen uj korszakához érkezett el. Sardou-nak és Blaha Lujzának igaz dicsősége a Népszínház mai estéje. A Szókimondó asszonyság szerzőjének: Sardou-nak La Söreiére („A boszorkány") czimü legújabb darabját Sarah Bernhardt be akarta mutatni a budapesti közönségnek, mult heti vendégszereplése alkalmával. A boszorkány azonban nem kerülhetett szinre Budapesten a francziák előadásában, mert Sardou nagyhírű darabját a Nemzeti Szinház szerezte meg előadásra és az előadási Eladok és veszek Urasági bútorokat, jog a Nemzeti Színházé a főváros e<tosz területére és igy még idegen nyelven sem lehetett a darabot más színházban előadni Sürü targyalások folytak ebben az ügyben Sardou kiadója, Sarah Bernhardt impresszáriója a Nemzeti Színház és Beöthy László között' De az írott szerződéssel szemben mitsem lehetett tenni. A sikertelen tárgyalásokat Sardou egy szeretetreméltó levele fejezte be. A hires franczia dramairó — kárpótlásul a Sorciére-ért — elküldötte sajátkezű dedikácziójával ellátott nagv fényképét Beöthy Lászlónak és a következő Jevelet intézte hozzá; Uram! Páris, 1904. okt. 17. 64. Bvard De Courcelles. Nagyon bosszant a Söreiére dolgában való félreértés, a melyért igazán nem vádolhatok senkit, csak magamat. Igazán nagyon hálás lennék, ha ön ezért senkit sem tenne felelőssé, sem Sarah Bernhardt-ot, sem Ullmann urat. Ugy mondták: szabad remélnem, hogy ön elfogadja ezeket a mentségeket, a melyekkel reparálni akarom az általam elkövetett hibákat. Egyszersmind biztosítom önt, hogy minden erőmből azon leszek, hogy önt kárpótoljam ezért a dologért, bármikor nyilik majd erre alkalmam. Egyelőre ezt az Ígéretet nyújtom át önnek fizetségül az ön szeretetreméltóságáért és élénk hálámat, a melylyel állandóan az ön szolgálatjára áll Victorien Sardou. Érdekesnek tartottuk a Szókimondó asszonySág nagynevű szerzőjének ezt a levelét a mai jubiláris előadás alkalmából közölni. Mime. Vidéki szinpadok. Budapest, november 22. A kolozsvári Nemzeti Szinház egy esztendős bérlete ügyében a minap döntöttek a belügyminisztériumban. A színházat három pályázó közül, dr. Janovics Jenő, a szegedi szinház igazgatója nyerte el. Érdekes színielőadás volt Váczott. Egy fiatal, tizennyolez éves nyomdásznak, Bánffi Gyulának, színdarabját adta elő egy mükedvelőtársaság, nagy siker mellett. A darab, a melynek czime a Kuruczleány, Rákóczy jkorában játszik. A színdarabnak számos hatásos jelenete volt, mely után a közönség Bánffit a lámpák elé hivta. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-ié\e valódi angol ugorkatejet, ára 2 kor. és szappan, ára 1 kor., használja. Kapható Balassa gyógytárában Budapest—Erzsébetfalva és minden gyógyszertárban és droguériában. Külföldi szinpadok. Budapest, november 22. A bécsi Carl-Theater ebben a szezónban egy magyar származású kompanistának: Ujj Bélának operettjét fogja bemutatni. A czime: A császárgyakorlatok. A szerzőnek már egy operettjét előadták Bécsben. * Prágá-ban második cseh szinház építésén fáradoznak. Három konzorczium egyesült e czél elérésére és a városi tanács is segiti a tervet. Az uj cseh színházban operettet és bohózatot játszanának, mig a régi cseh nemzeti színházban csak operákat adnának elő. A berlini Lessing-szinház-ban Dreyer Miksa uj dramaja: A tizenhétévesek nagy sikert aratott minapi bemutatóján. Lehmann Elza és Bassermann játszták a főszerepeket. * Cuse Eleonora most Kopenhágában vendégszerepel Donnay: Ujabb veszedelem („L'autre aanger") czimü darabjában is fel akart lépni ámde a czenzura nem engedte meg a darab eloadasat azon az alapon, hogy a darabban | tárgyalt dolgok beleütköznek az orszá<* törI venyeibe, & * A génuai Regina-Margherita-szinház-ban I vasarnap be akarták mutatni Bayerlein: Taka[ rodó-\á\, Nani fordításában. Az utolsó pillanat, ba n azonban a hatóság betiltotta az előadást i noha a közönség már összegyűlt a színházban' * Schnitzler Arthur: A Dclorme-ház czimü egyfelvonásosát a mult héten akarta bemutatni a berlini Kleines Theater. A czenzura azonban nem adott engedélyt és igy a bemutató elmaradt. Hirdetések. EHMTÁNOS a Nemzeti Szinház bérházában , é s HAMZA MISKA 4« FIAI hang, minden este Nagyváradról versenyez. \ BRASCH IZIDOR . fis— v.zipo raklhrta ^p/ot-csó 3ud«pest. ak3/szaboitára VII., Király utcza 55. az. árjegyzék wwjüä jói. urtös U—GYERNVE8-J mmciff^ «^Í XLITbbeli Zongora plMiii harmónium osakls saolid gyárimémvo angol mechaalkáTri, kértük Ehrbar A Snkwehoffer a legol — csóbb árak mellett — « er« ro» DEHMAL KAROLY IV., Károly - Körút 20 teiHit éi hniiliuk izikuNi kitifiü - Olttó kiHilíj. 0 r íú CQ Z ar íú h íi BUDAPEST. ni.KfWPlSIBIH36.5Z. GLz összes zenekari, műkedvelői, és iskelás hangszerek du* raktár». Zringorák hugolim I frt. (ik H B % 2 9 9 * 0 teljes lakberendezéseket, angol bőrbutorokat, mahagóni és rézbutorokat, perzsa- és smyrnaszönyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gáz— és villamos-csillárokat. === NAGY ZSIGMOND zési vállalata Budapest, Ujrilág-u. 27. (Rőser-Bazár mellett) Az egrénz hárban, Telefon 17—77.