MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)

1904-11-22 / 324. szám

A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház és a Várszínház minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. JU Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. november 22. Szöveges és képes 324. szám. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vigszinház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal : Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 46-21. M. KIR. OPERAHÁZ. Wegner— — ­Margit — — Siebei — — ­Mártha — — W. KRAMMER TEREZ. Budapest, kedd, 1904. november 22-én: Évi bérlet 131. sz. Havi bérlet 13. sz. Arányi Dezső vendégfelléptével: Faust. Dalmű 5 felvonásban. Zenéjét szerzette: Gounod K. Szövegét Goethe után irták: Barbier és Carré. Forditotta: Ormay F. Személyek : Faust— — — — — — Arányi D m. v. Mefistofeles — — — — Beck Valentin — — — — — Takáts — — Ney B. — — W. KrammerT. — — Szover I. — — N. Válent V. Tanulók, katonák, polgárok, asszonyok, leányok, szellemek, angyalok. Előforduló tánezok: 2-ik felvonásban: »Keringő«, előadja az összes tánezszemélyzet; az 5-ik felvonásban: 1. »Cso­portozatok«, — 2. »Csábtáncz«, — 3 »Bacha­nál«. — Előadják : Balogh Sz , Kiss J., KLanger K., Friedbauer G., Kranner I, Kranner R., Csapó P., Kasztner L., az összes tánczkar és a táncziskola növendékei. Vezényli: Kerner István, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 után. A II. felvonás után 10 perez szünet. HETI MŰSOR: Szerda: Nincs előadás. Csütörtök: Tannhäuser. (Évi bérlet 132. Havi bérlet 14.) Péntek: Nincs előadás. Szombat: Hoffmann meséi. Arányi Dezső vendégfel­léptével. (Évi bérlet 133. Havi bérlet 15.) Vasárnap: A troubadour. (Bérletszünet 28.) Szinház után a New-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelvekat a Borlltz-iskoláben. Erzsébat-körut 15. Fordítások a mü.or ónek- óh hkuúhI gramofonra ó. fonográfra, kaphatók STEBNBEBG es. óh klr. adv. banguergyárábu (Kore­pesl-nt 86. éa Károljkör.t 8. Koaaath Lajo.-nlcia aarkán.) Schunda V. József udvari hangszergyáros a m. kir. Opera, a m. kir. Zeneakadémia, a Nemzeti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18. sz. Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit. = Á pedilczimbalom ét rekonstruált tá regsté HjrWUi fiUtltléit. = Finom uri ie térnemüt készít: HOLLÓS J. BUDAPESTEN klzárélBll V., DOROTTYA-OTCZA ÍO. alapítva imi. = Ha őszül a haja = »ohase használjon mást, mint Stella hajvl^et. Üvegje 2 kor. Zoltán Béla ÍKTÍS $ Bazar De L'Orient J Egyedüli üzlet ezen szakmában Magyarország részére. IV., Koronaherczeg-utcza 10. "•P MISTER CHARLES BROWN T+ tudomására adja a nagyérdemű közönségnek, hogy megérkezett 400 drb különféle nagyságú Perzsa es Szmirna-szönyegek, Bp melyek, mig a készlet tart, rendkivüli olcsó fl árakban eladatnak, ezenfelül felhalmozott «1 Japán és chinai di :zmfl tárgyak ^P legjutányosabban eladatn; k, spanyol falak, ™ Qfi vázák selyem hímzések, bútorok és minden ^ e szakmába v-gó dolgok. ^ ALÄPITTÄTOTT 1845. telefon 611. Férfi és fiuruha-telep. NEUMANN M. es. és kip. udvari szállitó BUDAPEST, MUZEUM-KÖRUT 1. NEMZETI SZÍNHÁZ. D. LIGETI JULISKA. Budapest, kedd, 1904. november 22 én: Bérlet 191. sz. Rendes helyárak. A titok. Vígjáték 3 felvonásban. Irta: Wolff Pierre. Forditotta: Fái J. Béla. Személyek: Jauvenel Újházi Jauvenelné ­Rákosi Sz. Henry, fiuk __ Dezső Santenayné Lánczy I. Trévoux Náday Langeacné Helvey L. Genoviéve, leánya Paulay E. Marie D. Ligeti J. A kis Róbert Váradi I. Anna, szobaleány Jauvenelék­Keczeri i. Jean, inas nál Faludi Martine, gazdasszony Demjén M. Történik: az 1-ső és 3-ik felvonás Jauvenellék házában; a 2-ik felvonás Márie lakásán. Kezdete 7Va órakor, vége 10 után. Az előadás megkezdésétói a felvonás végéig a nézőtérre vezető ajtók zárva maradnak. HETI MŰSOR: Szerda: A nők barátja. Vasárnap d. u.: Agglegé­Csütörtök: Emigráns. nyek. Péntek : Miss Hobbs. Este: Vén leányok. Szombat: Radnóthyné. Hétfő : Cyrano de Ber­György ur. gerac. Színház után a Now-York kávéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 16. Fordítások. A NEMZETI SZÍNHÁZ műrészeinek .»„Intal gramofonra é. fonográfra kaphatók STKRNREKG cs. é. klr. udr. hangszergfá­rábán. i Kerepesi-ul 86. ós Károlj-körat 2. Kos.nth f.ajos-u. .árkán.) KOTSCHY ERICH szőnyeg-poroló intézete toungária-út 94. Franki M. ^^ IV., Sétó-utcza S. éa VII., Kerepes.'-út 4. A NEMZETI SZINHÁZ-zal szemtes. « KALAP KIRÁLY B ko ronée külftnlepe-w gruben apeegtallwt«, Knssnth Lains-nte/a Eskö-nt fi. (Klotild-paloU.) angyen-példény.

Next

/
Thumbnails
Contents