MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)
1904-10-11 / 282. szám
1904. október 11. VÍGSZÍNHÁZ«, A »Kis pajtás« szövege. I. felvonás. Jouvenio Jacques elhatározza, hogy Boliviába megy, a hol jövedelmező állás Itínálkozik számára. Elhagyja keresztanyja házát, • melynél rajta kivtll egy fiatal leány felnevelkedett, Geneviéve, a ki 19 éves létére a 36 éves Jacquesban most is játszótársát látja, a ki őt kis pajtásnak szólítja. Geneviéve rendkívül gazdag és nem csoda, ha a tönkrement Chantalard márki meg szeretné nyerni a maga fia, a kissé gyámoltalan Jean számára, a ki azonban egy kis színésznőért bomlik. Geneviéte egy bájos jelenetben kikéri Jacques tanácsát is mikor Jacques azt tanácsolja, hogy igenis menjen férjhez, a leányka elkesered ve szánja el magát arra, hogy a Jean nejévé lesz. II. felvonás. Megtörtént az esküvő. Mindenki üdvözli az ifjú párt, Flossie is, a ki Geneviéve barátnője és a ki eltitkolva, hogy ő egy többszörös milliomos csoKoládégyáros eánya, társalkodónőként szerepel. Az idősebb Chantalard márki szeretné meghódítani a kisasszonyt és ki is veti rá a hálóját. Flossi elárulja Geneviévenak, hogy Jacques bucsu nélkül akar megszökni. Geneviéve ezt megakadályozza. A régi jó pajtások ezúttal kibeszélik magukat, még pedig olyan jelenetben, a melynél szebbet keveset játszottak még szinpadon. Az uj aszszony azt kiáltja a búcsúzó pajtás után: »Viszontlátásra I« III. felvonás. Megtudjuk, hogy mint értette Geneviéve azt, hogy meg akarja várni Jacques visszatérését. A mikor az uj házastársak egyedül maradnakj Geneviéve kiveszi Jeanból azt, hogy a fiatal férj sokkal jobb szeretne az ő kis színésznőjénél lenni, mint a nászi szobában. A menyecske rábírja Jeant, hogy szökjék meg És a mint Jean távozott, Geneviéve lármát csap: »Megszökött a férjem . . . Hűtlen elhagyás . . . Válni akarok!« IV. felvonás. Geneviéve eléri czélját Jacques-val elhitetik, hogy a fiatal asszony, a ki időközben elvált az urától, elszegényedett. Jacques visszasiet a kis pajtáshoz, hogy megmentse a vagyonát és mikor azt hiszi, hogy ez nem sikerül, megkéri Geneviéve kezét. Mindketten most már boldogan vallják be, hogy mennyire szerették es szeretik egymást. Flossie pedig Chantalard márkinak lesz a felesége. Színház után TTXwafn« menjünk a jj .ll.al »Itt " V., Lipót-körűt 27. sz. a. Színház után friss vacsora. Kitűnő pilseni ősforrás-sört és legjobb természetes borokat szolgál. Kiváló tisztelettel: SCHAUER VICTOR FRIBYES „Nádor" kávéház = Lipót-körut 5., a Vígszínházzal szemben. = Esténkint Jónás Gyula hírneves szólista teljes zenekarával hangversenyez. Hideg buffet. Kiváló tisztelettel KEINEK MÓR, kávés. E Budapesti különlegesség rdélyi mintavendéglő Dalszinház-utcza 8. (az Operaház mellett.) Spec ial!« l/e. ételek — telnház és Orfeum etán is. A leg flnomabli erdélyi és magyar borok, a híre. Teotich lea. <• kir. adrarl szállító) segesvári placsés/eléböl. El.gáas aól kiszolgálás. A malató Budapest találka,ohelys. Reggelt 4 őréitől éjjeli 3 örőle nyitva. NÉPSZÍNHÁZ. >A Boccaccio« szövege. I. felvonás. Boccacciot halálra üldözi Wadza borbély, Lotheringi bodnár és Lambertuccio olajbogyó-kereskedő, mert kikapós feleségüknek udvarol. Az olajbogyó-kereskedőnél van nevelésben a szép Fiametta, a ki nem tudja, hogy ő tulajdonképen fiórenczi herczegnő és Pietro palermói herczeg eljegyzett me..yasszonya. Boccaccio Fiamettába lesz szerelmes és nem törődik többé a kikapós menyecskékkel. Közben megérkezik Pietro herczeg is, a ki inkognito marad s minthogy hasonlít Boccacciohoz, a felszarvazott férjek összetévesztik a novellairóval, rátámadnak és megverik. Pietro nagy tisztelője lévén Boccaccionak, még a verést is szívesen türi helyette és nagyon szeretne olyan kalandokat átélni, mint a minőket Boccaccio szokott novelláiban leirni. A kaland csakhamar kínálkozik is, mert megismerkedik Izabellával, a bodnár feleségével, a kinek légyottot is ad. II. felvonás. A herczeg megjelen a részeges bodnár házában és örömmel látja, hogy Izabella egyedül van otthon. Szerelmi vallomásokat tesz neki, de közben hazajön Lotheringi a korcsmából s a herczeg elbújik egy hordóba. A bodnár azonban észreveszi a hordóba bujtatott embert és csak akkor csillapodik le féltékenysége, a mikor felesége meggyőzi, hogy Pietro a hordót öt fecninóért megvette és csak azért bujt a hordóba, hogy meggyőződjék annak épségéről. A bodnár ezt a mesét el is hiszi, sőt, hogy a hordót kijavítsa, ő maga helyez kedik el benne, hogy azt megszurkozza. E köz ben felesége és Pietro a hordó felett csókolóznak. Ugyanekkor az olajbogyó-kereskedő udva rában, a mely a bodnáréval szomszédos, Boccaccio is megérkezik álruhában, elhiteti a babonás olajbogyó-kereskedővel, hogy az udvaron lévő fa el van átkozva, mert, a ki rámászik, az csupa csókolózó párt lát. Lambertuccio fel megy a fára és onnan végig nézi, hogyan csó kolózik a herczeg a bodnárnéval, Boccaccio Fiamettával és saját felesége Boccaccio barátjával, Leonettoval. A hármas szerelmi jelenetet a Boccacciot üldőző férjek, Wadzával az élükön, megzavarják s ekkor Pietro kénytelen levetni inkognitóját és bevallani, hogy ő herczegi menyasszonyáért, Fimmettáért jött. III. felvonás. A palermói herczeg udvara. Wadza borbély és Lotheringi bodnár panaszkodni jöttek Boccaccio ellen, de Lambertuccio visszatartja őket, elhitetve velük, hogy Boccaccionak nagy befolyása van az udvarnál és udvari borbélylyá és udvari bodnárrá nevezteti ki őket. Boccaccio Paprika-Jancsi előadást rendez az udvar számára, s az előadás meséje annyira meghatja a herczeget, hogy kész lemondani Fiamettáról, Boccaccio javára, annál is inkább, mert a bodnárnét szereti, a kit megtesz udvarhölgynek. Boccaccio pedig boldogleszFiamettával. raktárában Andrássy-ut 16. Magyar gyoi slró-lntézet. Magyar és német gyorsírás! tanfolyam Forrni Soma tanár rnzetésérel. Magyar gyorsirási tanfolyam (2 hónap) 25 kor Ni met » » » » 25 kor F0RR4I SOMA, YII„ Aggteleki-ntcza 8., I. emele* (a Xarapeal-atl Luther-ház szomszédságában). Kiképzettel* díjtalanul elhelyeztetnek. BBBBBBEBBBBEEEHm MAGYAR SZÍNHÁZ. »Az ibolyáslány« szövege. I. felvonás. Három vándorló és jókedvű komédiás . Dávid, a bűvész, Magos, a tenorista és Rovelli, az erőművész érkeznek egy mulatóhely vendéglőjébe, a hol éppen bál van. A vidám ficzkók itt mindjárt nőkre is akadnak : Dávid felismeri a mulatók között elvált feleségét, Flórát, a kinek most Niki gróf csapja a szelet; Rovelli menten beleszeret Miczi pinczérlányba, mig Magost elbűvöli a kis virágáruslány: Pólika szépsége. A három jómadárnak megengedi a vendéglő csaposlegénye, hogy ott töltsék — asztalokon, székeken — az éjszakát. Alvásukból íelriasztja őket Kovácsicsnak, a régi csaposlegénynek a szelleme, a mely minden éjjel elásott kincsét jön felkeresni. A szellem eltűnik és a három vidám ficzkó rátalál az aranyakkal teli ládikára, mely gazdaggá teszi őket. Egy irást is találnak a ládikában, melyből kitűnik, hogy az elhunyt kétszázezer koronát adott át Benedik ügyvédnek, mint Palika nevü gyermeke jussát. Magos, a tenorista, a ki talált gyermek, rögtön magára ismer a leírásban és a triumvirátus elhatározza, hogy felkeresi Benedeket és Magos részére visszakövetelik tőle ellopott apai jussát. II. felvonás. A talált pénzből kiruházkodott a három komédiás és most nagybüszkén keresik fel az uzsorás ügyvédet, visszakövetelvén a pénzt. Az ügyvédnél talákozik Dávid a feleségével is, a ki azért jött Niki gróffal Benedekhez, hogy az elválaszsza férjétől. Benedeket sarokba szorítják és már-már bevallja, hogy csakugyan ő sikkasztotta el a kétszázezer koronát, a mikor megtudja, hogy Magos tenorista hiszi magáról, hogy ő az elveszett gyermek: Palika. Nagy nevetve adja hát tudtukra, hogy Palika — leány és a tulajdonképeni neve Paula. Reményt vesztve, lesújtva távozik a három jó barát az ügyvédtől. Változás. Egy fürdőhelyen, a hol Rovellinek, a ki feleségül vette szive választottját: Miczit: kávéháza van, összetalálkozik az egész társaság. Magos itt viszontlája Pólikát, a kis virágáruslányt és itt már sejteni kezdik, hogy az olyan nagyon keresett Palika, voltaképen nem más, mint a szegény kis árva virágáruslány. III. felvonás. A rejtély csakugyan megoldást nyer: A kétszázezer korona örököse Pólika, a ki — most már gazdagon — kezét nyújtja szerelmesének, Magosnak A három jó barátnak végleg felvirrad a napjuk, Dávid is kibékül feleségével és a három vándorlegényből három boldog férj lesz. Zongora pianinó harmónium csakis szolid gyártmányú angol mechanikával, köztük Ehrbar & Schwehoffer a legol— csóbb árak mellett — DEHMAL KAROLY ™JK? ÍV., Károly - körút 20. Iivitislés hangolások szakszerű kivit ele. - Olcs ó bérlet dij. £ = KI AKAR JÓL RÁGNI I! = Legújabb amerikai fogak. 8 frttál 24 óra alatt, valamint egész fogsorok fájdalom nélkül, rágásra jótállás mellett. Eltért és nem jól illő fogsorok javítása 2 óra amerikai fogmű- KOVáCS J. Urem tulajdonos. Kitüntetve Grand Prix, LTOD 1894., első díj. Gróf Hadik-palota IT.. Kórely-kint 9., U. em. 8. sxaaa. Található rauch 9-tól d. u. * óráig. Vasárnap ix. Snn•Sreknek kadvazartay. MUogak óa fogaorak kóaaitésót legorvosok róezóre auodea khn— te Iben eivifial. F z mtei 24 ora ai OGAK alatt 1 fari attól I Tea és kávé különlegességek 2A FRATELLI DEISINGER czégnél, ty BUDAPESTEN: Antfrássy-ut 9., Ferencztek-twe I., [királyi Mrpalda,] Főraktárt Fiume, Punto franco.