MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-19 / 321. szám
1904. november 15. 3 NEMZETI SZÍNHÁZ. »Az emigráns« szövege. I. felvonás. Rásky Gábornét mindenki özvegynek tartja. Férje, a hires szabadsághős, egy csatában elesett. Ott van síremléke is a kastély kertjében. Rásky azonban nem hah meg, hanem kibujdosodott s az emigráczió legtevekenyebb vezére lett. Olthatatlan gyülöle.et érez az elnyomó osztrák uralom ellen, s tizenegy esztendei hontalanság után Mr. B'own álnév alatt, m nt zongoramester hazatér, hogy felkelést szítson. Titkát csak felesége tudja s még lán\a se n sejti, a ki szerelmes egy osztrák tisztbe, báró Lilienthalba. Ezt az érzelmét azonban leküzdi, mert jól tudja, hogy hazája ellenségét nem szabad szeretnie. Az osztrák uralom utolsó évében vagyunk. A kedélyek forronganak s ez kapóra jön Vrabetz, kerületi főnöknek, a ki, hogy egy lázadás erélyes elnyomásáról magénak a kamarilla előtt érdemeket szerezzen, mindent elkövet, hogy igazságtalan és kitűnő magatartásával a népet ingerelje. Katonákat szálásol be Ráskynéhoz, a kik betolakodnak szooáiba és sáska módjára kipusztítják mindenéből. Aratási ünneppel végződik az első felvonás. A falu népe búzakalászoól készült koszorút hoz földesasszonyának, de Vrabetz elkobozza, mert nemzeti szinü szalagot tűztek rá. A nép nem akarja a koszorút odaadni, ellentáll, mire Vrabetz puskatussal kergeti szét őket. II. felvonás. Vrabetz és a megyefőnök, lovag Foresti gyanakodnak. Kémeik besúgják, hogy a Rásky-kúrián vaíami összeesküvés készül. Különösen Mr. Brown, az állítólagos zongoramester gyanús. Jár-kél a vidéken, s mindenütt, a hol megfordul izgalom, elfojtott lázadás kél a nyomában. Báró Lilienthal, a házba szállásolt vértes svad'on parancsnoka szintén rossz szemmel nézi Brownt, a ki mindent elkövet, hogy leányától távol tartsa. A leány megmagyarázhatatlan rokonszenvet érez a zongoramester iránt, s midőn ez pillanatnyi felindulásban elárulja magit, a leány megtudja, hogy rég halottnak hitt atyja áll előtte. Baró Lilienthal kérdőre vonja a zongormestert, hogy mi jogon avatkozik az ő és Mirgit szívügyébe, szó szót követ, a két férfi kezet emel egymásra. Margit berohan s e kiáltással »Atyám, édes atyám!« Mr Brown karjaiba rohan. Lilienthal megsemmisülten ejti ki a kardot kezéből. III. felvonás. A forrongás egyre izzóbb s alig lehet a népet feltartani. Minden előkészület megtörtént. A nép búcsújárás ürügye alatt összegyűlt az egész megyéből. A fegyverek biztos rejtekhelyen, s a nép csak jelre vár, hogy rajta üssenek a németen. Rásky tudja, hogy sorsa Lilie-thal kezében van, s ez is érzi a rettenetes helyzetet, amibe került. Katona-kötelessége és szerelme végzetes ellentétbe sodorták: vagy katonatiszti*esküjét szegi meg, vagy elárulja azt, a kinek leányát halálosan szereti. Ráski piszto'yt ad neki, hogy azzal megölje magát. Lilienthal belátja, hogy ez az egyetlen megoldás. Csak búcsúzni akar Margittól, a ki ekkor bevallja neki. hogy szereti. A vallomást kihallgatja Vrabetz és gúnyos, tolakodó fellépésével olyan dühbe hozza Lilien halt, hogy ez pisztolyt ragad és le akarja lőni. A biztos haláltól Ráski menti meg, a ki kicsavarja Lilienthal kezéből a fegyvert. Vrabetz ráismer a pisztolyban a palermói gyártmányra, s igy meg tudja, hogy a házban az emigráczió fegyvereit rejtegetik. Vasra vereti Rá9kynét és a többi magyarokat. Mr. Brown nem tud uralkodni magán, s elárulja hogy ő Ráski Gábor, ő is vasra kerül s Vrabetz és lovag Foresti diadalmasan akarják őket Bécsbe hurczolni, a mikor betoppan báró Lilienthal. Iratot hoz Bécsből, a mely szerint a király visszaállította az alkotmányt, visszaadja a nemzet összes jogait. Vrabeczet pedg a megyefőnökkel együtt elcsapják. Általános az öröm, csak Ráski nem akar hinni, s nem bizik a kiegyezésben. Ismét külföldre akar menni, de kint felhangzik a nép örömujjongása, majd a szózat hatalmas ha-gjai; erre elágyul, s lemond a további küzdele nről. ltih n marad és alispán lesz a megyében. Arczom szépségét! Vállam, nyakam karom fehérségét I Kezem finomságát! ül a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG-CRÉM"•ek köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1.30 kor. — Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczl- és Kigyó-utcza sarok. MAGYAR SZÍNHÁZ. Enyhe hashajtó-szer 111 Felnőttek és gyarmakek kedvenc». Csak a Lőrinczy fél. aS KP kérje. Egy doboz ára I k. Minden gyógyszertárban kapható Budapesti fóraktárak : Török és Egger gyógyszertár. POR CO A »Fecskefészek« szövege. I. felvonás. A versaillesi postaállomás csupa forgalom, csupa élénkség. Egyre jönnek mennek a postakocsik és hozzák a Párisba, vagy másfelé tartó utasokat. Megérkezik André Balivei diák is szolgájával Jean-nai, mert a »Fecske* fészek« zárdába akarnak menni, hogy onnan Cecilet, André szerelmét megszöktessék. Még nem tudják a szöktetés mód iát, de csakhamar kínálkozik az alkalom. Plantavoine apát Modeste nevü húgát a zárdába viszi, hogy elrejtse őt Brignol deák elől. Utóbbi szintén megérkezik és megbeszéli Pomponettel, egy színtársulat igazgatónőjével, hogy barátaival együtt barátruhába öltöznek és ugy rabolják el a zárdából Modestet. André és inasa ugy tervezik most már a szöktetést, hogy André felveszi Modeste ruháját, Jean az apát öltözetét s miután Plantavoinet és Modestet azzal az ürügygyei, hogy a »Fecskefészek«-ben már nincs hely, a párisi zárdába küldik, ők maguk álöltözetben bejutnak a >Fecskefészek«-be. II. felvonás. A »Fecskefészek«-zárdában várják Plantavoine apátot és Modestet. Meg is éi kezik André és Jean, s Andrét mindenki lánynak nézi, neki kell a:s összes növendékeket megfürreszteni s a fejedelemnőt megmasszírozni. Csak Cecíle ismeri fel kedvesét, de nem árulja el, Pomponette is megjön színtársulatával és az álbarátokkal elhatározzák, hogy valami szent játékot fognak játszani. De az igazi Plantavoine és az igazi Modeste is megérkeznek Párisból s most már a zárdában nagy zavar keletkezik, mert nem tudják, hogy a két apát közül ki a csaló és a két Lány közül ki a férfi. Jean furfangos Hágának sikerül elhitetni, hogy az igazi Plantavoine csaló s most Modeste-vel együtt a börtönbe viszik. III. felvonás. A rendőrségnél kiderül a valóság s most André kénytelen elárulni, hogy férfiú. Plantavoine előbb dühöng, a fejedelemné is kétségbe van esve, de később mind kettő enged s most már André elveheti Cecilet és Modeste férjhez mehet Brignolhoz. Pomponette pedig boldog lesz Jeannal, volt urával. VÍGSZÍNHÁZ. A »Diákélet« szövege. I. felvonás. A szász-karlsruhi prezumptiv trónörököst, Károly Henrik herczeget, ősi szokáshoz hiven, egy évre elküldik az egyetemre, hogy ott tanulmányozza az életet. Első alkalom, hogy a fiatal herczeg szabadba kerül. Kísérőjéül dr. Jüttnert rendelik ki, a ki eddigelé nagyon jól eltudta rejteni, hogy mennyire fojtja őt az udvari levegő és mennyire örül annak, hogy viszont fogja látni a régi Heidelberget, a hol diákéveit töltötte. A herczeg is nagyon örül • vidámnak Ígérkező egy esztendőnek. Csak Lutz, a fejedelmi komornyik nincs megelégedve, mert attól tart, hogy ott, a hol nem respektálják kellően az udvari etikettet, még az ő megszokott méltóságos nyugalmát sem fogják eléggé tiszteletban tartani. II. felvonás. Nagyban készül Rüder fogadós a herczeg érkezésére. Rokona, a kis Katicza Is szörnven izgatott. Verset is tanult be, hogy azt elmondja a herczeg üdvözletére. Katicza, a diákok kedvencze, a mit néhány kedves és mozgalmas jelenetből hamarosan megtudunk. Az udvariak közül elsőnek Lutz érkezik, a ki a demokrata hangulatok miatt elszörnyülködik, de a herczeg e! van ragadtatva. Katiczával megismerkedik, a leányka elmondja neki, hogy menyasszony, egy bácsi legény arája, de nem szereti azt a legényt. Sokkal jobban tetszik meg neki az ifjú herczeg, és ez is nagyon vonzódik az üde mezei virághoz. Jüttner kénytelen belátni, hogy aligha tud eléggé vigyázni növendékére : — Sohsem kapom meg, — sóhajt fel, — a szász nagykeresztet. III. felvonás. Károly Henrik és Katicza szerelme már nem titok többé. A fiatalok boldogok és arra készülnek, hogy kirándulnak, a mikor beüt a katasztrófa. A fejedelemség kormányelnöke hirül hozza Károly Henriknek, hogy azonnal haza kell utaznia, mert a fejedelmet megütötte a szél. A szerelmeseknek bucsuzniok kell és ez a bucsu meg is történik a darab egyik legpoétikusabb jelenetében. Megrázó módon kiséri Károly Henriket a dr. Jüttner bucsubeszéde is IV. felvonás. Két évvel utóbb. Károly Henrik már uralkodik. Megjelenik udvaránál Kellermann. a diákok volt totfaktuma, és állást kér. Eközben felújítja a herczeg emlékeit, a melyek őt Heidelberghez fttzik. Károly Henrik házasulandó; amolyan diploc.rcziai házasságot kell kötnie. Bánatosan gondol az ő Katiczájára. Nem bir magával. Látnia keU mégegyszer. És gyors elhatározással siet vissza Heidelbergbe. V. felvonás. Az ifjú fejedelem mégegyszer együtt ül a diákokkal. Nem oly vidám már, a minő volt. Komoran hallgatja a mélabús diáknótákat. Aztán utólszor találkozik az ő Katiczájávtl, a ki elmondja neki, hogy látta a menyasszony princzesz arczképét, és hogy most már mégis nőül megy ahhoz a bécsi legényhez. Mindennek vége. A vo szerelmesek megígérik egymásnak, hogy sohasem felejtik el az együtt töltött szép időt, aztán elhagyják egymást ö'ökre. 9» Nádor" kávéház Lipét-körut L, a Vigaaüiháasal uemben. — EsMoáint Jóná« Ovula Itta«»« m szóiirta telj «a esaskazáTal keafrarsenrcx Mldeír IxiftBt. Ki Tálé tiszteletül BM»«K tóK. táTás. I Lipótvárosi szálloda Sétatör-uteca B. Újonnan átalakítva. Villanyvilágítás. Elegánsan berendezett 30 szoba. November 1-töl bérbeadó. Szép utczai szobák, villányvilágitással 1 frt., udvari szoba 60 kr., hónapos szoba 20 frt. Hirdetések felvétetnek a kiadéhivatalban. Berketz István utóda kelme-, selyemfestő- és vegytlsztitégyára, Budapest, Klnizsi-utcza 14 ez. Vidéki megbízatások jutányosán és pontosan esziözöltetnek. Posfaküldeménvek czimzendók: IX., Kinizsi-utaa 14. Árjegyzék injyan. Telefon 63-36. GjtjtS-telepek : IT., Yácri-ntcza 51. TL, Izabella-« ie»M. TTL, Kerep«sl-«t 78. TŰI.. ClUi-«t BO. tu. 1 D